Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LORD C27 Bedienungsanleitung

LORD C27 Bedienungsanleitung

Kombinierter kühlschrank
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Kombinierter Kühlschrank
fridge-freezer
Kombinovaná chladnička
Kombinovaná chladnička
C27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LORD C27

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Kombinierter Kühlschrank fridge-freezer Kombinovaná chladnička Kombinovaná chladnička...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, haben Sie vielen Dank, dass Sie sich für diesen Kombinierter Kühlschrank entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung, damit Ihnen dieses Gerät die bestmöglichen Dienste leisten kann. Das Verpackungsmaterial muss gemäß den geltenden Vorschriften und mit Rücksicht auf die Umwelt entsorgt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE ....................4 BEDEUTUNG DER WARNSYMBOLE .......................8 ELEKTRIZITÄTSBEZOGENE HINWEISE......................8 HINWEISE FÜR DIE NUTZUNG .........................9 HINWEISE FÜR DAS BEFÜLLGUT ........................9 HINWEISE FÜR DEN BETRIEB ..........................10 HINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG ....................... 11 INSTALLATIONSHINWEISE ....................12 VOR DER ERSTVERWENDUNG ........................12 PLATZBEDARFVERANSCHAULICHUNG ....................12 UMGEBUNGSTEMPERATUR ...........................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien Das Gerät ist für den Einsatz in Hausinstallationen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern und für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen, Übernachtung mit Frühstück, Restaurants und ähnlichen Anwendungen für Einzelhandelsgeschäfte.
  • Seite 5 WARNUNG! Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG! Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR: Klemmgefahr für Kinder.
  • Seite 6 Für IEC-Norm: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse gedacht, es sei denn, dass sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen werden.) Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 7 - Die Tiefkühlfächer mit zwei Sternen (**) sind für die Lagerung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, Eiscreme und Eiswürfeln geeignet. (Anmerkung 2) Die Fächer mit einem Stern (*), zwei Sternen (**) und drei Sternen (***) sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. (Anmerkung 3) - Das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, wenn der Kühlschrank für längere Zeit leer gelassen wird, um...
  • Seite 8: Bedeutung Der Warnsymbole

    Bedeutung der Warnsymbole Verbotszeichen Dies ist ein Verbotszeichen. Jede Nichteinhaltung einer mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden. Warnzeichen Dies ist ein Warnzeichen. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt einzuhalten.
  • Seite 9: Hinweise Für Die Nutzung

    Hinweise für die Nutzung • Zerlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um. Manipulieren Sie den Kältemittelkreislauf nicht. Die Wartung des Geräts muss von einem autorisierten Service durchgeführt werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder Fachfirmen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 10: Hinweise Für Den Betrieb

    • Lagern Sie kein Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder fest verschlossenen Behältern im Tiefkühlabteil. Die Flaschen, Dosen etc. können beim Einfrieren bersten und Schäden verursachen. Hinweise für den Betrieb Der Kühlschrank darf nicht über einen längeren Zeitraum hindurch unterhalb der unteren Einsatztemperatur - grenze betrieben werden, für die das Gerät ausgelegt ist (Gefahr, dass die Temperatur im Tiefkühlabteil zu stark ansteigt und...
  • Seite 11: Hinweise Für Die Entsorgung

    Hinweise für die Entsorgung Das Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumstoff im Kühlschrank sind entflammbar. Wenn das Kühlgerät verschrottet wird, muss es von Brandquellen ferngehalten werden. Die Entsorgung muss durch eine spezielle Entsorgungsfirma mit entsprechender Qualifikation erfolgen, um eine Schädigung der Umwelt oder sonstige Schäden zu vermeiden.
  • Seite 12: Installationshinweise

    INSTALLATIONSHINWEISE Vor der Erstverwendung Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung, wischen Sie die Außenfläche gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch und die Innenseite mit einem mit lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch ab. Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haus übereinstimmt.
  • Seite 13: Umgebungstemperatur

    Umgebungstemperatur Dieses Gerät ist zur Installation in solchem Raum bestimmt, wo die Umgebungstemperatur der klimatischen Klasse entspricht. Die Angaben über die klimatische Klasse dieses Gerätes finden Sie auf dem Typenschild: - subnormal: dieses Kühlgerät ist zur Verwendung bei Umgebungstemperatur im Bereich von 10 bis 32 °C (SN) bestimmt; - normal: dieses Kühlgerät ist zur Verwendung bei Umgebungstemperatur im Bereich von 16 bis 32 °C (N) bestimmt;...
  • Seite 14 2. Montieren Sie die 4 Festblöcke aus der Zubehörpackung auf die entsprechende Gleitschiene am Türkörper. Schieben Sie das Gerät in den Schrank und richten Sie es so aus, dass die Kanten der Oberplatte die Oberkante des Schranks vollständig berühren und die Anschlaghaken der Stützfüße die Unterkante des Schranks vollständig berühren.
  • Seite 15 4. Befestigen Sie die obere Trennwand mit Schrauben an der Oberseite des Schrankinneren und installieren Sie dann die Schraubenkappen. Schraube 5. Öffnen Sie die untere Schranktür bis zum maximalen Winkel und öffnen Sie die untere Gerätetür bis zur entsprechenden Position. Verschieben Sie den Block, um sicherzustellen, dass die Innenkante bündig mit der Unterkante der Gerätetür abschließt.
  • Seite 16: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    6. Nehmen Sie das Dichtungsband aus dem Zubehörbeutel heraus und drücken Sie es in den Spalt zwischen dem Schrank und dem Gerät. Die Installation ist abgeschlossen. ACHTUNG Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation: Die Informationen in der Gebrauchsanleitung dienen nur zu Referenzzwecken. Das Produkt selbst kann sich leicht unterscheiden.
  • Seite 17 4. Ersetzen Sie R: Unterscharnier und R: Oberscharnier, installieren Sie sie dann gemäß den folgenden Schritten und installieren Sie danach die oberen Öffnungsabdeckungen. 5. Entfernen Sie die beiden festen Blöcke der Kühlraumtür, drehen Sie sie um 180° und installieren Sie sie auf der anderen Seite der Kühlraumtür. Öffnungsabdeckung R: Oberscharnier Abstand-...
  • Seite 18: Austausch Der Glühbirne

