This manual may not be reproduced, stored, trans- mitted or translated in any form or by means of any KOSTAL Industrie Elektrik GmbH & Co KG is aware of medium - in whole or in part - without prior written...
Sprachen / Languages Seite / Page Deutsch ..............5 Englisch / English ........... 12 Italienisch / Italiano ..........18 Spanisch / Espanol ..........24 Französisch / Francais ........... 31 Russisch / Русский ..........38 Türkisch / Türkçe ........... 45 DE GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG UND ELEKTRISCHE ENTLADUNG! TOD ODER SCHWERE VERLETZUNGEN! Im Antriebsregler liegen lebensgefährliche Spannungen an.
Seite 4
EN DANGER! RISK OF DEATH DUE TO ELECTRICAL SHOCK AND DISCHARGE! DEATH OR SERIOUS INJURY! Life-threatening voltages are present in the drive controller. Only a qualified electrician may open and perform work on the device. Always disconnect the drive controller from the power supply during installation, maintenance and repair, wait until the motor has come to a standstill, determine that no voltage is present and secure it against being switched on again.
Seite 5
ES ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE DEBIDO A ELECTROCUCIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA! MUERTE O LESIONES GRAVES En el regulador de accionamiento hay tensiones peligrosas. Está permitido abrir el equipo y realizar trabajos en el mismo únicamente a un electricista profesional. Durante la instalación, el mantenimiento y las reparaciones, desco- necte siempre el regulador de accionamiento de la red eléctrica, espere hasta que el motor se haya parado, com- pruebe que no haya tensión y asegúrelo para que no se vuelva a conectar.
Seite 6
RU ОПАСНОСТЬ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ РАЗРЯДОМ! ТЯЖЕЛЫЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ Регулятор привода находится под опасным для жизни напряжением. Только электротехнический персонал может открывать устройство и проводить работы над ним. При монтаже, техническом обслуживании и ремонте всегда отключайте контроллер привода от сети питания, дожди- тесь...
Deutsch Schutz vor elektrischem Schlag Sicher abgeschaltetes Moment STO (Safe Torque-Off) WICHTIGE INFORMATION Dem Motor wird keine Energie zugeführt, die eine Drehung Durch den Zustand STO wird kein Schutz vor elektrischem (oder bei einem Linearmotor eine Bewegung) verursachen Schlag gewährleistet. kann.
Einstufung zweikanaliger EN ISO 13849-1 ohne Einstufung zweikanaliger EN 62061 mit externe Diagnose externer Diagnose Die Einstufung der zweikanaligen STO-Funktion ohne Die Einstufung der zweikanaligen STO-Funktion mit exter- externe Diagnose entspricht den nachfolgenden Anforde- ner Diagnose entspricht den nachfolgenden Anforderun- rungen: gen: Bezeichnung...
Einstufung zweikanaliger EN ISO 13849-1 mit Einstufung einkanalig (reduzierter SIL und PL) dynamischer Testung Die Einstufung einkanalig ergibt sich durch Parallelschal- tung der beiden STO-Eingänge. Somit reduziert sich die Die Einstufung der zweikanaligen STO-Funktion mit dyna- Sicherheitseinstufung auf die nachfolgenden Werte. mischer Testung entspricht den nachfolgenden Anforde- rungen: WICHTIGE INFORMATION...
Die Antriebsreglerplattform INVEOR beinhaltet Varianten mit und ohne Sicherheitsfunktion STO. Diese Varianten sind eindeutig durch den Produktschlüssel erkennbar. Die Sicherheitsfunktion STO ist nicht nachrüst- bar. Die folgende Tabelle gibt den Überblick der Geräte mit STO-Funktion: INVEOR M IV01 PWxx LPxx...
