Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston FZ 990 C.1 /HA

  • Seite 2 Installatie zie afbeeldingen Plaatsing zie Voorzorgsmaatregelen en advies Centreren en bevestigen Inbouw zie afbeelding zie figuur zie afbeelding zie afbeelding...
  • Seite 3 zie onder zie onder zie onder onteren voedingskabel afb. zie Service !De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld (zie wanneer deze normen niet worden nageleefd. afbeelding) TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm Afmetingen hoogte 32 cm diepte 40 cm Inhoud liter 56 breedte 43,5 cm Afmetingen * hoogte 32 cm...
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 Rooster GRILL positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedieningspaneel Knop DISPLAY THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA'S Toets Ovenverlichting INSTELLEN TIJDEN Knop INSTELLEN TIJDEN Displa Aanwijzer van de Cijfers TEMPERATUREN Voorverwarming en TIJDEN...
  • Seite 5: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik zie kookprogramma’s zie kookprogramma’s Ventilator Ovenverlichting...
  • Seite 6 Programma’s Kookprogramma’s .AS COOKING I ZEN ADI IONELE OVEN Draaispit UL IKOKEN zie afbeelding BA BECUE G A INE EN PIZZA OVEN GEBAK OVEN...
  • Seite 7 Het programmeren van de kookduur Het einde van een bereiding programmeren...
  • Seite 8 Programma's Gerechten Gewicht Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen Duur (kg) temperatuur bereiding standaard verschuifbar (°C) (minuten) geleiders e geleiders Traditionele Eend 200-210 70-80 oven 200-210 60-70 Gebraden kalfs- of rundvlees 70-75 Gebraden varkensvlees 200-210 70-80 Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Multikoken Pizza op 2 roosters 2 en 4 1 en 3 220-230...
  • Seite 9 oo o aat e ele zie Service i dens et gebr ik van de oven orden de ver armingselementen en enkele delen van de ovende r zeer aak ze niet aan en kinderen o een a stand zie Programma’s zie Onderhoud en verzorging ¡...
  • Seite 10: De Elektrische Stroom Afsluiten

    nderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten afbeelding zie afbeelding Controleer de a di tingen zie Service afbeelding zie afbeelding zie afb.
  • Seite 11 afbeelding Linker Rechter glijder glijder zie afbeelding)
  • Seite 12 ce e Belangrijk it dient door te geven:...
  • Seite 13 A KO.E...
  • Seite 14 tallat o siehe Abbildungen stell n siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise entrier n e esti in a siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 15: Typenschild

    siehe unten siehe unten l ss es Netz a els 1. Öffnen Sie das Klemmengehäuse, indem Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels anheben. Ziehen Sie den siehe Kundendienst Deckel ab (siehe Abbildung). !Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls 2.
  • Seite 16 Be ch e bu e te e tea Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Be e fel DISPLAY Drehknopf Drehknopf THERMOSTAT PROGRAMME Taste Backofenlicht ZEITEINSTELLUNG Drehknopf ZEITEINSTELLUNG 4-Digit-Anzeige VORHEIZZEIT-Anzeige TEMPERATUR und ZEITEN...
  • Seite 17 I bet eb et u eb auch siehe Garprogramme siehe Garprogramme ll t e läse o en ele...
  • Seite 18 P o a re spie siehe Abbildung...
  • Seite 19 ro ra ieren er Garzeit- a er ro ra ier n eines Garzeiten es...
  • Seite 20 Back Bratta elle Programme Speisen Gew. Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit-Dauer (kg) Temperatur (Minuten) Standard- Gleitschiene (°C) .ührungen Ober-Unterhitze Ente 200-210 70-80 Hähnchen 200-210 60-70 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 200-210 70-80 Mürbeteiggebäck 15-20 Torten 30-35 Echte Heißluft Pizza auf 2 Ebenen 2 und 4 1 und 3 220-230...
  • Seite 21 aß e el siehe Kundendienst ei in etrie e in li Gerät wer en eizele ente eini e ent rteile se r ie sie ni alten in er vo en ern siehe Garprogramme siehe Reinigung und Pflege ¡...
  • Seite 22: Reinigung Und Flege

    Reinigung und flege schalten Ihres er tes vom tromnetz siehe Abbildung siehe Abbildung erpr t n en siehe Kundendienst siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 23: Siehe Abbildung

    siehe Abbildung Rechte Linke Gleitschiene Gleitschiene siehe Abbildung...
  • Seite 24 chtung Ge en ie itte ol en es an...
  • Seite 25 PIEKARNIK Polski, 25...
  • Seite 26 Instalacja Obieg powietrza patrz ilustracje Ustawienie patrz Œrodki ostro¿noœci i zalecenia Centrowanie i mocowanie Zabudowa patrz ilustracja patrz patrz ilustracja ilustracja patrz ilustracja...
  • Seite 27: Tabliczka Znamionowa

    patrz poni¿ej onta¿ przewodu zasilaj¹cego patrz Serwis ! W przypadku nie przestrzegania powy¿szych warunków producent jest zwolniony z wszelkiej patrz rysunek odpowiedzialnoœci. (patrz rysunek). TABLICZKA ZNAMIONOWA Wymiary Objêtoœæ (l) 56 Wymiary* Objêtoœæ * (l) 58 –240 V~ 50/60 Hz Pod³¹czenia lub maksymalna moc pobierana elektryczne 2800W (patrz tabliczka...
  • Seite 28: Ustawianie Czasu