    8. Tauschen Sie F: Unterscharnier und F: Oberscharnier und installieren Sie sie dann gemäß den folgenden Hinweisen. Installieren Sie danach die Abdeckung der oberen Öffnung und die Abdeckungen der unteren Öffnungen. 9. Demontieren Sie zwei Festblöcke der Gefrierraumtür, drehen Sie sie um 180° und installieren Sie sie an eine andere Seite der Gefrierraumtür.
  • Seite 19: Verstellung Des Gerätes

    Verstellung des Gerätes 1. Nehmen Sie aus dem Gerät sämtliche Lebensmittel heraus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose und befestigen Sie ihn in den entsprechenden Haken an der Geräterückseite oder auf der Geräteoberseite. 3. Kleben Sie Geräteteile, wie z.B. Regale und Türen, mit Klebeband fest, um zu verhindern, dass sie beim Verstellen des Gerätes herunterfallen.
  • Seite 20: Übersicht Des Gerätes

    ÜBERSICHT DES GERÄTES Einzelne Geräteteile und ihre Funktion 1 Bedienblende 2 Glasablage 3 Kühlzone 4 Obst- und Gemüseschublade 5 Schubladen des Gefrierraums 6 Türablagen • Um Energie so effizient wie möglich zu nutzen, bewahren Sie alle Innenteile wie Schüsseln, Schubladen, Ablagen und Eisbehälter an dem vom Hersteller dafür vorgesehenen Ort auf.
  • Seite 21: Verwendung Und Funktionen

    Verwendung und Funktionen Bedienblende Display A Anzeige des Schnellgefriermodus B Anzeige des Bereitschaftsbetriebs C Anzeige des Urlaubsmodus D Anzeige des Schnellkühlmodus Tasten 1 Taste SUPER FRZ - Taste des Schnellgefriermodus 2 Taste FREEZER - Taste des Gefrierraums 3 Taste FRIDGE - Taste des Kühlraums 4 Taste SUPER COOL - Taste des Schnellkühlmodus ACHTUNG Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände zur Bedienung der Bedienblende,...
  • Seite 22 Temperatureinstellung Drücken Sie die Taste FRIDGE (Kühlraum), um die Temperatur im Kühlraum einzustellen. Das Digitaldisplay zeigt die eingestellte Temperatur des Kühlraums (2 ~ 8 °C) an. Mit jedem Tastendruck verringert sich die Temperatur um 1 °C. Wenn Sie nach dem Erreichen der niedrigsten Temperatur diese Taste erneut drücken, schaltet sich das Gerät auf die höchste Temperatur um.
  • Seite 23 Urlaubsmodus Drücken Sie die Taste FRIDGE (Kühlraum) für 3 Sekunden, um das Gerät in den Urlaubsmodus umzuschalten. Es erleuchtet sich die Anzeige des Urlaubsmodus. Der Kühlraum ist ausgeschaltet und auf dem Digitaldisplay wird „--” angezeigt. Die Temperatur im Gefrierraum wird auf -20 °C eingestellt.
  • Seite 24: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Aufbewahrung von Lebensmitteln Gefrierraum • Der Gefrierteil ist zum Einfrieren von Lebensmitteln bei niedrigen Temperaturen, zur langfristigen Aufbewahrung von Tiefkühlkost und zur Herstellung von Eiswürfeln vorgesehen. • Achten Sie auf die angegebene Sternebewertungsklasse (4 Sterne, 2 Sterne und 1 Stern) im Gefrierteil und die daraus resultierenden Lagerzeiten für Tiefkühlkost.
  • Seite 25 • Geben Sie niemals heiße Speisen in den Kühlraum. Sie sollten zunächst auf Raumtemperatur abgekühlt und erst dann so platziert werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation im Kühlraum gewährleistet ist. • Die Lebensmittel oder Lebensmittelbehälter sollten die Rückwand des Kühlraums nicht berühren, weil sie daran festfrieren können. Öffnen Sie die Kühlraumtür nicht allzu oft.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten, weil ein häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. • Greifen Sie beim Trennen des Gerätes vom Stromnetz am Netzstecker, nie am Netzkabel.
  • Seite 27 • Kochendes Wasser und organische Lösungsmittel wie Benzol können die Kunststoffteile des Gerätes verformen oder beschädigen. • Spülen Sie die zu reinigenden Geräteteile während der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ab, um Kurzschlüsse oder Schäden an der elektrischen Isolierung nach dem Eintauchen in Wasser zu vermeiden. ACHTUNG Das Gerät muss nach dem Einschalten im Dauerbetrieb sein.
  • Seite 28 Reinigung der Glasablage Die Innenwände des Kühlraums sind mit Sperrvorrichtungen ausgestattet, deshalb müssen Sie die Ablagen zuerst nach oben anheben, um sie herausnehmen zu können. Passen Sie die Ablagen Ihren Anforderungen an oder reinigen Sie sie. Reinigung der Obst- und Gemüseschublade Nehmen Sie den Inhalt dieser Schublade heraus.
  • Seite 29: Beseitigung Möglicher Probleme

    BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Der Benutzer kann folgende einfache Probleme selbst lösen. Wenn die Probleme nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Servicestelle. Problem Mögliche Ursachen Lösung Das Gerät funktioniert • Die Stromversorgungsquelle ist nicht • Stecken Sie den Netzstecker des nicht.
  • Seite 30 Problem Mögliche Ursachen Lösung Aus dem Gerät strömt • Verdorbene Lebensmittel. • Entsorgen Sie alle verdorbenen ein unangenehmer • Im Gerät befinden sich sehr Lebensmittel. Geruch. aromatische Lebensmittel. • Vergewissern Sie sich, dass sehr • Der Geräteinnenraum ist schmutzig. aromatische Speisen luftdicht verpackt sind.
  • Seite 31: Technische Daten

    Ausführliche Informationen über das Energieetikett finden Sie unter dem Link www.theenergylabel.eu. KUNDENDIENST Kontaktinformationen für den autorisierter Service finden Sie unter www.lord.eu. Sie können auch Ersatzteile bei den aufgeführter autorisierter Service bestellen. Ersatzteile gemäß der jeweiligen Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei einer autorisierter Service innerhalb von min. 7 oder 10 Jahre (je nach Art der Ersatzteile) seit Inverkehrbringen des letzten Stücks des Gerätemodells im...
  • Seite 32 Dear customer: Thank you for purchasing this device. To ensure that you get the best results from your new appliance, read the simple instructions in this brochure. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements. When disposing of any equipment please contact your local waste disposal department for advice on safe disposal.
  • Seite 33 CONTENT SAFETY WARNINGS ....................... 4 MEANING OF SAFETY WARNING SYMBOLS ................6 ELECTRICITY RELATED WARNINGS ....................7 WARNINGS FOR USING ........................8 WARNINGS FOR PLACEMENT ......................8 WARNING FOR ENERGY ........................9 WARNINGS FOR DISPOSAL .......................10 INSTALL INSTRUCTION ....................11 BEFORE FIRST USE ..........................11 SPACE REQUIREMENT DIAGRAM ....................11 AMBIENT TEMPERATURE ........................12 INSTALLATION IN CABINET.......................12...
  • Seite 34: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING! risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in househol. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.)
  • Seite 35 - Take off the doors. - Leave the shelves in place so that children may not climb inside. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable.
  • Seite 36: Meaning Of Safety Warning Symbols

    – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. – Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
  • Seite 37: Electricity Related Warnings

    This is a cautioning symbol. Instructions marked with this symbol require special caution. Insufficient caution may result in slight or moderate injury, or damage to the product. This manual contains lots of important safety information which shall be observed by the users. Electricity related warnings •...
  • Seite 38: Warnings For Using

    Warnings for using • Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a authorized service. • Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Seite 39: Warning For Energy

    • Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. Warning for energy Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when...
  • Seite 40: Warnings For Disposal

    Warnings for disposal Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 41: Install Instruction

    INSTALL INSTRUCTION Before first use Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
  • Seite 42: Ambient Temperature

    Ambient Temperature Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Seite 43 2. Install the 4 fixed blocks in the accessory package on the corresponding sliding rail of the door body. Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to ensure that the edges of the top plate fully touch the top edge of the cabinet and the limiting hooks of the support legs fully touch the bottom edge of the cabinet.
  • Seite 44 4. Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Screw 5. Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the appliance to the corresponding position. Sliding the block to make sure inner edge align with the lower door edge of the appliance, then fix the block to the door of cabinet with screw and install screw caps.
  • Seite 45: Doors Reversal

    6. Take out the sealing strip from accessory bag, and press it in the gap between the cabinet and the refrigerator. Installation is completed. ATTENTION Precautions before installation: Information in the Instruction Manual is only for reference. The physical product may differ. Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
  • Seite 46 4. Exchange the R: bottom hinge and R: upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole caps. 5. Remove the two fixed blocks of refrigerator door and rotate them for 180° and install them on other side of refrigerator door. Hole cap R: Upper hinge Spacer...
  • Seite 47: Changing The Light

    8. Exchange the F: bottom hinge and F: upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps. 9. Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them for 180° and install them on other side of freezer door.
  • Seite 48: Moving The Appliance