Seite 11
Sicherheitsfunktionen Der Wiederanlaufschutz (nicht sicherheitsgerichtet, Para- STO Funktion (Safe Torque Off) meter 1.132) sollte auf keinen Fall deaktiviert werden, da es sonst beim Zuschalten der STO-Spannung zum sofor- Nach erfolgter Auslösung der Funktion STO wird der tigen Wiederanlauf kommen kann. Antrieb abgeschaltet (Impulssperre) und die Antriebssteu- erung läuft ungebremst aus (sofern keine Bremse aktiviert Diagnose...
Klemmenbelegung STO Anschlussleitung Die Eingangsklemme X310 dient dem eingangsseitigen Bezogen auf die STO-Anschlussleitung wird der „Fehler- Anschluss elektromechanischer elektronischer ausschluss Kurzschluss“ nach DIN EN 13849-2 erreicht, Sicherheitsschaltgeräte. indem für jeden Kanal eine separate, geschirmte Leitung verwendet wird. Neben den sicherheitsgerichteten Eingängen sind auf der Die Abschirmung ist hierbei an beiden Enden aufzulegen.
Störungsbehandlung Wartung Fehlererkennung und -behebung Wartung Übersicht Störungen Checkliste Wartung Störungsanzeige Störungssuche und -behebung SS1 Validierung Die STO-Funktion wird bei laufendem Motor angefordert. Daraufhin muss der Motor austrudeln. Entsprechend der ausgewählten Sicherheitsanwendung (siehe hierzu Betriebsanleitung) muss zusätzlich die kor- rekte Funktionsweise der Diagnose bzw.
Englisch / English Classification IEC 61800-5-2 Protection from electric shock The following definitions describe the three types of safe IMPORTANT INFORMATION stop function. No protection from electric shock is ensured by the STO status. STO (Safe Torque Off) Protection from contamination No power is supplied to the motor that could cause rota- tion (or movement in the case of a linear motor).
Seite 15
Classification of two-channel EN 62061 without Classification of two-channel EN ISO 13849-1 external diagnosis without external diagnosis The classification of the two-channel STO function The classification of the two-channel STO function with- without external diagnosis meets the following out external diagnosis meets the following requirements: requirements: Designation Value...
The INVEOR line of drive controllers contains variants with and without STO safety function. These variants are clearly recognisable by the product key. The STO safety function cannot be retrofitted The following table provides an overview of devices with STO function: INVEOR M IV01 PWxx...
Application instructions - Safety Diagnosis The status of the STO function is signalled with the help Restarting protection of a potential-free diagnosis contact that is locked in the safe status. The two-channel, deactivated impulse block is thus displayed. This contact can be used as a re- IMPORTANT INFORMATION sponse to a higher level control unit.
Seite 19
Wiring instructions for control terminals X5 and X310: Terminal assignment X310 Sizes A - D Control connections for functional safety Plug terminal clamp with activation button Terminal: (slot screwdriver, max. width 2.5 mm) 0.5 to 1.5 mm², single-wire, AWG 20 to Connection cross section: AWG 14...
Italienisch / Italiano Sicurezza con assenza di coppia STO Protezione da scarica elettrica (Safe Torque-Off) INFORMAZIONE IMPORTANTE Il motore non riceve l’alimentazione di potenza che Con la condizione STO non è garantita alcuna protezione contro potrebbe causare una rotazione (o un movimento in un un’eventuale scarica elettrica.
Classificazione EN 62061 per due canali con Il ciclo preciso di un intervallo di prova diagnosi è de- diagnosi esterna scritto nel capitolo 7 e nelle istruzioni per l'uso “funzione STO”. La classificazione della funzione STO per due canali con In conformità...
Seite 22
La gamma di regolatori di velocità INVEOR comprende varianti con e senza sicurezza funzionale STO. Queste varianti sono riconoscibili univocamente dalla denominazione del prodotto. La sicurezza funzionale STO non è installabile a posteriori. La seguente tabella offre una panoramica dei dispositivi con funzione STO: INVEOR M IV01 PWxx LPxx...
