Inhaltszusammenfassung für Binder PURE AQUA SERVICE
Seite 1
Fax: +49 7462 2005 100 Internet: http://www.binder-world.com E-mail: info@binder-world.com Service Hotline: +49 7462 2005 555 Service Fax: +49 7462 2005 93 555 Service E-Mail: customerservice@binder-world.com Service Hotline USA: +1 866 885 9794 or +1 631 224 4340 x3 ...
Seite 2
EU-Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE / Declaración de conformidad UE / Декларация соответствия EU Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 2/114...
Seite 3
Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 3/114...
Seite 4
UKCA-Konformitätserklärung / UKCA Declaration of Conformity Déclaration de conformité UKCA / Declaración de conformidad UKCA / Декларация соответствия UKCA Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 4/114...
Seite 5
Gefahrenzeichen ........................9 1.4.3. Piktogramme ..........................9 1.4.4. Textstruktur des Sicherheitshinweises ..................9 1.5. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb von BINDER Pure Aqua Service ................................10 1.6. Materialsicherheitsdatenblatt des Inhaltsstoffes der Kartusche............11 1.7. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................11 Beschreibung ...................... 11 Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung ........
Seite 6
11.4. Entsorgung des Messgerätes im Deckel des Druckbehälters und des Netzgerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutschland .................... 25 11.5. Entsorgung des Messgerätes im Deckel des Druckbehälters und des Netzgerätes in Nicht-EU- Staaten .............................. 26 Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 6/114...
Seite 7
Montage- und Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Diese Montage- und Betriebsanleitung wird bei Bedarf ergänzt und aktualisiert. Verwenden Sie stets die aktuellste Version der Anleitung. Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei der BINDER Service-Hotline über die Aktualität und Gültigkeit der vorliegenden Montage- und Betriebsanleitung.
Seite 8
Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Montage- und Betriebsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abändert. Sämtliche Verpflichtungen der BINDER GmbH ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch vollständige...
Seite 9
Beachten Sie ebenfalls die nicht besonders hervorgehobenen anderen Hinweise und Informationen, um Störungen zu vermeiden, die mittelbar oder unmittelbar Personen- und Sachschäden bewirken können. Bitte beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett der Kartusche. Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 9/114...
Seite 10
Sorgen Sie für eine trockene Aufstellungsumgebung. Zur Vermeidung von eventuell auftretenden Wasserschäden ist ein Bodenablauf am Standort des Gerätes vorzusehen. Das mit BINDER Pure Aqua Service aufbereitete Wasser ist kein Trinkwasser. Trinken des aufbereiteten Wassers kann zum Verlust von Elektrolyten führen. VORSICHT Gesundheitsgefährdung durch Verschlucken von nicht trinkbarem Wasser.
Seite 11
Wasseraufbereitung sowie den notwendigen Anschlussteilen. Es dient zur Aufbereitung von Leitungswasser. Abmaße BINDER Pure Aqua Service: Höhe 55 cm, Breite 29 cm, Tiefe 26 cm Gewicht BINDER Pure Aqua Service mit Verpackung (Lieferzustand inkl. Kartusche): 20 kg Gewicht BINDER Pure Aqua Service, Kartusche nicht mit Wasser befüllt:18 kg Gewicht BINDER Pure Aqua Service, Kartusche mit Wasser befüllt: 24 kg...
Seite 12
Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung 3.1. Lieferumfang Das Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service (Art. Nr. 8012-0759) besteht aus: • Einwegkartusche (Art. Nr. 6011-0165) • Druckbehälter mit Griffen, Deckel und Messgerät mit Steckernetzteil 100 V-240 V sowie Wasserablasshahn Druckentlastung beim Wechsel der Kartusche •...
Seite 13
3.3. Aufstellungsort und Umgebungsbedingungen Stellen Sie BINDER Pure Aqua Service auf einer ebenen Fläche stehend auf. Die angeschlossene Kartusche steht unter Druck. Der Inhalt kann Augen und Haut reizen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch gewaltsames Öffnen oder Beschädigung der Kartusche. Reizung von Haut und Augen. Beschädigung der Kartusche und der Umgebung.