    Moving the appliance 1. Remove all items from the appliance. 2. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. 3. Tape parts such as shelves and the door to prevent from falling off while moving the appliance.
  • Seite 49: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Parts and functions 1 Control panel 2 Glass shelf 3 Cooling Zone 4 Fruits and vegetables box 5 Freezer Drawer 6 Door Balcony • For the most efficient use of energy, please keep the all internal items such as trays, drawers, shelves and ice cube box on the position supplied by manufacturer.
  • Seite 50: Use And Functions

    Use and functions Feature panel Display screen A Super freeze mode indicator B Standby indicator C Vacation mode indicator D Super cooling mode indicator Button 1 SUPER FRZ Button - fast freezing button 2 FREEZER Button - freezer section button 3 FRIDGE Button - refrigerator section button 4 SUPER COOL Button - fast cooling button ATTENTION...
  • Seite 51 Temperature setting Press the FRIDGE button to adjust the temperature of the refrigerator compartment. The digital display area shows the set temperature of the refrigerator compartment (2 ~ 8 °C). Each time you press the button, the temperature value is reduced by 1 °C. After reaching the lowest temperature, press the button again to cycle to the highest temperature.
  • Seite 52 Vacation mode Press and hold the FRIDGE button 3s to enter the vacation mode, and the Vacation mode indicator lights up. The refrigerator compartment is switched off, and the digital display area shows “--”. The freezer compartment is set to -20 °C.
  • Seite 53: Storing Food

    Storing food Freezer compartment • The freezer compartment is designated for the low-temperature freezing of food, long-term storage of frozen food, and for the production of ice cubes. • Pay attention to the star classifications (4 star, 2 star and 1 star) in the freezer compartment and the resulting storage periods for frozen food.
  • Seite 54 • Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the fridge compartment, which can be used in 1–2 days. • Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for fresh fruit and vegetables ATTENTION Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the cooling effect effect of the refrigerator.
  • Seite 55: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING CAUTION • Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. • Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. •...
  • Seite 56 • Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts. • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired Defrosting...
  • Seite 57 Cleaning of glass shelf As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out. Adjust or clean the shelves according to your requirement. Cleaning the vegetable drawer Remove the contents of the drawer.
  • Seite 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved. Problem Possible Causes Solution Not operate • The power supply is not turned on • Insert the power cord plug firmly. and the plug is not firmly inserted.
  • Seite 59 Problem Possible Causes Solution Odors • Spoiled food • Clean and remove any spoiled • Food with strong odors food. • The interior compartment is dirty. • Make sure strong smelling food is wrapped airtight. • Clean the interior compartment. Condensation forms •...
  • Seite 60: Technical Data

    See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label. CUSTOMER CARE AND SERVICE Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered at the authorized service center. According to the respective ecodesign regulation, spare parts can be obtained...
  • Seite 62 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento spotřebič. Aby Vám tento spotřebič co nejlépe sloužil, přečtěte si pokyny v tomto návodu k obsluze. Zajistěte, aby byl obalový materiál zlikvidován v souladu s platnými předpisy a s ohledem na životní prostředí. Při likvidaci spotřebiče kontaktujte místní...
  • Seite 63 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................4 VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH VÝSTRAŽNÝCH SYMBOLŮ ..............6 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ ................7 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ ......................8 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .................8 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉ ENERGIE .................9 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE .....................10 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE ..................11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ..........................
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru/hořlavých materiálů Přístroj je určen pro použití v domácnostech. Pokud je napájecí síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servisní pracovník nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba, aby se odvrátilo nebezpečí. V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové...
  • Seite 65 VÝSTRAHA! Nebezpečí uvěznění dítěte. Čemu musíte věnovat pozornost, než odstraníte vysloužilou chladničku nebo mrazničku: - Demontujte dveře. - Nechte police na místě, aby děti nemohly vlézt dovnitř. Police zajistěte proti vyjmutí. Spotřebič musí být před instalací příslušenství odpojen od zdroje elektrického napájení. Chladivo a cyklopentanový...
  • Seite 66: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    - Otevření dveří na dlouhou dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty v částu spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými odtokovými systémy. - Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity po dobu 48 hodin, pokud nebyla voda odebrána po dobu 5 dnů, propláchněte vodní...
  • Seite 67: Upozornění Týkající Se Elektrického Napětí

    Toto je symbol zvýšené pozornosti. Pokyny označené tímto symbolem vyžadují zvláštní opatrnost. Nedostatečná opatrnost může vést k lehkému nebo střednímu zranění nebo poškození spotřebiče. Tato příručka obsahuje mnoho důležitých bezpečnostních informací, které musí uživatelé dodržovat. Upozornění týkající se elektrického napětí •...
  • Seite 68: Upozornění Týkající Se Použití

    Upozornění týkající se použití • Nerozebírejte nebo neopravujte spotřebič sami a nenarušujte chladicí okruh. Údržbu spotřebiče smí provádět výhradně autorizovaný servis. • Poškozený napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servis nebo příslušný odborník, aby se předešlo nebezpečí. • Mezery mezi dveřmi spotřebiče a mezi dveřmi a skříní spotřebiče jsou malé.
  • Seite 69: Upozornění Týkající Se Elektrické Energie