Seite 23
INVEOR MP VS01 IV01 PWxx LPxx AP10 GHxx DKxx OAxx COxx VS01 IV01 PWxx LPxx AP2x GHxx DKxx OAxx COxx VS01 IV01 PWxx LPxx AP5x GHxx DKxx OAxx COxx Dati tecnici INFORMAZIONE IMPORTANTE Nell’utilizzo della macchina si deve considerare un tempo di risposta STO massimo di 50 ms ...
Tensione ausiliaria interna Test dinamico esterno Per ottenere una copertura della diagnostica del 99 % e i L’alimentazione 24 V del circuito stampato dell'applica- risultanti parametri di sicurezza, è necessario un test di- zione si trova, come da requisiti SELV/PELV, sulla mor- namico esterno.
Installazione/Disinstallazione/Messa in Validazione STO servizio Durante la messa in servizio è assolutamente necessario richiedere la funzione STO del regolatore di velocità per garantire il corretto funzionamento. Le istruzioni d’installazione e disinstallazione nonché i dati relativi alla messa in servizio riportati in questo do- A tale scopo la funzione STO viene richiesta a motore in cumento si riferiscono solo alla tematica “Funzione funzione.
Spanisch / Espanol Clasificación IEC 61800-5-2 Las siguientes definiciones describen los tres tipos de la Protección contra descarga eléctrica función de parada segura. INFORMACIÓN IMPORTANTE Par desconectado con seguridad STO Mediante el estado STO no se garantiza la protección contra (Safe Torque Off) descarga eléctrica.
Seite 27
Clasificación de dos canales EN 62061 sin Clasificación de dos canales EN ISO 13849-1 sin diagnóstico externo diagnóstico externo La clasificación de la función STO de dos canales sin La clasificación de la función STO de dos canales sin diagnóstico externo cumple los siguientes requisitos: diagnóstico externo cumple los siguientes requisitos: Denominación Valor...
Seite 28
La plataforma de reguladores de accionamiento INVEOR incluye variantes con y sin función de seguridad STO. Estas variantes pueden reconocerse inequívocamente mediante la clave de producto. La función de seguridad STO no puede reequiparse La siguiente tabla ofrece una vista general de los equipos con función STO: INVEOR M IV01 PWxx LPxx...
INVEOR MP VS01 IV01 PWxx LPxx AP10 GHxx DKxx OAxx COxx VS01 IV01 PWxx LPxx AP2x GHxx DKxx OAxx COxx VS01 IV01 PWxx LPxx AP5x GHxx DKxx OAxx COxx Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos STO Denominación Valor Unidad Tiempo de respuesta STO máx.
Seite 30
Indicaciones de aplicación - Seguridad Diagnóstico El estado de la función STO se señaliza mediante un Protección de rearranque contacto de diagnóstico libre de potencial que en el es- tado seguro está cerrado. Con ello, se muestra el blo- queo de impulso de dos canales desconectado. Este INFORMACIÓN IMPORTANTE contacto puede utilizarse como respuesta a una unidad En caso de cargas peligrosas que actúan externamente, puede...
Seite 31
Si solo se utiliza un cable apantallado para ambos cana- Asignación de bornes X310 les STO, para cumplir la «Exclusión de fallos por corto- circuito» debe utilizarse un dispositivo de conmutación Conexiones de mando de la seguridad funcional de seguridad para detectar posibles cortocircuitos entre los canales.
Seite 32
Tratamiento de fallos Mantenimiento Detección y solución de errores Mantenimiento Vista general de los fallos Lista de verificación para mantenimiento Indicación de fallo Localización y solución de fallos Validación SS1 La función STO se solicita con el motor en marcha. Posteriormente, debe pararse el motor por inercia.
Französisch / Francais Désactivation sûre du couple STO Protection contre les chocs électriques (Safe Torque Off) INFORMATION IMPORTANTE Le moteur n’est pas alimenté en énergie génératrice de L’état STO ne garantit aucune protection contre les chocs élec- rotation (ou d’un déplacement dans le cas d’un moteur triques.
