Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKG 1000 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKG 1000 B2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKG 1000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KONTAKTGRILL / CONTACT GRILL
GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
GRIL MULTI-USAGE
Mode d'emploi
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
IAN 340362_1910
CONTACT GRILL
Operating instructions
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 1000 B2

  • Seite 1 KONTAKTGRILL / CONTACT GRILL GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2 KONTAKTGRILL CONTACT GRILL Bedienungsanleitung Operating instructions GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing GRILL KONTAKTOWY KONTAKTNÍ GRIL Instrukcja obsługi Návod k obsluze KONTAKTNÝ GRIL Návod na obsluhu IAN 340362_1910...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............... . 10 DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    1...
  • Seite 5: Einleitung

    Benutzen Sie es nicht gewerblich. Nennspannung: 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKG 1000 B2...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    3 ■...
  • Seite 7 Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Achtung! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Oberflächen ► des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKG 1000 B2...
  • Seite 8 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaft- beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    5 ■...
  • Seite 9: Zusammenbauen Und Aufstellen

    Sie das Gerät abkühlen. sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKG 1000 B2...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach Aufbewahrung dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittel- reste leichter entfernen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    7 ■...
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Service. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKG 1000 B2...
  • Seite 12: Entsorgung

    Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    9 ■...
  • Seite 13: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKG 1000 B2...
  • Seite 14 Importer ............... . . 20 GB │ IE │ SKG 1000 B2    11...
  • Seite 15: Introduction

    Rated voltage: 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Power consumption: 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 12    SKG 1000 B2...
  • Seite 16: Safety Instructions

    ► or water. Never immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ IE │ SKG 1000 B2    13 ■...
  • Seite 17 Provide a stable location for the appliance. ► Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the appliance is ► in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. │ GB │ IE ■ 14    SKG 1000 B2...
  • Seite 18 To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as ► knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. Operate the appliance only with the original accessories supplied. ► GB │ IE │ SKG 1000 B2    15 ■...
  • Seite 19: Assembly And Setting Up

    However, the lamp may go out and on again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little. │ GB │ IE ■ 16    SKG 1000 B2...
  • Seite 20: Cleaning And Care

    Store the cleaned appliance in a clean, dust-free ■ It is best to clean the appliance as soon as it and dry location. has cooled down. This makes food residues easier to remove. GB │ IE │ SKG 1000 B2    17 ■...
  • Seite 21: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. │ GB │ IE ■ 18    SKG 1000 B2...
  • Seite 22: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ SKG 1000 B2    19 ■...
  • Seite 23: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 20    SKG 1000 B2...
  • Seite 24 Importateur ............32 FR │ BE │ SKG 1000 B2    21...
  • Seite 25: Introduction

    Tension nominale : 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée : 1000 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 22    SKG 1000 B2...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. FR │ BE │ SKG 1000 B2    23 ■...
  • Seite 27 Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. ► Attention ! Surface brûlante ! Pendant de fonctionnement de l’appareil, ne touchez que la ► poignée. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes en cours d’utilisation. │ FR │ BE ■ 24    SKG 1000 B2...
  • Seite 28 Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d’utiliser des outils ► métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revête- ment anti-adhésif est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil. Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les accessoires ► d’origine fournis. FR │ BE │ SKG 1000 B2    25 ■...
  • Seite 29: Montage Et Installation

    « Ready » s‘allume en plus. Cependant, ce dernier peut toujours s‘éteindre et se rallumer. Cela signifie que l‘appareil maintient la température et qu‘il a de nouveau un peu chauffé. │ FR │ BE ■ 26    SKG 1000 B2...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit risque de brûlure ! sec, propre et exempt de poussières. ■ Nettoyez l’appareil le plus tôt possible après le refroidissement. Ensuite, les restes alimentaires peuvent être enlevés plus facilement. FR │ BE │ SKG 1000 B2    27 ■...
  • Seite 31: Élimination Des Pannes

    S'il s'avère impossible de remédier aux pannes à l'aide des indications mentionnées ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 28    SKG 1000 B2...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SKG 1000 B2    29 ■...
  • Seite 33: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recev- rez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 30    SKG 1000 B2...
  • Seite 34 état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. FR │ BE │ SKG 1000 B2    31 ■...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 32    SKG 1000 B2...
  • Seite 36 Importeur ............... . 42 NL │ BE │ SKG 1000 B2    33...
  • Seite 37: Inleiding

    Nominale spanning: 220 – 240 V ∼ Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. (wisselstroom), 50 Hz Opgenomen vermogen: 1000 W Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. │ NL │ BE ■ 34    SKG 1000 B2...
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! Hierbij kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met delen onder spanning. NL │ BE │ SKG 1000 B2    35 ■...
  • Seite 39 Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ► Voorzichtig! Heet oppervlak! Raak alleen de handgreep aan terwijl het apparaat in werking is. ► De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is inge- schakeld. │ NL │ BE ■ 36    SKG 1000 B2...
  • Seite 40 ► om te voorkomen dat de anti-aanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de anti-aanbaklaag bescha- digd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires. NL │ BE │ SKG 1000 B2    37 ■...
  • Seite 41: Monteren En Plaatsen