    • Neuchovávejte pivo, nápoje nebo jinou tekutinu obsaženou v lahvích nebo uzavřených nádobách v mrazicí části spotřebiče. Lahve a uzavřené nádoby mohou prasknout v důsledku zamrznutí, a způsobit škody. Upozornění týkající se elektrické energie Chladicí spotřebiče nemusí fungovat konzistentně (možnost rozmrazení...
  • Seite 70: Upozornění Týkající Se Likvidace

    Upozornění týkající se likvidace Chladivo a cyklopentanový pěnový materiál používaný ve spotřebiči jsou hořlavé. Proto musí být spotřebič při likvidaci udržován mimo jakýkoli zdroj ohně a musí být zlikvidován specializovanou společností pro recyklaci starých spotřebičů s odpovídající kvalifikací, s výjimkou likvidace spalováním, aby se zabránilo poškození...
  • Seite 71: Pokyny Týkající Se Instalace

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE Před prvním použitím Odstraňte vnější a vnitřní obaly, důkladně otřete vnější povrch měkkým suchým hadříkem a vnitřek hadříkem navlhčeným ve vlažné vodě. Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku s výkonem vašeho spotřebiče odpovídá napětí ve vaší domácnosti. Jiné napětí...
  • Seite 72: Teplota Okolí

    Teplota okolí Nainstalujte tento spotřebič na místo, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: pro chladicí spotřebiče klimatické třídy: - rozšířená mírná: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotě okolí od 10 °C do 32 °C (SN); - mírná: tento chladicí...
  • Seite 73 2. Nainstalujte 4 pevné bloky z balení příslušenství na příslušnou posuvnou kolejničku na tělese dveří. Zatlačte spotřebič do skříňky a nastavte jej tak, aby se okraje horní desky zcela dotýkaly horního okraje skříňky a aby se omezovací háčky opěrných nožiček zcela dotýkaly spodního okraje skříňky. 3.
  • Seite 74 4. Připevněte horní přepážku k horní části vnitřní části skříňky pomocí šroubů a poté nainstalujte krytky šroubů. Šroub 5. Otevřete spodní dveře skříňky do maximálního úhlu a spodní dveře spotřebiče otevřete do příslušné polohy. Posuňte blok, abyste se ujistili, zda je vnitřní okraj zarovnán se spodním okrajem dveří...
  • Seite 75: Změna Směru Otevírání Dveří Spotřebiče

    6. Vyjměte těsnicí pásku ze sáčku s příslušenstvím a zatlačte ji do mezery mezi skříňkou a spotřebičem. Instalace je dokončena. UPOZORNĚNÍ Opatření před instalací: Informace v návodu k obsluze slouží pouze pro referenční účely. Samotný produkt se může mírně lišit. Před instalací a nastavením příslušenství...
  • Seite 76 4. Vyměňte R: spodní závěs a R: horní závěs a poté je nainstalujte podle kroků uvedených níže a nainstalujte kryty horních otvorů. 5. Demontujte dva pevné bloky dveří chladicí části, otočte je o 180° a nainstalujte je na druhou stranu dveří chladicí části. Kryt otvoru R: Horní...
  • Seite 77: Výměna Žárovky Osvětlení

    8. Vyměňte F: spodní závěs a F: horní závěs a poté je nainstalujte podle kroků uvedených níže a nainstalujte kryt horního otvoru a kryty spodních otvorů. 9. Demontujte dva pevné bloky dveří mrazicí části, otočte je o 180° a nainstalujte je na druhou stranu dveří...
  • Seite 78: Přemístění Spotřebiče

    Přemístění spotřebiče 1. Vyjměte všechny potraviny ze spotřebiče. 2. Vytáhněte síťovou zástrčku, zasuňte ji do háčku na zástrčku v zadní části nebo na vrchní straně spotřebiče a upevněte ji. 3. Části spotřebiče, jako jsou police a dveře, zalepte páskou, abyste předešli jejich pádu při přemísťování...
  • Seite 79: Přehled Produktu

    PŘEHLED PRODUKTU Jednotlivé části spotřebiče a jejich funkce 1 Ovládací panel 2 Skleněná police 3 Chladicí zóna 4 Zásuvka na ovoce a zeleninu 5 Zásuvky mrazničky 6 Police ve dveřích • Pro co nejefektivnější využití energie uchovávejte všechny vnitřní předměty, jako jsou misky, zásuvky, police a zásobník na led, na místě...
  • Seite 80: Použití A Funkce

    Použití a funkce Ovládací panel Displej A Indikátor režimu rychlého mrazení B Indikátor pohotovostního režimu C Indikátor režimu dovolené D Indikátor režimu rychlého chlazení Tlačítka 1 Tlačítko SUPER FRZ - tlačítko rychlého mrazení 2 Tlačítko FREEZER - tlačítko mrazicí části 3 Tlačítko FRIDGE - tlačítko chladicí...
  • Seite 81 Nastavení teploty Stisknutím tlačítka FRIDGE nastavte teplotu chladicí části. Na digitálním displeji se zobrazuje nastavená teplota chladicí části (2 ~ 8 °C). Po každém stisknutí tlačítka se teplota sníží o 1 °C. Po dosažení nejnižší teploty stiskněte toto tlačítko znovu, čímž přepnete spotřebič na nejvyšší teplotu. Stisknutím tlačítka FREEZER nastavte teplotu mrazicí...
  • Seite 82 Režim dovolené Stisknutím a podržením tlačítka FRIDGE v trvání 3 sekund přepnete spotřebič do režimu dovolené. Rozsvítí se indikátor režimu dovolené. Chladicí část je vypnutá a na digitálním displeji se zobrazuje „--”. Mrazicí část je nastavena na -20 °C. Nastavení teploty není k dispozici a nelze nastavit režim rychlého chlazení/ rychlého mrazení.
  • Seite 83: Skladování Potravin

