Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PMTS 180 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMTS 180 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMTS 180 A1 Originalbetriebsanleitung

Trennschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMTS 180 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
METAL CUT-OFF GRINDER PMTS 180 A1
REZNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAŞINĂ DE TĂIAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΤΡΟΧΟΣ ΚΟΠΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 304732
KRUŽNA TESTERA ZA SEČENJE
METALA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
TRENNSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMTS 180 A1

  • Seite 1 METAL CUT-OFF GRINDER PMTS 180 A1 REZNA BRUSILICA KRUŽNA TESTERA ZA SEČENJE METALA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu MAŞINĂ DE TĂIAT ЪГЛОШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΤΡΟΧΟΣ ΚΟΠΗΣ...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......13 │ PMTS 180 A1  ...
  • Seite 5 Podložna pločica Matica za fiksiranje Slika C: Imbus ključ (veliki) Imbus ključ (mali) Opseg isporuke 1 Rezna brusilica PMTS 180 A1 1 Rezna ploča Ø 180 mm (unaprijed montirana) 2 Imbus ključa 1 Upute za uporabu Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V ∼, 50 Hz...
  • Seite 6 Neuredno i neosvijetljeno radno mjesto može uzrokovati nezgode. b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući- ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. │ PMTS 180 A1    3 ■...
  • Seite 7 Samo jedan obavljate. Prikladnim električnim alatom moći trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ- ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom po- nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. dručju. │ ■ 4    PMTS 180 A1...
  • Seite 8 Popravak električnog alata prepustite isključivo neravnomjerno, snažno vibriraju i mogu dovesti kvalificiranim stručnjacima i koristite samo do gubitka kontrole. originalne rezervne dijelove. Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata. │ PMTS 180 A1    5 ■...
  • Seite 9 Električni alat ne koristite u blizini zapaljivih brusnog tijela. materijala. Električni alat ne koristite ako stoji na zapaljivoj površini, primjerice drvetu. Iskre bi mogle zapaliti takve materijale. │ ■ 6    PMTS 180 A1...
  • Seite 10 Ručke držite suhim, čistim i bez ulja i masti. ■ Reznu brusilicu koristite samo za materijale Masne ili nauljene ručke su skliske i uzrokuju koji su navedeni u poglavlju o namjenskoj gubitak kontrole. uporabi. Rezna brusilica se u protivnom može preopteretiti. │ PMTS 180 A1    7 ■...
  • Seite 11 škripcem sigurniji je nego ako se samo pridr- Nosite masku za zaštitu od žava rukom. prašine! ■ Alat ne napuštajte dok se potpuno ne zau- stavi. Naknadni rad električnog alata može Nosite zaštitne naočale! uzrokovati ozljede. Nosite zaštitu sluha! │ ■ 8    PMTS 180 A1...
  • Seite 12 (mali) Uređaj prikladnim vijcima (nisu sadržani u opsegu isporuke) fiksirajte na ravnoj i stabilnoj podlozi. ♦ Dubinu reza provjerite spuštanjem motorne Pritom koristite otvore . Pazite da je dostupna jedinice. mrežna utičnica. │ PMTS 180 A1    9 ■...
  • Seite 13 Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (npr. provjerili da nema neobičnih vibracija. ugljene četkice, prekidači) mogu se naručiti U protivnom provjerite ispravnu instalaciju preko našeg servisnog telefonskog centra. rezne ploče ► Odgovarajuće radove održavanja smiju obavljati samo kvalificirani serviseri. │ ■ 10    PMTS 180 A1...
  • Seite 14 Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu sma- trati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla. │ PMTS 180 A1    11 ■...
  • Seite 15 NJEMAČKA NAPOMENA www.kompernass.com ► Kod alata Parkside i Florabest molimo Vas da pošaljete isključivo neispravan proizvod bez opreme (npr. baterije, kofer za čuvanje, alat za montažu i slično). Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
  • Seite 16 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip / naziv uređaja: Rezna brusilica PMTS 180 A1 Godina proizvodnje: 08 - 2018 Serijski broj: IAN 304732 Bochum, 03.09.2018. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 17 │ ■ 14    PMTS 180 A1...
  • Seite 18 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ......28 │ PMTS 180 A1    15...