    “Ready” Niettemin kan dit indicatielampje steeds opnieuw doven en weer gaan branden. Dit betekent dat het apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer wat heter is ge worden. │ NL │ BE ■ 38    SKG 1000 B2...
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    U kunt het apparaat het beste meteen na het ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een afkoelen reinigen. Dan laten resten van levens- schone, stofvrije en droge plaats op. middelen zich gemakkelijker verwijderen. NL │ BE │ SKG 1000 B2    39 ■...
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    Het apparaat is defect. tenservice. brandt niet. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verhol- pen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 40    SKG 1000 B2...
  • Seite 44: Afvoeren

    Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld. Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ SKG 1000 B2    41 ■...
  • Seite 45: Service

    ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 42    SKG 1000 B2...
  • Seite 46 Importer ............... . . 52 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 47: Wstęp

    Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ∼ (prąd domowych. Nie należy go używać do celów przemienny), 50 Hz komercyjnych. Pobór mocy: 1000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- nio dopuszczone. │ ■ 44    SKG 1000 B2...
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. │ SKG 1000 B2    45 ■...
  • Seite 49 Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni. ► Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzchnia ► urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury. │ ■ 46    SKG 1000 B2...
  • Seite 50 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stoso- ► wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przy- padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym ► osprzętem. │ SKG 1000 B2    47 ■...
  • Seite 51: Montaż I Ustawienie

    Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka „Ready” Może ona jednak cały czas ponownie zapa- lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe pod- grzewanie. │ ■ 48    SKG 1000 B2...
  • Seite 52: Czyszczenie I Pielęgnacja

    W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- ■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy- stwo poparzenia! wać w czystym, wolnym od pyłów i suchym ■ Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty- miejscu. gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. │ SKG 1000 B2    49 ■...
  • Seite 53: Usuwanie Usterek

    Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. „Power” nie świeci się. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje uste- rek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 50    SKG 1000 B2...
  • Seite 54: Utylizacja

    Wszelkie szkody i 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie. │ SKG 1000 B2    51 ■...
  • Seite 55: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 52    SKG 1000 B2...
  • Seite 56 Dovozce ............... . . 62 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 57: Úvod

    účely. Není určen k profesionálnímu použití. Technická data Jmenovité napětí: 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon: 1000 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 54    SKG 1000 B2...
  • Seite 58: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě- hem provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektric- kým proudem. │ SKG 1000 B2    55 ■...
  • Seite 59 Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje se ► během provozu silně zahřívají. │ ■ 56    SKG 1000 B2...
  • Seite 60 ► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu- ► šenstvím. │ SKG 1000 B2    57 ■...
  • Seite 61: Složení A Postavení

    Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- ná kontrolka „Ready“ Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá. │ ■ 58    SKG 1000 B2...
  • Seite 62: Čištění A Údržba

    Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení! Uskladnění ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném Poté lze zbytky potravin lépe odstranit. suchém místě. │ SKG 1000 B2    59 ■...
  • Seite 63: Odstranění Závad

    Červená kontrolka Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. „Power“ nesvítí. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis. │ ■ 60    SKG 1000 B2...
  • Seite 64: Likvidace

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. materiály. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Po- škození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SKG 1000 B2    61 ■...
  • Seite 65: Servis

    (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovné- ho na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ ■ 62    SKG 1000 B2...
  • Seite 66 Dovozca ............... . . 72 │ SKG 1000 B2  ...
  • Seite 67: Úvod

    Nepoužívajte ho komerčne. Technické údaje Menovité napätie: 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon: 1 000 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. │ ■ 64    SKG 1000 B2...
  • Seite 68: Bezpečnostné Upozornenia

    ► alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. │ SKG 1000 B2    65 ■...
  • Seite 69 ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto. ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja je počas ► prevádzky veľmi horúci. │ ■ 66    SKG 1000 B2...
  • Seite 70 Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové ► nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym ► príslušenstvom. │ SKG 1000 B2    67 ■...
  • Seite 71: Zloženie A Postavenie

    Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka „Ready“ . Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udr- žiava teplotu a opäť sa musí trochu zohriať. │ ■ 68    SKG 1000 B2...
  • Seite 72: Čistenie A Údržba

    Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! Skladovanie ■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. a suchom mieste. │ SKG 1000 B2    69 ■...
  • Seite 73: Odstraňovanie Porúch

    Červená kontrolka Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis. „Power“ nesvieti. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. │ ■ 70    SKG 1000 B2...
  • Seite 74: Zneškodnenie

    žiadna padne zvlášť vytrieďte. Obalové nová záručná doba. materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ SKG 1000 B2    71 ■...
  • Seite 75: Servis

    ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. │ ■ 72    SKG 1000 B2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: SKG1000B2-112019-1 IAN 340362_1910...

Inhaltsverzeichnis