    Skladování potravin Mrazicí část • Mrazicí část je určena k mrazení potravin při nízkých teplotách, dlouhodobé skladování mrazených potravin a k výrobě kostek ledu. • Věnujte pozornost uvedené třídy počtu hvězdiček (4 hvězdičky, 2 hvězdičky a 1 hvězdička) v mrazicí části a z toho vyplývajícím lhůtám skladování mrazených potravin.
  • Seite 84 • Maso a vyčištěné ryby (zabalené v obalu nebo plastové fólii) můžete umístit do chladicí části, kde je můžete skladovat a spotřebovat během 1–2 dnů. • Ovoce a zeleninu bez obalu můžete umístit do zásuvky určené pro čerstvé ovoce a zeleninu. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 85: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ UPOZORNĚNÍ • Před jakoukoli běžnou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě. Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut, protože časté spouštění může poškodit kompresor. • Při odpojování spotřebiče od elektrické zásuvky držte zástrčku, ne napájecí kabel. •...
  • Seite 86 • Vařící voda a organická rozpouštědla, jako například benzen, mohou deformovat nebo poškodit plastové části spotřebiče. • Během čištění neoplachujte čištěné části přímo vodou ani jinými tekutinami, abyste předešli zkratům nebo poškození elektrické izolace po ponoření do vody. UPOZORNĚNÍ Spotřebič musí být po spuštění v nepřetržitém provozu. Obecně se provoz spotřebiče nesmí...
  • Seite 87 Čištění skleněné police Jelikož nejvnitřnější část stěn chladicí části, ve které se dotýká polic, má zarážku, police musíte nejprve zvednout směrem nahoru a pak je budete moci vyjmout. Police upravte nebo vyčistěte podle vašich požadavků. Čištění zásuvky na zeleninu a ovoce Vyberte obsah této zásuvky.
  • Seite 88: Odstranění Možných Problémů

    ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Následující jednoduché problémy může uživatel vyřešit sám. Pokud se problémy nevyřeší, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. Problém Možné příčiny Řešení Spotřebič nefunguje. • Napájecí zdroj není zapnutý a • Pevně zasuňte zástrčku zástrčka není pevně zasunuta. napájecího kabelu.
  • Seite 89 Problém Možné příčiny Řešení Je cítit nepříjemný • Zkažené potraviny. • Vyhoďte všechny zkažené zápach. • Ve spotřebiči jsou potraviny s potraviny. výraznými aromaty. • Ujistěte se, zda je pokrm s • Vnitřní prostor spotřebiče je výrazným aroma vzduchotěsně znečištěný. zabalen.
  • Seite 90: Technické Údaje

    Podrobné informace o energetickém štítku naleznete na adrese www. theenergylabel. eu. PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Kontakt na autorizovaný servis najdete na www.lord.eu. V uvedeném autorizovaném servisu můžete objednat i náhradní díly. Náhradní díly podle příslušného nařízení ekodesign získáte od autorizovaného servisu během min.
  • Seite 92 Vážený zákazník Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento spotrebič. Aby Vám tento spotrebič čo najlepšie slúžil, prečítajte si pokyny v tomto návode na obsluhu. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými predpismi a s ohľadom na životné prostredie. Pri likvidácii spotrebiča kontaktujte miestne oddelenie na likvidáciu odpadu, kde získate informácie o bezpečnej likvidácii.
  • Seite 93 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................... 4 VÝZNAM BEZPEČNOSTNÝCH VÝSTRAŽNÝCH SYMBOLOV ............ 6 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA ............7 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUŽITIA ..................8 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA POTRAVÍN ............. 8 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE ............9 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE .................10 POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE .................11 PRED PRVÝM POUŽITÍM ........................11 ZNÁZORNENIE POŽIADAVIEK NA PRIESTOR ................11...
  • Seite 94: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavých materiálov Prístroj je určený na použitie v domácnostiach. Ak je napájací sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servisný pracovník alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa odvrátilo nebezpečenstvo. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako sú aerosólové...
  • Seite 95 - Demontujte dvere. - Nechajte police na mieste, aby deti nemohli ľahko vliezť dovnútra. Police zaistite proti vybratiu. Spotrebič je nutné pred inštaláciou príslušenstva odpojiť od zdroja elektrického napájania. Chladivo a cyklopentánový penový materiál použitý v spotrebiči sú horľavé. Preto je nutné spotrebič pri likvidácii udržiavať...
  • Seite 96: Význam Bezpečnostných Výstražných Symbolov

    - Otvorenie dverí na dlhý čas môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priestore spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými odtokovými systémami. - Vyčistite nádrže na vodu, ak neboli použité 48 hodín, ak nebola voda odobraná 5 dní, prepláchnite vodný systém pripojený...
  • Seite 97: Upozornenia Týkajúce Sa Elektrického Napätia