  • Seite 19 Podložna pločica Pričvrsna navrtka Slika C: Imbus-ključ (veliki) Imbus-ključ (mali) Obim isporuke 1 kružna testera za sečenje metala PMTS 180 A1 1 rezna ploča Ø 180 mm (prethodno montirana) 2 imbus-ključa 1 uputstvo za upotrebu Tehnički podaci Nominalni napon: 230 V ∼, 50 Hz (naizmenična struja)
  • Seite 20 Pritom treba uzeti u obzir sve udele radnog ciklusa (na primer vremena u kojima je električni alat isključen, kao i vremena u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja). │ PMTS 180 A1    17 ■...
  • Seite 21 Ne mislite da ste bezbedni i ne odbacujte bezbednosna pravila za električne alate, iako ste nakon česte upotrebe dobro upozna- ti sa električnim alatom. Nepažljive aktivnosti mogu u deliću sekunde da dovedu do teških povreda. │ ■ 18    PMTS 180 A1...
  • Seite 22 Držite ručke i prihvatne površine suve, čiste zaštite ili kontrolišu. i bez ulja i masti. Klizave ručke i prihvatne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situacijama. │ PMTS 180 A1    19 ■...
  • Seite 23 Redovno čistite otvore za ventilaciju na Vašem električnom alatu. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište i velika količina nakupljene metalne prašine može da prouzrokuje električne opasnosti. │ ■ 20    PMTS 180 A1...
  • Seite 24 Uverite se da štitnik ispravno funkcioniše i da može slobodno da se pokreće. Nikada ne zaglavljujte štitnik kada je otvoren. ■ Električni alat koristite samo za sečenje bez vode. Prodiranje vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. │ PMTS 180 A1    21 ■...
  • Seite 25 ■ Ne koristite listove testere. alat. To što neki pribor možete da učvrstite na ■ Nikada ne koristite uređaj bez štitnika. svom električnom alatu, ne garantuje njegovu sigurnu upotrebu. │ ■ 22    PMTS 180 A1...
  • Seite 26 Prečnik ploče ► Obezbeđenje pri transportu koristite kod transporta uređaja. Pri transportu, uređaj nosite za ugrađenu ručku za nošenje Pre puštanja u rad, pročitajte originalno uputstvo za upotrebu i bezbednosne napomene. Brusni sekač │ PMTS 180 A1    23 ■...
  • Seite 27 U suprotnom, ploča može da se polomi u toku upotrebe i može da prouzro- Stezanje radnog predmeta kuje povrede. Pomoću montirane stege možete da stegnete radni predmet i da podesite ugao nagiba. │ ■ 24    PMTS 180 A1...
  • Seite 28 Vašem uređaju. NAPOMENA ► Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. grafitne četkice, prekidači) možete da poručite preko našeg kol-centra. ► Samo kvalifikovano servisno osoblje treba da izvede odgovarajuće radove na održavanju. │ PMTS 180 A1    25 ■...
  • Seite 29 Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovi- │ ■ 26    PMTS 180 A1...
  • Seite 30 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs NAPOMENA ► Za alate Parkside i Florabest, pošaljite isključivo neispravan artikl bez pribora (npr. akumulatora, kofera, alata za montažu itd). UPOZORENJE! ► Dajte Vaš uređaj na popravku servisu ili kvalifikovanom električaru, i to samo sa originalnim rezervnim delovima.
  • Seite 31 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip / naziv uređaja: Kružna testera za sečenje metala PMTS 180 A1 Godina proizvodnje: 08 - 2018. Serijski broj: IAN 304732 Bohum, 03.09.2018. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 32 Importator ............41 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 42 │ PMTS 180 A1    29...
  • Seite 33 Piuliţă de fixare Figura C: Cheie hexagonală interioară (mare) Cheie hexagonală interioară (mică) Furnitura 1 maşină de tăiat PMTS 180 A1 1 disc de debitare Ø 180 mm (premontat) 2 chei hexagonale interioare 1 exemplar instrucţiuni de utilizare Date tehnice Tensiune nominală:...
  • Seite 34 Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu poten- ţial exploziv în care se găsesc lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. │ PMTS 180 A1    31 ■...
  • Seite 35 și utilizate corect. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului poate reduce expunerea la pericole provocate de praf. │ ■ 32    PMTS 180 A1...
  • Seite 36 și pot fi aruncate din aparat. f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. │ PMTS 180 A1    33 ■...
  • Seite 37 Scânteile pot aprinde aceste materiale. n) Nu utilizaţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Utilizarea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate provoca electrocutarea. │ ■ 34    PMTS 180 A1...
  • Seite 38 Utilizaţi scula electrică numai pentru tăierea lui abraziv. uscată. Pătrunderea apei într-o sculă electrică crește riscul de electrocutare. ■ Menţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile aflate în rotaţie. Cablul de alimen- tare poate fi secţionat sau prins. │ PMTS 180 A1    35 ■...