Seite 14
Übersicht der Anschlüsse Anschluss Netzgerät Anschluss Frischwasser Anschluss Klimaschrank Druckentlastung Abbildung 2: Anschlüsse im Deckel des Druckbehälters Anschluss Netzgerät Anschluss Frischwasser Anschluss Klimaschrank Druckentlastung Abbildung 3: Anschlüsse im Deckel des Druckbehälters (montiert) Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 14/114...
Seite 15
Pfeilmarkierung genau über dem Pfeil der Nut „INSERT“ stehen. Drücken Sie den Deckel herunter und drehen ihn im Uhrzeigersinn (Aufschrift „CLOSE“), bis der Sicherungsknopf einrastet. Abbildung 5: Deckel des Druckbehälters aufsetzen Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 15/114...
Seite 16
Versorgungsspannung zwischen 100 V und 240 V und 50 / 60 Hz HINWEIS Gefahr falscher Netzspannung durch unsachgemäßen Anschluss. Beschädigung des Gerätes. Prüfen Sie vor Anschluss und Inbetriebnahme die Netzspannung. Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 16/114...
Seite 17
Gefahr leicht gezogen werden kann. 4.5. Übersicht des angeschlossenen Wasseraufbereitungssystems Flussrichtung Anschluss Anschluss Frischwasser- Klimaschrank versorgung Anschluss Wasserablass Netzgerät Druckentlastung Abbildung 7: BINDER Pure Aqua Service mit angeschlossenem Frischwasserschlauch, Wasserschlauch für aufbereitetes Wasser und Netzgerät Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 17/114...
Seite 18
Abbildung 8: KBF mit angeschlossenem Wasseraufbereitungssystem BINDER Pure Aqua Service Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 18/114...
Seite 19
• Öffnen Sie langsam den Wasserhahn der Frischwasserzufuhr und spülen Sie das System mit ca. 10 l Wasser • Anschließend schließen Sie den Ablasshahn • Alle wasserführenden Anschlüsse sind auf festen Sitz und Dichtheit zu prüfen. Dies liegt in den Verantwortung des Betreibers. Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 19/114...
Seite 20
∅ Es darf KEINE Flüssigkeit über die Kabelverbindung in das Innere des Messgerätes gelangen. Sorgen Sie für eine trockene Aufstellungsumgebung. Das mit BINDER Pure Aqua Service aufbereitete Wasser ist kein Trinkwasser. Trinken des aufbereiteten Wassers kann zum Verlust von Elektrolyten führen. VORSICHT Gesundheitsgefährdung durch Verschlucken von nicht trinkbarem Wasser.
Seite 21
• Sehr gute Wasserqualität. Zusätzlich Aufleuchten von gelben Anzeigeleuchten • Sehr gute Wasserqualität. • Bestellen Sie eine Ersatzkartusche Art. Nr. 6011-0165 beim BINDER-Service (Kap. 8). Zusätzlich Aufleuchten von roten Anzeigeleuchten • 1 rote Anzeigeleuchte: Noch ausreichende Wasserqualität. Ersetzen Sie die Kartusche.
Seite 22
BINDER Service Hotline Asia Pacific: +852 390 705 04 oder +852 39070503 BINDER Service Hotline Russland und GUS +7 495 988 15 16 BINDER Internet Homepage http://www.binder-world.com BINDER Postanschrift BINDER GmbH, Postfach 102, 78502 Tuttlingen Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 Seite 22/114...
Seite 23
6014-0029 Steckernetzteil für Messgerät 100 V-240 V 50/60Hz sek. 12 V 5020-0047 Griffset, bestehend aus 2 Behältergriffen und 2 Deckelgriffen 6002-0520 Ersatzkartusche für BINDER Pure Aqua Service (E2) 6011-0165 EPDM-Flexschlauch, DN 10, 200 cm Länge 6008-0250 Leistungsdaten, Lebensdauer Die Lebensdauer der Einweg-Kartusche hängt von der Wasserqualität (Wasserhärte) und dem Wasserverbrauch ab (Kap.
Seite 24
Material Frischwasseraufbereitung und Lebensmittelindustrie = 190905 Wenn BINDER Pure Aqua Service zur Aufbereitung von Frischwasser (Brauchwasser) verwendet wurde, kann die Kartusche je nach geltender lokaler und nationaler Vorschrift mit dem Restmüll (Hausmüll) entsorgt werden (Ausnahme: UK). Montageanleitung BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022...
