Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston 7OFK 536J X RU/HA
Seite 1
Starten en gebruik, 5 De oven starten Programma’s, 6-7 Kookprogramma’s Praktische kooktips Kooktabel De elektronische programmeur, 8 7OFK 536J X RU/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 9 7OFK 536J RU/HA Algemene veiligheidsmaatregelen FK 536 X /HA Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubesef FK 536 /HA...
Het installeren ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor Ventilatie eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat noodzakelijk de achterkant van het meubel te alle nodige informatie voorhanden blijft.
Elektrische aansluiting • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het ! De ovens met driepolige voedingskabel functioneren stopcontact te vervangen; gebruik geen met de wisselstroom, de spanning en de frequentie verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven Ventilator minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht beperken, zijn enkele modellen voorzien van een u het vertrek.
Programma’s Kookprogramma’s Praktische kooktips ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit tra 60°C e MAX, tranne: de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten kunnen verbranden. •...
De elektronische programmeur De bereiding programmeren ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een DISPLAY kookprogramma is geselecteerd. Symbool •• •• Het programmeren van de kookduur EINDE Symbool KLOK BEREIDING 1. Druk meerdere malen op de toets totdat het Symbool Symbool DUUR TIMER...
Voorzorgsmaatregelen en advies • Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de mechanismen van het apparaat te repareren. Neem geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze contact op met de Technische Dienst ( zie Service ). aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het controleren van de afdichtingen Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen handeling overgaat. rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service ).
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 15 Inbetriebsetzung des Backofens Programme, 16-17 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise Back-/Brattabelle Der elektronische Garprogrammierer, 18 7OFK 536J X RU/HA Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 19 7OFK 536J RU/HA Allgemeine Sicherheit FK 536 X /HA Entsorgung FK 536 /HA Energie sparen und Umwelt schonen Reinigung und Pflege, 20 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Die auf dem Typenschild enthaltenen sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Installation ermittelt. Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Belüftung Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer...
! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt • die Steckdose für die maximale Leistungsbelastung werden, dass ein Entfernen derselben ohne ein des Gerätes ausgelegt ist, die auf dem Typenschild Werkzeug zu Hilfe nehmen zu müssen, nicht möglich ist. angegeben ist ( siehe unten );...
Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Kühlluftgebläse Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem Backofentür und lüften Sie die Küche.
Programme Garprogramme Programm Überbacken/Bräunen ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen Programme: Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächen •...
Seite 17
Tabelle der Garzeiten Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70...
Der elektronische Garprogrammierer Programmieren der Garzeit-Dauer 1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei Digit- Anzeigen blinken. •• •• 2. Mit den Tasten “+” und “-” wird die gewünschte Dauer eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten werden, wird der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt, um die Einstellung zu vereinfachen.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen • Versuchen Sie bei etwaigen Störungen bitte Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Setzen Folgenden aus Sicherheitsgründen Sie sich mit dem Kundendienst ( siehe wiedergegebenen Hinweise sollten aufmerksam Kundendienst ) in Verbindung.
Reinigung und Pflege Stromversorgung trennen 3. Die Tür an den beiden Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom äußeren Seiten langsam und Stromnetz zu trennen. nicht vollständig schließen. Die Tür danach nach außen aus ihrer Lagerung Reinigung des Gerätes herausziehen ( siehe •...
Таблица приготовления Программы Время Продолжит-ть Вес Рекомендуемая Продукты Уровень нагревания приготовления (кг) температура (мин.) (минуты) Утка 65-75 Жаркое из телятины или 70-75 Традициональная говядины духовка Жаркое из свинины 70-80 Печенье (песочное) 15-20 Песочный торт с начинкой 30-35 Пицца (на 2-х уровнях) 2 и...
, 36-37 Programlar Programlar , 36-37 Piþirme programlarý Pratik piþirme önerileri Piþirme tablosu 7OFK 536J X RU/HA 7OFK 536J X RU/HA 7OFK 536J X RU/HA 7OFK 536J X RU/HA 7OFK 536J X RU/HA Elektronik piþirme programlayýcýsý, 38 Elektronik piþirme programlayýcýsý, 38 Elektronik piþirme programlayýcýsý, 38...
Seite 32
Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el * Sadece inox modeller için * Sadece inox modeller için * Sadece inox modeller için * Sadece inox modeller için * Sadece inox modeller için ! Cihaz yuvasýna yerleþtirildikten sonra elektrikli kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir.
Seite 33
! Cihazýn korunmasýný saðlayan tüm bölümler, bir alet • besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde yardýmý olmadan çýkarýlamayacak þekilde belirtilmiþ olan deðerler arasýnda olduðunu ( aþaðýya bakýnýz ); sabitlenmelidir. • cihaz fiþinin prizle uyumlu olduðunu. Aksi hallerde Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Elektrik baðlantýsý...
Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Kontrol paneli Rafların sürgülü KIZAKLARI konum 5 IZGARA rafı konum 4 konum 3 YAĞ TOPLAMA konum 2 TEPSİSİ rafı konum 1 Kontrol paneli Kontrol paneli Kontrol paneli...
Seite 35
Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným Baþlatma ve kullaným ! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý Soðutma faný Soðutma faný Soðutma faný Soðutma faný Soðutma faný maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az bir saat çalýþtýrýnýz.
Seite 36
Programlar Programlar Programlar Programlar Programlar Pratik piþirme önerileri Pratik piþirme önerileri Pratik piþirme önerileri Pratik piþirme önerileri Pratik piþirme önerileri Piþirme programlarý Piþirme programlarý Piþirme programlarý Piþirme programlarý Piþirme programlarý ! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. raf ! Tüm programlar için 60°C ile MAX sýcaklýk derecesi konumlarýný...
Seite 37
Pişirme tablosu Ağırlık Rafların Ön ısıtma Tavsiye edilen Pişirme süresi Programlar Yemekler (Kg) pozisyonu (dakika) sıcaklık derecesi (dakika) Ördek 65-75 Dana veya sığır rosto 70-75 Geleneksel Domuz rosto 70-80 Fırın Bisküvi (ev yapımı) 15-20 Turtalar 30-35 Pizza (2 raf üzerinde) 2 ve 4 15-20 Lazanya...
Seite 38
Elektronik piþirme programlayýcýsý Elektronik piþirme programlayýcýsý Elektronik piþirme programlayýcýsý Elektronik piþirme programlayýcýsý Elektronik piþirme programlayýcýsý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý Piþirme iþleminin programlanmasý ! Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten sonra mümkündür. •• •• Piþirme süresinin programlanmasý...
Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun • Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan güvenlik amaçlý...
Seite 40
Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Contalarýn kontrolü Contalarýn kontrolü Contalarýn kontrolü Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý...
Seite 44
PROWADNICE Panel sterowania boczne poziom 5 Poziom RUSZT poziom 4 Poziom poziom 3 BLACHA poziom 2 UNIWERSALNA poziom 1 ...