  • Seite 39 în cadrul lucrărilor la colţuri, muchii deteriorate. Astfel se asigură menţinerea sigu- ascuţite etc. În cazul deteriorării discului de ranţei sculei electrice. debitare ca urmare a folosirii inadecvate, este posibilă apariţia fisurilor care pot provoca rupe- rea neprevăzută. │ ■ 36    PMTS 180 A1...
  • Seite 40 AVERTIZARE! VAPORI TOXICI! ► Praful dăunător/toxic degajat la prelucrare prezintă pericol pentru sănătatea utilizatoru- lui sau a persoanelor aflate în apropiere. │ PMTS 180 A1    37 ■...
  • Seite 41 în prezentele instrucţiuni. ♦ Desfaceţi șuruburile de prindere cu cheia hexagonală interioară (mică) livrată pentru a scoate apărătoarea ♦ Deplasaţi complet capacul de protecţie pivotant înapoi și ţineţi-l cu o mână. │ ■ 38    PMTS 180 A1...
  • Seite 42 De asemenea, este posibilă ridicarea reglaju- lui rapid pentru a realiza mai repede reglarea menghinei . Coborâţi din nou reglajul rapid pentru a fixa menghina Apoi efectuaţi reglarea fină cu ajutorul mâne- rului menghinei │ PMTS 180 A1    39 ■...
  • Seite 43 Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez- ambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 40    PMTS 180 A1...
  • Seite 44 Domeniul de aplicare a garanţiei INDICAŢIE Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu ► În cazul sculelor Parkside și Florabest trimiteţi orientările stricte privind calitatea şi verificat cu numai articolul defect, fără accesorii (de rigurozitate înaintea livrării. exemplu acumulator, geantă de depozitare, Garanţia se acordă...
  • Seite 45 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Maşină de tăiat PMTS 180 A1 Anul de fabricaţie: 08 - 2018 Număr de serie: IAN 304732 Bochum, 03.09.2018 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 46 Вносител ............56 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....58 │ PMTS 180 A1    43...
  • Seite 47 употреба. Подложна шайба Гайка за закрепване Фигура В: Шестостенен ключ (голям) Шестостенен ключ (малък) Окомплектовка на доставката 1 ъглошлайф PMTS 180 A1 1 отрезен диск Ø 180 mm (предварително монтиран) 2 шестостенни ключа 1 ръководство за потребителя Технически характеристики Номинално...
  • Seite 48 Използваният в указанията за безопасност Носете антифони! термин „електрически инструмент“ се отнася за работещи със захранване от мрежата електри- чески инструменти (с мрежов кабел) и за ра- ботещи с акумулаторни батерии електрически инструменти (без мрежов кабел). │ PMTS 180 A1    45 ■...
  • Seite 49 или гаечните ключове, преди да включите части. Повредени или оплетени свързващи електрическия инструмент. Инструмент или кабели увеличават риска от токов удар. ключ, намиращ се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да причи- ни наранявания. │ ■ 46    PMTS 180 A1...
  • Seite 50 инструмент или да оставите електрическия циалисти и само с оригинални резервни инструмент. Тази предпазна мярка предо- части. С това се гарантира, че безопасността твратява неволното пускане на електриче- на електрическия инструмент ще бъде запа- ския инструмент. зена. │ PMTS 180 A1    47 ■...
  • Seite 51 средства. Възможно е отхвръкване на отлом- правилно определени размери не могат да ки от детайла или строшени работни инстру- бъдат достатъчно защитени или контролира- менти, които да причинят наранявания дори ни. извън непосредствената работна зона. │ ■ 48    PMTS 180 A1...
  • Seite 52 те риска от откат при заклинил се отрезен диск. Големите детайли могат да се огънат под собственото си тегло. Детайлът трябва да се подпре от двете страни на диска, както в близост до разреза, така и в края. │ PMTS 180 A1    49 ■...
  • Seite 53 чета и други предмети, влизащи в контакт с на монтажните части на отрезно-шлифовъч- въртящия се отрезен диск, могат да ударят ната машина, се движат неравномерно и оператора с висока скорост. водят до изгубване на контрол. │ ■ 50    PMTS 180 A1...
  • Seite 54 с повреден кабел. Не докосвайте повреде- ния кабел и не дърпайте щепсела от кон- Не е разрешен за мокро такта, ако кабелът се е повредил по време шлифоване на работа. Повредени кабели увеличават риска от токов удар. │ PMTS 180 A1    51 ■...