Seite 25
Verunreinigungen = 190806 Wenn BINDER Pure Aqua Service nicht zur Aufbereitung von Frischwasser verwendet wurde und daher schädliche Verunreinigungen enthält, darf die Kartusche nicht mit dem Restmüll (Hausmüll) entsorgt werden. Entsorgen Sie die Kartusche je nach geltender lokaler und nationaler Vorschrift als Sondermüll.
Seite 26
Sollte Ihr Händler nicht in der Lage sein, das Gerät zurückzunehmen und zu entsorgen, benachrichtigen Sie bitte den BINDER-Service. BINDER Altgeräte werden bei Wiederverwertung nach Richtlinie 2012/19/EU von zertifizierten Unternehmen in sortenreine Stoffe zerlegt. Um Gesundheitsgefahren für die Mitarbeiter der Entsorgungsunternehmen auszuschließen, müssen die Geräte frei von giftigem, infektiösem oder...
Seite 27
Pictograms ..........................31 1.4.4. Word message panel structure ....................31 1.5. General safety instructions on installing and operating BINDER Pure Aqua Service ...... 32 1.6. Material safety data sheet of the cartridge content ................33 1.7. Intended use ............................. 33 Description of the equipment ................
Seite 28
EU except for the Federal Republic of Germany ........... 47 11.5. Disposal of the measuring equipment on the pressure tank cover and the power supply unit in non- member states of the EU ........................48 Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 28/114...
Seite 29
The Mounting and Operating Instructions are supplemented and updated as needed. Always use the most recent version of the Operating Manual. When in doubt, call the BINDER Service Hotline for information on the up-to-dateness and validity of these Mounting and Operating Instructions.
Seite 30
35 U.S.C. § 287(a). Products and services listed on the BINDER website may be sold individually or as part of a combination product. Additional patent applications may also be pending in the U.S.
Seite 31
Observe all other notes and information not necessarily emphasized in the same way, in order to avoid disruptions which could result in direct or indirect injury or property damage. Please observe the information given on the cartridge label. Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 31/114...
Seite 32
To avoid any possibility of water damage, ensure that there is a floor drain in the vicinity of where the instrument is located. Water treated with BINDER Pure Aqua Service is not adapted as drinking water. Drinking the treated water can implicate loss of electrolytes.
Seite 33
It serves for tap water treatment. Dimensions BINDER Pure Aqua Service: height 55 cm / 21.6 in, width 29 cm / 11.4 in, depth 26 cm / 10.2 Weight BINDER Pure Aqua Service with transport packing (state of delivery, including cartridge): 20 kg / 44.1 lb...
Seite 34
Scope of delivery, transportation, storage, and installation 3.1. Scope of delivery The water treatment system BINDER Pure Aqua Service (Art. no. 8012-0759) consists of: • Disposable cartridge (Art. no. 6011-0165) • Pressure tank with handles, cover and measuring equipment with power supply unit 100 V-240 V and...
Seite 35
GB / US 3.3. Installation and ambient conditions Set up BINDER Pure Aqua Service upright on an even surface. The connected cartridge is a pressurized device. The content may irritate eyes and skin. CAUTION Risk of injury through opening the cartridge by force or damaging it.
Seite 36
Figure 2: Connections on the pressure tank cover Connection of Freshwater Connection to Pressure power supply unit connection climatic chamber compensation Figure 3: Connections on the pressure tank cover (mounted) Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 36/114...
Seite 37
The protruding arrow mark must be situated exactly above the arrow of the “INSERT” groove. Press down the cover and turn it clockwise (inscription “CLOSE”),until the locking button locks into place. Figure 5: Installing the pressure tank cover Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 37/114...
Seite 38
240 V / 50/60 Hz is required. NOTICE Danger of incorrect power supply voltage due to improper connection. Damage to the device. Check the power supply voltage before connection and start-up. Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 38/114...
Seite 39
Connection of Water drain for power supply pressure unit compensation Figure 7: BINDER Pure Aqua Service with connected freshwater hose, hose for purified water and power supply unit Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 39/114...
Seite 40
GB / US Figure 8: KBF with connected water treatment system BINDER Pure Aqua Service Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 40/114...
Seite 41
• Slowly turn on the freshwater supply tap and rinse the system with approx. 10 liters of water • Close the water drain • All water connections must be checked for tightness and leaks. This is the operator’s responsibility. Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 41/114...