Einstufung zweikanaliger EN ISO 13849-1 ohne Classification deux canaux NF EN 62061 avec externe Diagnose diagnostic externe La classification de la fonction STO à deux canaux sans La classification de la fonction STO à deux canaux avec diagnostic externe correspond aux exigences suivantes : diagnostic externe correspond aux exigences suivantes : Désignation Valeur...
Seite 35
Classification deux canaux NF EN ISO 13849-1 Classification un canal (SIL et PL réduits) avec diagnostic externe La classification un canal est obtenue avec la mise en pa- La classification de la fonction STO à deux canaux avec rallèle des deux entrées STO. La classification de la sécu- diagnostic externe correspond aux exigences suivantes : rité...
STO. Ces variantes sont clairement reconnaissables via la clé de produit. La fonction de sécurité STO ne peut être ajoutée ultérieurement. Le tableau suivant donne une vue d’ensemble des appareils équipés de la fonction STO INVEOR M IV01 PWxx...
Seite 37
Fonctions de sécurité La protection contre le redémarrage (non sécurisée, para- Fonction STO (Safe Torque Off) mètre 1.132) ne doit en aucun cas être désactivée ; dans le cas contraire, un redémarrage immédiat peut avoir lieu Suite à l’activation de la fonction STO, l’entraînement est lors de l’activation de la tension STO.
Seite 38
Affectation des bornes Câble de raccordement STO La borne d’entrée X310 sert au raccordement côté entrée En se rapportant au câble de raccordement STO, « l’ex- de dispositifs de coupure sécurisée électromécaniques et clusion de défaut en cas de court-circuit » conformément électroniques.
Seite 39
Maintenance Validation SS1 Le régulateur d’entraînement INVEOR ne dispose pas d’une entrée sécurisée pour la mise à disposition de la Maintenance fonction SS1. Liste de vérification Maintenance La validation SS1 comprend le contrôle de la fonction de sécurité STO du régulateur d’entraînement ainsi que le Validation SS1 contrôle du dispositif de coupure sécurisée externe, qui La fonction STO est sollicitée lorsque le moteur est en...
Russisch / Русский Безопасное отключение крутящего момента Защита от поражения электрическим током (STO: Safe Torque Off) ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ На двигатель не подается энергия, которая может иници- ировать вращение (или движение в случае линейного Состояние «Безопасное отключение крутящего мо- мента» не обеспечивает защиту от поражения электри- электродвигателя).
Классификация двухканальной структуры со- Обозначение Значение Пояснение g гласно EN 62061 с внешней диагностикой Импульсная Мера безопасности Классификация двухканальной функции безопасного от- блокировка ключения крутящего момента с внешней диагностикой со- Уровень ответствует следующим требованиям: производительности Категория Среднее время до Обозначение Значение...
Seite 42
Классификация двухканальной структуры со- Обозначение Значение Пояснение гласно EN ISO 13849-1 с динамическим тести- Импульсная Мера безопасности рованием блокировка Классификация двухканальной функции безопасного от- Уровень полноты безопасности ключения крутящего момента с динамическим тестирова- нием соответствует следующим требованиям: Вероятность 1,81e-08 опасных отказов в час...
безопасного отключения крутящего момента и без нее. Эти варианты можно четко распознать по коду изделия. Устройство нельзя дооснастить функцией безопасного отключения крутящего момента. В приведенной ниже таблице представлен обзор устройств с функцией безопасного отключения крутящего момента: INVEOR M IV01 PWxx...
Seite 44
Время срабатывания функции безопасного отключения Простой сброс запроса безопасности не должен автома- крутящего момента — время с момента деактивации вход- тически приводить к повторному запуску привода. По- ного сигнала функции безопасного отключения крутящего вторный запуск должен происходить только после квити- момента...
Seite 45
Диагностика Расположение клемм X310 О состоянии функции безопасного отключения крутящего Присоединения линий управления для функциональной момента сигнализирует беспотенциальный контакт си- безопасности стемы диагностики, который в безопасном состоянии за- мкнут. Это означает, что импульсная блокировка отклю- чена по двум каналам. Этот контакт можно использовать в...