  • Seite 55 лежности, различни от препоръчаните в това ► За транспортиране на уреда използвайте ръководство за потребителя, може да пре- приспособлението за обезопасяване при дизвика опасност от нараняване. транспортиране. За целта пренесете уреда посредством Вградена дръжка за носене │ ■ 52    PMTS 180 A1...
  • Seite 56 затегнете детайла. употреба. ♦ Въртете ръкохватката на менгемето обра- УКАЗАНИЕ тно на часовниковата стрелка, за да освобо- дите детайла. ► Използвайте само отрезни дискове, отговарящи на посочените в тези инструк- ции експлоатационни характеристики. │ PMTS 180 A1    53 ■...
  • Seite 57 прорези на уреда с мека четка. УКАЗАНИЕ ► Непосочени резервни части (напр. въгленови четки, превключватели) можете да поръчате чрез нашия кол център. ► Съответните работи по техническото обслужване трябва да се извършват само от квалифициран сервизен персонал. │ ■ 54    PMTS 180 A1...
  • Seite 58 да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При зло- употреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извър- шени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ PMTS 180 A1    55 ■...
  • Seite 59 Процедура при гаранционен случай УКАЗАНИЕ За да се гарантира бърза обработка на Вашия ► При инструментите Parkside и Florabest случай, следвайте следните указания: моля изпращайте единствено дефектния артикул без принадлежностите (напр. аку- ■ За всички запитвания подгответе касовата мулаторна батерия, куфар за съхранение, бележка...
  • Seite 60 по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок стока или за материали и труд, свързани с за предявяване на иск, различен от срока ремонта й, и не трябва да понася значителни по ал. 1. неудобства. │ PMTS 180 A1    57 ■...
  • Seite 61 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: ъглошлайф PMTS 180 A1 Година на производство: 08 - 2018 Сериен номер: IAN 304732 Бохум, 03.09.2018 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 62 Εισαγωγέας ........... . . 72 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....73 GR │ CY  │ PMTS 180 A1  59 ■...
  • Seite 63 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματι- Εικόνα C: κούς σκοπούς. Εσωτερικό εξάγωνο κλειδί (μεγάλο) Εσωτερικό εξάγωνο κλειδί (μικρό) Παραδοτέος εξοπλισμός 1 τροχός κοπής PMTS 180 A1 1 Δίσκος κοπής Ø 180 mm (προσυναρμολογημένος) 2 Εσωτερικό εξαγωνικό κλειδί 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Seite 64 Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν μέσω συσσωρευτή. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  61 ■...
  • Seite 65 εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια σύν- βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του δεσης αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. │ GR │ CY ■ 62    PMTS 180 A1...
  • Seite 66 αλλάξετε μέρη των εργαλείων χρήσης ή πριν ανταλλακτικά. Κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρεί- αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτό ται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  63 ■...
  • Seite 67 προστασίας από τη σκόνη ή οι αναπνευστικές του. μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εφαρμογή. Σε περίπτωση έκθεσης επί μακρόν σε δυνατό θόρυβο, μπορεί να υποστείτε βλάβη στην ακοή σας. │ GR │ CY ■ 64    PMTS 180 A1...
  • Seite 68 ή πολύ υψηλή πίεση συμπίεσης. Μη διεξάγετε υπερβολικά βαθιές κοπές. Μια υπερφόρτωση του δίσκου κοπής αυξάνει την καταπόνησή του και την τάση συστροφής ή μπλοκαρίσματος και συνεπώς την πιθανότητα αντεπιστροφής ή θραύσης του λειαντικού σώματος. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  65 ■...
  • Seite 69 Ο δίσκος κοπής μπορεί να καταστραφεί, να ■ Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο σπάσει ή να προκαλέσει αντεπιστροφή. για στεγνές κοπές. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 66    PMTS 180 A1...
  • Seite 70 Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες πριονιού. κτρικό εργαλείο. Το γεγονός ότι το εξάρτημα ■ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς μπορεί να στερεωθεί σε ηλεκτρικό εργαλείο, δεν προστατευτικό κάλυμμα. μπορεί να διασφαλίσει την ασφαλή χρήση. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  67 ■...
  • Seite 71 πλάκα βάσης για αυτή τη διαδικασία επάνω Η χρήση φθαρμένων δίσκων σε μία σταθερή βάση στήριξης. κοπής ή τορναρίσματος είναι επι- κίνδυνη και μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς! Προβλέπεται για τρόχισμα μετάλλου Διάμετρος δίσκου │ GR │ CY ■ 68    PMTS 180 A1...