Seite 42
∅ No liquid must pass by the cable connection into the inside of the measuring equipment. Ensure dry installation environment. Water treated with BINDER Pure Aqua Service is not adapted as drinking water. Drinking the treated water can implicate loss of electrolytes. CAUTION Health hazard by ingestion of non-potable water.
Seite 43
• Very good water quality. Additional lighting of yellow lamps • Very good water quality. • Order a replacement cartridge Art. No. 6011-0165 at BINDER service (chap. 8). Additional lighting of red lamps • 1 red lamp: Still adequate water quality. Replace the cartridge.
Seite 44
+852 390 705 04 or +852 390 705 03 BINDER service hotline Russia and CIS +7 495 988 15 16 BINDER Internet website http://www.binder-world.com BINDER address BINDER GmbH, post office box 102, 78502 Tuttlingen, Germany Mounting instructions BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 44/114...
Seite 45
Power supply unit for measuring equipment 100 V-240 V 50/60Hz sec. 12 V 5020-0047 Handle set, consisting of 2 tank handles and 2 cover handles 6002-0520 Replacement cartridge for BINDER Pure Aqua Service (E2) 6011-0165 EPDM flexible hose, DN 10, 200 cm / 78.7 inches in length 6008-0250...
Seite 46
• EU number for exhausted or saturated material used for the preparation of drinking water or water for industrial use is 19 09 05 If BINDER Pure Aqua Service was used for treatment of fresh water, you can dispose of the cartridge with normal waste according to applicable local and national regulations (exception: UK).
Seite 47
(Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG from 20 October 2015, BGBl. I p. 1739) or contact BINDER service who will organize taking back and disposal of the device according to the German national law for electrical and electronic equipment (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG from 20 October 2015, BGBl.
Seite 48
Danger of violation against existing law if not disposed of properly. Failure to comply with applicable law. Alteration of the environment. For final decommissioning and disposal of the device, please contact BINDER service. Observe the statutory regulations for appropriate, environmentally friendly disposal.
Seite 49
1.4.4. Structure de texte de la consigne de sécurité: ..............53 1.5. Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de BINDER Pure Aqua Service ... 54 1.6. Feuille-document de sûreté de la matière contenue dans la cartouche ........... 55 1.7.
Seite 50
états de l’Union Européenne à part la République Fédérale d’Allemagne . 69 11.5. Elimination de l’équipement de mesure au couvercle du récipient à pression et de son bloc d’alimentation dans les états non appartenant à l’Union Européenne ..........70 Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 50/114...
Seite 51
Le cas échéant, ce manuel de montage / mode d’emploi sera complété et mis à jour. Utilisez toujours sa version la plus récente. En cas de doute, demandez à la ligne d'assistance SAV de BINDER si le présent manuel de montage / mode d’emploi est toujours en vigueur et d'actualité.
Seite 52
établis par le passé ou présentement. Les engagements de BINDER se limitent à ceux indiqués dans le contrat de vente qui comprend également l'ensemble des seules clauses de garantie valables et les Conditions Générales, et aux dispositions légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
Seite 53
Respectez de même les autres avertissements et informations non particulièrement spécifiés pour éviter des anomalies pouvant provoquer directement ou indirectement des dommages personnels ou matériels. Veuillez respecter les consignes sur l’étiquette de la cartouche. Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 53/114...
Seite 54
Assurez que l’environnement soit sec. Pour éviter des dégâts des eaux, prévoir un siphon de sol au site d’installation de l’équipement. De l’eau traitée par BINDER Pure Aqua Service est de l’eau non potable. L’ingestion de l’eau traitée peut entraîner la perte des électrolytes.
Seite 55
1.7. Utilisation conforme aux dispositions Le système de traitement des eaux BINDER Pure Aqua Service sert à la préparation de l’eau du robinet, générant de l’eau convenable pour opérer les enceintes climatiques de BINDER. De l’eau traitée par le système de traitement des eaux BINDER Pure Aqua Service ne convient pas pour des usages analytiques ou médicaux.
Seite 56
Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement 3.1. Etendue de livraison Les parts suivants sont compris dans l’étendue de livraison du système de traitement des eaux BINDER Pure Aqua Service (réf. 8012-0759) : • Cartouche à usage unique (réf. 6011-0165) •...