Проверка функции SS1 Присоединительный провод для функции безопасного отключения Регулятор привода INVEOR не оснащен ориентированным на безопасность входом, который обеспечивает функ- цию SS1. Относительно присоединительного кабеля для функции безопасного отключения крутящего момента требование Таким образом, проверка SS1 включает в себя проверку «Исключение...
Türkisch / Türkçe Güvenli tork kapatma STO Elektrik çarpmasına karşı koruma (Safe Torque Off) ÖNEMLİ BİLGİ Motora, dönmeye (veya doğrusal bir motorda bir harekete) yol açabilecek herhangi bir enerji beslenmez. Sürücü, bir STO durumu tarafından elektrik çarpmasına karşı herhangi bir koruma sağlanmaz. tork (veya doğrusal bir motorda bir kuvvet) oluşturabilecek herhangi bir enerjiyi motora göndermez.
Seite 48
Bir tanılama kontrol aralığının tam süreci Bölüm 7’de ve İki kanallı EN 62061 sınıflandırması, harici kullanma kılavuzunda “Fonksiyonel güvenlik” altında tanılama ile açıklanmıştır. Harici tanılama ile iki kanallı STO fonksiyonunun ISO 13489-1 uyarınca, Kategori 3 için MTTFd 100 yıl ile sınıflandırması, aşağıdaki gereklilikleri karşılar: sınırlıdır.
Seite 49
İki kanallı EN 13849-1 sınıflandırması, dinamik Adı Değer Açıklama testler ile Güvenlik önlemi Pals kilidi Dinamik testler ile iki kanallı STO fonksiyonunun Safety Integriy Level sınıflandırması, aşağıdaki gereklilikleri karşılar: Saat başına 1,81e-08 tehlikeli arızaların Adı Değer Açıklama olasılığı Güvenlik önlemi Pals kilidi Güvenli arızaların 99,24 %...
Seite 50
Sürücü platformu INVEOR, STO güvenlik fonksiyonu olan ve olmayan varyasyonlar içermektedir. Bu varyasyonlar, ürün anahtarı sayesinde açık bir şekilde anlaşılır. STO güvenlik fonksiyonu, sonradan donatılamaz. Aşağıdaki tablo, STO fonksiyonuna sahip cihazlara genel bir bakış sunmaktadır: INVEOR M IV01 PWxx LPxx...
Seite 51
Güvenlik fonksiyonları Yeniden başlatma koruması (güvenlikle ilgili değil, Para- STO fonksiyonu (Safe Torque Off) metre 1.132) hiçbir koşulda devre dışı bırakılmamalıdır, aksi halde STO gerilimi kapatıldığında, hemen bir yeniden STO fonksiyonu tetiklendikten sonra, sürücü kapatılır (pals başlatma gerçekleşebilir. kilidi) ve sürücü kontrolü frensiz olarak çalışır (fren etkinleştirilmediği sürece).
Seite 52
Terminal ataması STO bağlantı kablosu X310 giriş terminali, elektromekanik ve elektronik emniyet STO bağlantı kablosuna bağlı olarak, her bir kanal için rölelerinin giriş tarafındaki bağlantısı için kullanılır. ayrı, blendajlı bir kablo kullanılarak, DIN EN 13849-2 standardı uyarınca “Kısa devre hata dışlaması” elde Güvenlikle ilgili girişlere ek olarak, X310.5 ve X310.6 ter- edilir.
Arızaların giderilmesi Bakım Hata tespiti ve düzeltme Bakım Arızalara genel bakış Bakım kontrol listesi Arıza göstergesi Arıza arama ve düzeltme SS1 doğrulaması STO fonksiyonu, motor çalışır haldeyken talep edilir. Akabinde motor yavaşlamalıdır. Seçilen güvenlik uygulamasına uygun olarak (bunun için bkz.