  • Seite 72 Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά όλα τα ♦ Ρυθμίστε τη βίδα της ρύθμισης βάθους κοπής μέρη στερέωσης. με τη βοήθεια του εσώκλειστου εσωτερικού εξάγωνου κλειδιού (μικρό) ♦ Ελέγξτε το βάθος κοπής χαμηλώνοντας τη μονάδα του μοτέρ. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  69 ■...
  • Seite 73 χρειαστεί, τραβήξτε προς τα επάνω τη ρύθμιση γωνίας κοπής ♦ Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία κοπής με τη βοή- θεια των μοιρών που δίνονται. ♦ Βιδώστε τη ρύθμιση γωνίας κοπής περιστρέ- φοντας προς τα δεξιά. │ GR │ CY ■ 70    PMTS 180 A1...
  • Seite 74 τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέ- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY  │ PMTS 180 A1  71 ■...
  • Seite 75 Εύρος εγγύησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές ► Σε ότι αφορά στα εργαλεία Parkside και οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν Florabest, αποστέλλετε αποκλειστικά το ελατ- από την αποστολή. τωματικό προϊόν, χωρίς τα αξεσουάρ (π.χ. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού...
  • Seite 76 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος / περιγραφή συσκευής: τροχός κοπής PMTS 180 A1 Έτος κατασκευής: 08 - 2018 Σειριακός αριθμός: IAN 304732 Bochum, 03.09.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την...
  • Seite 77 Original-Konformitätserklärung ........87 DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    74...
  • Seite 78 Verwenden Sie das Gerät nicht zu gewerblichen Unterlegscheibe Zwecken. Befestigungsmutter Abbildung C: Innensechskantschlüssel (groß) Innensechskantschlüssel (klein) Lieferumfang 1 Trennschleifer PMTS 180 A1 1 Trennscheibe Ø 180 mm (vormontiert) 2 Innensechskantschlüssel 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ∼, 50 Hz (Wechselstrom) Bemessungsaufnahme: 1280 W...
  • Seite 79 Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    76 ■...
  • Seite 80 Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Außenbereich zugelassen sind. Die Anwen- unerwarteten Situationen besser kontrollieren. dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 77    PMTS 180 A1...
  • Seite 81 Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn rotierenden Schleifscheibe auf. Die Schutz- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. haube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    78 ■...
  • Seite 82 Personen sich außerhalb der Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Schleif- scheiben brechen meist in dieser Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 79    PMTS 180 A1...
  • Seite 83 Anfälligkeit zum Verkan- Trockenschnitte. Das Eindringen von Wasser ten oder Blockieren und damit die Möglichkeit in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    80 ■...
  • Seite 84 Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her- steller nicht speziell für dieses Elektrowerk- zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. │ DE │ AT │ CH ■ 81    PMTS 180 A1...
  • Seite 85 Vorgesehen für Metallschleifen ■ Trennscheiben sind vor jedem Gebrauch einer Sichtprüfung zu unterziehen. ■ Verwenden Sie keine Sägeblätter. Durchmesser der Scheibe ■ Das Gerät niemals ohne Schutzhaube verwen- den. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    82 ■...
  • Seite 86 Gebrauch zerbrechen und Verlet- zungen verursachen. Transportsicherung einsetzen ♦ Drücken Sie den Handgriff nach unten und schieben Sie die Transportsicherung in das Gerät. Die Motoreinheit ist fixiert. │ DE │ AT │ CH ■ 83    PMTS 180 A1...
  • Seite 87 Werkstück einspannen ■ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Sie können mithilfe des montierten Schraubstocks Gerätes mit einer weichen Bürste. das Werkstück einspannen und den Gehrungswin- kel einstellen. DE │ AT │ CH │ PMTS 180 A1    84 ■...
  • Seite 88 Schäden und Mängel müssen sofort nach Möglichkeiten zur Entsorgung des dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf ausgedienten Produkts erfahren Sie der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- kostenpflichtig. waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 85    PMTS 180 A1...
  • Seite 89 Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senden Sie bitte ausschließlich den defekten senhaft geprüft. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 90 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Trennschleifer PMTS 180 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2018 Seriennummer: IAN 304732 Bochum, 03.09.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 91 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08/ 2018 · Ident.-No.: PMTS180A1-072018-1 IAN 304732...

Diese Anleitung auch für:

304732