Seite 57
3.3. Emplacement et conditions d’environnement Installez BINDER Pure Aqua Service débout sur une surface plane. La cartouche connectée est sous pression. Le contenu peut irriter les yeux et la peau. ATTENTION Danger de blessures par l’ouverture forcée ou l’endommagement de la cartouche.
Seite 58
Fig. 2: Connexions au couvercle du récipient à pression Connexion au bloc Connexion à l’eau Connexion à l’enceinte Compensation de d'alimentation fraîche climatique pression Fig. 3: Connexions au couvercle du récipient à pression (montées) Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 58/114...
Seite 59
(marqué « CLOSE »), jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche. Fig. 5: Remise du couvercle du récipient à pression Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 59/114...
Seite 60
Danger par tension du secteur inadéquate dû à une connexion incorrecte. Endommagement de l’appareil. Contrôlez la tension du secteur avant de brancher l’appareil et le mettre en service. Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 60/114...
Seite 61
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation original de BINDER selon la spécification ci-dessus. • Type de protection: IP 20. AVIS Danger d’endommagement de l’appareil par infiltration d'eau. Endommagement de l’appareil. ∅ Des liquides NE doivent PAS entrer l’intérieur de l’équipement de mesure par la connexion des câbles.
Seite 62
Fig. 8: KBF avec le système de traitement des eaux BINDER Pure Aqua Service connecté Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 62/114...
Seite 63
• Ouvrez lentement le robinet d'alimentation d'eau et rincez le système avec env. 10 litres d’eau • Fermez le robinet de décharge • Tous les raccords d’eau doivent être vérifiés pour en vérifier l’étanchéité. Ceci est la responsabilité de l'opérateur. Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 63/114...
Seite 64
∅ Des liquides NE doivent PAS entrer l’intérieur de l’équipement de mesure par la connexion des câbles. Assurez que l’environnement soit sec. De l’eau traitée par BINDER Pure Aqua Service est de l’eau non potable. L’ingestion de l’eau traitée peut entraîner la perte des électrolytes. ATTENTION Danger pour la santé...
Seite 65
Des lampes jaunes allumées aussi: • Très bonne qualité d’eau. • Commandez une cartouche de remplacement réf. 6011-0165 chez le S.A.V. BINDER (chap. 8). Des lampes rouges allumées aussi: • 1 lampe rouge : La qualité d’eau est encore suffisante. Remplacez la cartouche.
Seite 66
+852 390 705 04 ou +852 390 705 03 BINDER ligne directe Russie et CEI +7 495 988 15 16 BINDER Internet : http://www.binder-world.com BINDER adresse postale : BINDER GmbH, boîte postale 102, 78502 Tuttlingen, Allemagne Manuel de montage BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 page 66/114...
Seite 67
Bloc d’alimentation pour l’équipement de mesure 100 V-240 V 50/60Hz sec. 12 V 5020-0047 Jeu de poignées: 2 poignées de récipient et 2 poignées de couvercle 6002-0520 Cartouche de remplacement pour BINDER Pure Aqua Service (E2) 6011-0165 Tuyau flexible en EPDM, DN 10, longueur 200 cm 6008-0250 Données de performance, durée de vie...
Seite 68
• Catégorie de déchet selon le décret Européen pour de la matière usée provenant des traitements des eaux et de l’industrie alimentaire : Code no. 190905. Si BINDER Pure Aqua Service était utilisé pour le traitement de l'eau douce, la cartouche peut être éliminée, selon les réglementations locales et nationales, dans l’ordure commun (déchets ménagers) (exception: la Grande-Bretagne).
Seite 69
• Catégorie de déchet selon le décret Européen pour de la matière usée avec des impuretés nocifs: Code no. 190806. Si BINDER Pure Aqua Service était utilisé pour d'autres traitements que de l'eau douce et contient donc des impuretés nocives, la cartouche ne peut pas être éliminée dans l’ordure commun (déchets ménagers).
Seite 70
Si votre distributeur n’est pas capable de reprendre et d’éliminer l’appareil, veuillez contacter le service BINDER. Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2012/19/UE par des entreprises certifiées. En vue d’exclusion tout risque pour la santé des employés des entreprises de recyclage, les appareils doivent être libres de matières de nature toxique,...