    Toto je symbol zvýšenej pozornosti. Pokyny označené týmto symbolom vyžadujú špeciálnu opatrnosť. Nedostatočná opatrnosť môže viesť k ľahkému alebo strednému zraneniu alebo poškodeniu spotrebiča. Táto príručka obsahuje mnoho dôležitých bezpečnostných informácií, ktoré musia používatelia dodržiavať. Upozornenia týkajúce sa elektrického napätia •...
  • Seite 98: Upozornenia Týkajúce Sa Použitia

    Upozornenia týkajúce sa použitia • Nerozoberajte alebo neopravujte spotrebič seba a nenarušujte chladiaci okruh. Údržbu spotrebiča smie vykonávať výhradne autorizovaný servis. • Poškodený napájací kábel musí vymeniť autorizovaný servis alebo príslušný odborník, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Medzery medzi dvermi spotrebiča a medzi dvermi a skriňou spotrebiča sú...
  • Seite 99: Upozornenia Týkajúce Sa Elektrickej Energie

    • Neuchovávajte pivo, nápoje alebo inú tekutinu obsiahnutú vo fľašiach alebo uzavretých nádobách v mraziacej časti spotrebiča. Fľaše a uzavreté nádoby môžu prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť škody. Upozornenia týkajúce sa elektrickej energie Chladiace spotrebiče nemusia fungovať konzistentne (možnosť rozmrazenia obsahu alebo príliš vysoká teplota v priestore pre mrazené...
  • Seite 100: Upozornenia Týkajúce Sa Likvidácie

    Upozornenia týkajúce sa likvidácie Chladivo a cyklopentánový penový materiál použité v spotrebiči sú horľavé. Preto je nutné spotrebič pri likvidácii udržiavať mimo akéhokoľvek zdroja ohňa a musí ho zlikvidovať špecializovaná spoločnosť zaoberajúca sa recykláciou starých spotrebičov so zodpovedajúcou kvalifikáciou, s výnimkou likvidácie spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo akémukoľvek inému poškodeniu.
  • Seite 101: Pokyny Týkajúce Sa Inštalácie

    POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Pred prvým použitím Odstráňte vonkajšie a vnútorné obaly, dôkladne utrite vonkajší povrch mäkkou suchou handričkou a vnútro handričkou navlhčenou vo vlažnej vode. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie uvedené na štítku s výkonom vášho spotrebiča zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. Iné napätie by mohlo poškodiť...
  • Seite 102: Teplota Okolia

    Teplota okolia Produkt nemusí správne fungovať pri teplotách mimo stanoveného rozsahu. Nainštalujte tento spotrebič na miesto, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča: pre chladiace spotrebiče klimatickej triedy: - rozšírená mierna: tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 10 °C do 32 °C (SN);...
  • Seite 103 2. Nainštalujte 4 pevné bloky z balenia príslušenstva na príslušnú posuvnú koľajničku na telese dverí. Zatlačte spotrebič do skrinky a nastavte ho tak, aby sa okraje hornej dosky úplne dotýkali horného okraja skrinky a aby sa obmedzovacie háčiky oporných nožičiek úplne dotýkali spodného okraja skrinky.
  • Seite 104 4. Pripevnite hornú prepážku k hornej časti vnútornej časti skrinky pomocou skrutiek a potom nainštalujte krytky skrutiek. Skrutka 5. Otvorte spodné dvere skrinky do maximálneho uhla a spodné dvere spotrebiča otvorte do príslušnej polohy. Posuňte blok, aby ste sa uistili, či je vnútorný...
  • Seite 105: Zmena Smeru Otvárania Dverí Spotrebiča

    6. Vyberte tesniacu pásku z vrecka s príslušenstvom a zatlačte ju do medzery medzi skrinkou a spotrebičom. Inštalácia je dokončená. UPOZORNENIE Opatrenia pred inštaláciou: Informácie v návode na obsluhu slúžia len na referenčné účely. Samotný produkt sa môže mierne líšiť. Pred inštaláciou a nastavením príslušenstva sa uistite, či je spotrebič...
  • Seite 106 4. Vymeňte R: spodný záves a R: horný záves a potom ich nainštalujte podľa krokov uvedených nižšie a nainštalujte kryty horných otvorov. 5. Demontujte dva pevné bloky dverí chladiacej časti, otočte ich o 180° a nainštalujte ich na druhú stranu dverí chladiacej časti. Kryt otvoru R: Horný...
  • Seite 107: Výmena Žiarovky Osvetlenia

    8. Vymeňte F: spodný záves a F: horný záves a potom ich nainštalujte podľa krokov uvedených nižšie a nainštalujte kryt horného otvoru a kryty spodných otvorov. 9. Demontujte dva pevné bloky dverí mraziacej časti, otočte ich o 180° a nainštalujte ich na druhú stranu dverí mraziacej časti. Kryt otvoru F: Horný...
  • Seite 108: Premiestnenie Spotrebiča

    Premiestnenie spotrebiča 1. Vyberte všetky potraviny zo spotrebiča. 2. Vytiahnite sieťovú zástrčku, zasuňte ju do háčika na zástrčku v zadnej časti alebo na vrchnej strane spotrebiča a upevnite ju. 3. Časti spotrebiča, ako sú police a dvere, zalepte páskou, aby ste predišli ich pádu pri premiestňovaní...
  • Seite 109: Prehľad Produktu