Seite 71
1.4.4. Estructura textual de las instrucciones de seguridad ............75 1.5. Disposiciones generales de seguridad para la instalación y el funcionamiento de BINDER Pure Aqua Service .............................. 76 1.6. Ficha de datos de seguridad del contenido del cartucho ..............77 1.7.
Seite 72
11.5. Eliminación / reciclaje del equipo de medición en la tapa del recipiente de presión y del equipo de red en países fuera de la UE ......................92 Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 72/114...
Seite 73
En caso de duda, póngase en contacto con la línea de atención al cliente BINDER para informarse sobre la actualidad y la validez de este manual de montaje y de funcionamiento.
Seite 74
Información sobre la protección de patentes: Los productos, categorías de productos y accesorios de BINDER pueden estar protegidos por una o varias patentes y/o diseños en los EE. UU. y en otros países y comunidades nacionales. Esta información se facilita para cumplir con las disposiciones relativas a las marcas de patentes virtuales de diferentes jurisdicciones, en particular como aviso según 35 U.S.C.
Seite 75
Asimismo, siga el resto de indicaciones y avisos que no hayan sido destacados especialmente con el fin de evitar incidencias que puedan afectar directa o indirectamente a personas y bienes materiales. Tenga en cuenta las indicaciones de la etiqueta del cartucho. Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 75/114...
Seite 76
Procure un entorno seco para la colocación. Para evitar posibles daños por entrada de agua, habilite un desagüe en el emplazamiento del equipo. El agua preparada con BINDER Pure Aqua Service no es agua potable. La ingesta del agua preparada puede provocar la pérdida de electrolitos.
Seite 77
El sistema de tratamiento de agua BINDER Pure Aqua Service sirve para tratar agua del grifo. Prepara agua apropiada para el funcionamiento de cámaras climáticas de BINDER. El agua tratada con el sistema de tratamiento de agua BINDER Pure Aqua Service no está indicada para fines analíticos ni medicinales. No es agua potable.
Seite 78
Pack de entrega, transporte, almacenamiento e instalación 3.1. Pack de entrega El sistema de tratamiento de agua BINDER Pure Aqua Service (ref. 8012-0759) está formado por: • Cartucho desechable (ref. 6011-0165) • Recipiente de presión con asas, tapa con equipo de medición con fuente de alimentación 100 V-240 V, y grifo...
Seite 79
3.3. Lugar de instalación y condiciones ambientales Coloque de pie BINDER Pure Aqua Service en una superficie plana. El cartucho conectado está a presión. El contenido puede irritar los ojos y la piel. PRECAUCIÓN Peligro de lesión si el cartucho se abre a la fuerza o se daña.
Seite 80
Conexión de la fuente Conexión Conexión de la cámara Compensación de de alimentación de agua dulce climática presión Figura 3: Conexiones en la tapa del recipiente de presión (montados) Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 80/114...
Seite 81
"INSERT". Presione hacia abajo la cubierta y gire en sentido horario (inscripción “CLOSE”), hasta que encaje el botón de bloqueo. Figura 5: Modo para poner la tapa del recipiente de presión Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 81/114...
Seite 82
Peligro de tensión de red incorrecta debido a una conexión inadecuada. Daño en el equipo. Antes de conectar el equipo y antes de su puesta en funcionamiento, compruebe la tensión de la red. Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 82/114...
Seite 83
• Utilice únicamente la fuente de alimentación original de BINDER según la especificación anterior. • Tipo de protección: IP 20 AVISO Riesgo de daños en el equipo debido a la entrada de agua Daño en el equipo. ∅ NINGÚN líquido debe entrar en el interior del equipo de medición a través de la conexión por cable.
Seite 84
Figura 8: KBF con sistema de tratamiento de agua BINDER Pure Aqua Service conectado Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 84/114...
Seite 85
• Abra poco a poco la llave de alimentación de agua dulce y lave el sistema con aprox.10 l de agua • Después, cierre el grifo de evacuación • Todas las conexiones de agua deben comprobarse la estanqueidad y las fugas. Esta es la responsabilidad del operador. Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 85/114...
Seite 86
∅ NINGÚN líquido debe entrar en el interior del equipo de medición a través de la conexión por cable. Procure un entorno seco para la colocación. El agua preparada con BINDER Pure Aqua Service no es agua potable. La ingesta del agua preparada puede provocar la pérdida de electrolitos. PRECAUCIÓN Peligro para la salud por la ingestión de agua no potable.
Seite 87
Iluminación adicional de indicaciones amarillas adicionales • Muy buena calidad del agua. • Pida un cartucho de recambio ref. 6011-0165 al Servicio Técnico de BINDER (Cap. 8). Iluminación adicional de indicaciones rojas adicionales • 1 indicación roja: Agua aún con suficiente calidad. Sustituya el cartucho.
Seite 88
+852 390 705 04 o +852 390 705 03 Servicio de línea directa Rusia y СEI +7 495 988 15 16 BINDER en Internet http://www.binder-world.com BINDER postal BINDER GmbH, Postfach 102, 78502 Tuttlingen, Alemania Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 88/114...
Seite 89
17,85 12,5 10,4 3,57 200,0 20,0 35,6 20,8 5,355 300,0 30,0 53,4 37,5 31,2 7,14 400,0 40,0 71,2 41,6 * Ambas unidades se conocen también como sistema americano. Manual de montaje de BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 página 89/114...
Seite 90
= 190905 Si BINDER Pure Aqua Service se utilizó para el tratamiento de agua dulce, el cartucho puede ser tirado a la basura normal (residuos domésticos) de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales (excepto en el Reino Unido).
Seite 91
Si BINDER Pure Aqua Service no se utiliza para el tratamiento de agua dulce y por lo tanto contiene impurezas peligrosas, el cartucho no puede ser tirado a la basura normal (residuos domésticos). Deseche el cartucho de acuerdo a la reglamentación aplicable local y nacional, como residuos peligrosos.
Seite 92
Si el vendedor no está capacitado para retirar el equipo y hacerse cargo de él, informar al Servicio Técnico de BINDER. Los equipos desechados de BINDER serán desmontados por materiales para su reutilización por parte de empresas certificadas conforme a la Directiva 2012/19/UE. Para evitar peligros para la salud de los trabajadores de las empresas de reciclaje, los equipos no pueden contener ningún material tóxico,...
Seite 93
1.4.3. Пиктограммы ........................97 1.4.4. Структура панели текстового сообщения ................97 1.5. Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации BINDER Pure Aqua Service . 98 1.6. Паспорт безопасности материала содержимого картриджа ............99 1.7. Предусмотренное применение ...................... 99 Описание оборудования.................. 99 Объем...
Seite 94
питания в государствах-членах Европейского Союза, за исключением ФРГ ......113 11.5. Утилизация измерительного оборудования на крышке резервуара высокого давления и блока питания в странах, не являющихся членами Европейского Союза ......... 114 Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 94/114...
Seite 95
Настоящая инструкция по монтажу и эксплуатации подлежит изменению и обновлению по мере необходимости. Во время работы требуется использовать последнюю редакцию инструкции по эксплуатации. В случае возникновения сомнений рекомендуется обратиться на горячую линию службы поддержки производителя (компании BINDER) для уточнения актуальности и применимости настоящей инструкции по монтажу и эксплуатации. 1.3.
Seite 96
опциональной или специальной конструкции или из-за недавних технических изменений – отклоняться от информации и иллюстраций, приведенных в настоящей инструкции по эксплуатации. Компания BINDER ни в коем случае не несет ответственности за любой ущерб, прямой или случайный, возникший в результате использования настоящей инструкции или связанный с ним.
Seite 97
Инструкция для предотвращения опасности: обязательное действие Изучите другие замечания и информацию, на которых не акцентировано внимание, чтобы избежать нарушений нормальной работы, которые могут привести к прямым и непрямым повреждениям или порче имущества. Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 97/114...
Seite 98
Чтобы исключить любую возможность повреждения водой, следует убедиться, что рядом с местом, где расположено устройство, имеется слив в полу. Вода, обработанная системой BINDER Pure Aqua Service, не предназначена для использования в качестве питьевой воды. Питье обработанной воды может привести к потере электролитов.
Seite 99
Система очистки воды BINDER Pure Aqua Service служит для очистки водопроводной воды и подготавливает воду, обеспечивая ее пригодность для работы климатических камер BINDER. Вода, очищенная с помощью системы очистки воды BINDER Pure Aqua Service, не подходит для аналитических и / или медицинских целей. Это не питьевая вода.