    PREHĽAD PRODUKTU Jednotlivé časti spotrebiča a ich funkcie 1 Ovládací panel 2 Sklenená polica 3 Chladiaca zóna 4 Zásuvka na ovocie a zeleninu 5 Zásuvky mrazničky 6 Police vo dverách • Pre čo najefektívnejšie využitie energie uchovávajte všetky vnútorné predmety, ako sú misky, zásuvky, police a zásobník na ľad, na mieste určenom výrobcom.
  • Seite 110: Použitie A Funkcie

    Použitie a funkcie Ovládací panel Displej A Indikátor režimu rýchleho mrazenia B Indikátor pohotovostného režimu C Indikátor režimu dovolenky D Indikátor režimu rýchleho chladenia Tlačidlá 1 Tlačidlo SUPER FRZ - tlačidlo rýchleho mrazenia 2 Tlačidlo FREEZER - tlačidlo mraziacej časti 3 Tlačidlo FRIDGE - tlačidlo chladiacej časti 4 Tlačidlo SUPER COOL - tlačidlo rýchleho chladenia UPOZORNENIE...
  • Seite 111 Nastavenie teploty Stlačením tlačidla FRIDGE nastavte teplotu chladiacej časti. Na digitálnom displeji sa zobrazuje nastavená teplota chladiacej časti (2 ~ 8 °C). Po každom stlačení tlačidla sa teplota zníži o 1 °C. Po dosiahnutí najnižšej teploty stlačte toto tlačidlo znova, čím prepnete spotrebič na najvyššiu teplotu. Stlačením tlačidla FREEZER nastavte teplotu mraziacej časti.
  • Seite 112 Režim dovolenky Stlačením a podržaním tlačidla FRIDGE v trvaní 3 sekúnd prepnete spotrebič do režimu dovolenky. Rozsvieti sa indikátor režimu dovolenky. Chladiaca časť je vypnutá a na digitálnom displeji sa zobrazuje „--”. Mraziaca časť je nastavená na -20 °C. Nastavenie teploty nie je k dispozícii a nie je možné nastaviť režim rýchleho chladenia/rýchleho mrazenia.
  • Seite 113: Skladovanie Potravín

    Skladovanie potravín Mraziaca časť • Mraziaca časť je určená na mrazenie potravín pri nízkych teplotách, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu kociek ľadu. • Venujte pozornosť uvedenej triedy počtu hviezdičiek (4 hviezdičky, 2 hviezdičky a 1 hviezdička) v mraziacej časti a z toho vyplývajúcim lehotám skladovania mrazených potravín.
  • Seite 114 • Mäso a vyčistené ryby (zabalené v obale alebo plastovej fólii) môžete umiestniť do chladiacej časti, kde ich môžete skladovať a spotrebovať v priebehu 1 – 2 dni. • Ovocie a zeleninu bez obalu môžete umiestniť do zásuvky určenej pre čerstvé ovocie a zeleninu.
  • Seite 115: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE UPOZORNENIE • Pred akoukoľvek bežnou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pred opätovným spustením spotrebiča počkajte aspoň 5 minút, pretože časté spúšťanie môže poškodiť kompresor. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej zásuvky držte zástrčku, nie napájací kábel. •...
  • Seite 116 • Vriaca voda a organické rozpúšťadlá, ako napríklad benzén, môžu deformovať alebo poškodiť plastové časti spotrebiča. • V priebehu čistenia neoplachujte čistené časti priamo vodou ani inými tekutinami, aby ste predišli skratom alebo poškodeniu elektrickej izolácie po ponorení do vody. UPOZORNENIE Spotrebič...
  • Seite 117 Čistenie sklenenej police Keďže najvnútornejšia časť stien chladiacej časti v ktorej sa dotýka políc má zarážku, police musíte najskôr zdvihnúť smerom nahor a potom ich budete môcť vybrať. Police upravte alebo vyčistite podľa vašich požiadaviek. Čistenie zásuvky na zeleninu a ovocie Vyberte obsah tejto zásuvky.
  • Seite 118: Odstránenie Možných Problémov

    ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy môže používateľ vyriešiť sám. Ak sa problémy nevyriešia, obráťte sa prosím na autorizované servisné stredisko. Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. • Napájací zdroj nie je zapnutý a • Pevne zasuňte zástrčku zástrčka nie je pevne zasunutá. napájacieho kábla.
  • Seite 119 Problém Možné príčiny Riešenie Je cítiť nepríjemný • Pokazené potraviny. • Vyhoďte všetky pokazené zápach. • V spotrebiči sú potraviny s potraviny. výraznými arómami. • Uistite sa, či je pokrm s výraznou • Vnútorný priestor spotrebiča je arómou vzduchotesne zabalený. znečistený.
  • Seite 120: Technické Údaje

    Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na odkaze www. theenergylabel.eu. ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. V uvedenom autorizovanom servise môžete objednať aj náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodesign získate od autorizovaného servisu počas min. 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradných dielov) od uvedenia posledného kusu modelu spotrebiča na trh v Európskom...
  • Seite 122 LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...

Inhaltsverzeichnis