Seite 100
Объем поставки, транспортировка, хранение и установка 3.1. Объем поставки Система очистки воды BINDER Pure Aqua Service (№ арт. 8012-0759) состоит из следующих компонентов: • Одноразовый картридж (№ арт. 6011 (-0165) • Резервуар высокого давления с ручками, крышкой и измерительным оборудованием с блоком питания...
Seite 101
3.3. Установка и условия окружающей среды Необходимо установить BINDER Pure Aqua Service вертикально на ровную поверхность. Подсоединенный картридж является устройством под давлением. Содержимое может вызвать раздражение глаз и кожи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы в результате принудительного открывания или повреждения картриджа.
Seite 102
Рисунок 2: Подключения на крышке резервуара высокого давления Подключение блока Подключение пресной Подключение к Компенсация питания воды климатической камере давления Рисунок 3: Подключения на крышке резервуара высокого давления (смонтированные) Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 102/114...
Seite 103
крышку. Выступающая стрелка должна находиться точно над стрелкой канавки “INSERT”. Нажать на крышку и поворачивать ее по часовой стрелке (надпись “CLOSE”) до тех пор, пока кнопка блокировки не зафиксируется на месте. Рисунок 5: Установка крышки резервуара высокого давления Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 103/114...
Seite 104
напряжением от 100 В до 240 В и частотой 50/60 Гц. ПРИМЕЧАНИЕ Опасность некорректной подачи питания в связи с ненадлежащим подключением. Повреждение устройства. Проверить магистральное напряжение перед подсоединением. Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 104/114...
Seite 105
климатической пресной камере воды Подключение блока Водоотвод для питания компенсации давления Рисунок 7: BINDER Pure Aqua Service с подключенным шлангом пресной воды, шлангом для очищенной воды и блоком питания Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 105/114...
Seite 106
Рисунок 8: KBF с подключенной системой очистки воды BINDER Pure Aqua Service Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 106/114...
Seite 107
• Медленно открыть кран подачи пресной воды и промыть систему приблизительно 10 литрами воды • Закрыть водоотвод • Все водные соединения должны быть проверены на герметичность. Это входит в область ответственности оператора. Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 107/114...
Seite 108
∅ Жидкость НЕ должна проходить через кабельное соединение внутрь измерительного оборудования. Необходимо обеспечить сухую среду установки. Вода, обработанная системой BINDER Pure Aqua Service, не предназначена для использования в качестве питьевой воды. Питье обработанной воды может привести к потере электролитов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 109
• Очень хорошее качество воды. Дополнительное свечение желтых ламп • Очень хорошее качество воды. • Следует заказать сменный картридж Арт. № 6011-0165 в службе BINDER (гл. 8). Дополнительное свечение красных ламп • 1 красная лампа: Все еще надлежащее качество воды. Следует заменить картридж.
Seite 110
+1 631 224 4340 (3 канала, бесплатно для звонков из США) BINDER - горячая линия в Азиатско-Тихоокеанском регионе: +852 390 705 04 или +852 390 705 03 BINDER - горячая линия в России и СНГ +7 495 988 15 16 BINDER - страница...
Seite 111
10,0 17,85 12,5 10,4 3,57 200,0 20,0 35,6 20,8 5,355 300,0 30,0 53,4 37,5 31,2 7,14 400,0 40,0 71,2 41,6 * Оба типа используются в качестве «Американских градусов» (°aH). Инструкция по монтажу BINDER Pure Aqua Service (E2) 07/2022 стр 111/114...
Seite 112
• Код ЕС для отработанного или насыщенного материала, используемого на станциях очистки сточных вод, если не указано иное: 19 08 06 Если система BINDER Pure Aqua Service не использовалась для очистки пресной воды и, следовательно, содержит вредные примеси, картридж нельзя выбрасывать в мусор (бытовые...
Seite 113
После окончания утилизации распорядитесь оборудованием в соответствии с немецким законом об электрическом и электронном оборудовании (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) от 20 октября 2015года, BGBl. I p. 1739или свяжитесь с сервисным отделом BINDER, который организует вывоз и уничтожение оборудования в соответствии с немецким законом об электрическом и...
Seite 114
Опасность нарушения действующего законодательства, если не утилизировать оборудование должным образом. Несоблюдение действующего законодательства. ∅ НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общественного сбора отходов Для уничтожения оборудования обратитесь в специализированную компанию, сертифицированную в соответствии с Директивой 2012/19/EU, конвертированной в национальный закон.