    Panel kontrolny PROWADNICE ślizgów półek pozycja 5 Półka RUSZT pozycja 4 pozycja 3 Półka BRYTFANNA pozycja 2 pozycja 1 Przycisk USTAWIANIE CZASU Wskaźniki numeryczne Wskaźnik TEMPERATURA i CZAS wstępnego nagrzewania Ikona ZEGAR Ikona KONIEC PIECZENIA Ikona Ikona CZAS TRWANIA MINUTNIK...
  • Seite 29 patrz Programy pieczenia patrz programy pieczenia odzenie poprzez wentylac œwietlenie piekarnika...
  • Seite 30 . S COO NG o¿en patrz ilustracja B CU...
  • Seite 31 Programowanie czasu trwania pieczenia Programowanie ko ca pieczenia...
  • Seite 32 Po³o¿enie na pó³ce Programy Potrawy Waga (kg) Nagrzewanie Zalecana Czas trwania wstêpne temperatura gotowania (°C) (minuty) prowadnice prowadnice œlizgowe standard Piekarnik Kaczka 200–210 70–80 tradycyjny Kurczak 200–210 60–70 iecze cielêca lub wo³owa 70–75 iecze wieprzowa 200–210 70–80 Biszkopty (z kruchego ciasta) 15–20 Kruche ciasta 18070...
  • Seite 33 patrz Serwis Podczas u¿ytkowania urz¹dzenia elementy grzewcze oraz niektóre elementy drzwi piekarnika mocno si nagrzewa ¹ ale¿y uwa¿a a y nie dotkn¹ tyc cz œci i zwraca uwag y dzieci nie z li¿a y si do piekarnika patrz Programy patrz Konserwacja i utrzymanie ¡...
  • Seite 34 O ³ patrz rysunek patrz rysunek prawdzi uszczelki patrz Serwis patrz rysunek patrz rysunek patrz ilustracja...
  • Seite 35 patrz ilustracja Prowadnica Prowadnica prawa lewa patrz ilustracja...
  • Seite 36 ale¿y poda...
  • Seite 37 TROU A esky...
  • Seite 38 entilace viz obrázky Ulo en do pro ozn polo y viz Opatøení a rady yst ed n a upe n n esta obrázek viz obrázek viz obrázek viz obrázek...
  • Seite 39 lektrick zapo en viz níže viz pod viz Servisní služba obrázek  irma neponese dnou odpo dnost za nedodr en t c to p edpis (viz ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI obrázek) ka 43,5 cm Rozmìry výška 32 cm hloubka 40 cm Objem 56 l ka 43,5 cm...
  • Seite 40 øí í Ovládací panel Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní Úroveň ROŠTU poloha 5 poloha 4 poloha 3 Úroveň poloha 2 SBĚRNÉ NÁDOBY poloha 1 í DISPLEJ Číslice hodnoty TEPLOTY Indikátor a DOB PEČENÍ Předehřevu Ikona HODIN Ikona UKONČENÍ PEČENÍ Ikona Ikona DOBY TRVÁNÍ...
  • Seite 41 ì í ž í viz peèicí programy viz peèicí programy ladic entilace tlen trou y...
  • Seite 42 U TI U K viz obrázek PIZZU...
  • Seite 43 á á Pl no n do y ukon en pe en...
  • Seite 44 Pøedehøátí Doporuèená Programy Potraviny Hmotnost Poloha úrovní Doba peèení (kg) teplota (°C) (minuty) Standardn Posuvné í vodicí vodicí lišty lišty Klasická Kachna 200-210 70-80 Kuøe trouba 200-210 60-70 Peèené telecí nebo hovìzí 70-75 Peèené vepøové 200-210 70-80 Sušenky (z køehkého tìsta) 15-20 Koláèe 18070...
  • Seite 45 ø í viz Servisní služba á em pou it za zen se topn l nky a n kter sti d ek trou y za a na ysokou teplotu e te pozor a yste se ic nedotkli a udr u te dostate n zd lenosti d ti Programy...
  • Seite 46 žb éè í éh obrázek obrázek viz Servisní služba á obrázek viz obrázek viz obrázek...
  • Seite 47 á obrázek Levá Pravá vodicí vodicí lišta lišta obrázek...
  • Seite 48 í žb Upozorn n U e te...
  • Seite 49 á ó SÜT Tartalomjegyzék zembe helyezés, 50-51 á agyar 49 á á á á á á...
  • Seite 50 Ü é Szell z s lásd ábra l elyez s lásd Óvintézkedések és tanácsok K z pre llít s s r gzít s Be pít s lásd ábra lásd ábra lásd ábra lásd ábra...
  • Seite 51 á lásd alább Az elektromos k eszerel se lásd Szerviz ! A fenti elõírások be nem tartása esetén a gyártó lásd ábra elhárít minden felelõsséget. ADATTÁBLA hossz: 43,5 cm (lásd ábra)! Méretek magasság: 32 cm mélység: 40 cm Térfogat 56 liter hossz: 43,5 cm Méretek * magasság: 32 cm...
  • Seite 52 A é ü é í A é ü é in é Kezelőpanel TÁLCASÍNEK 5. szint GRILLRÁCS 4. szint 3. szint ZSÍRFELFOGÓ tálca 2. szint 1. szint õ VILÁGÍTÁS gomb õ Előmelegítésjelző Digitális HŐMÉRSÉKLET- és IDŐKIJELZŐ ÓRA ikon SÜTÉS VÉGE ikon PERCSZÁMLÁLÓ...
  • Seite 53 é lásd Programok ó á á lásd sütési programok á á ó á á H t ventil tor S t vil gít s á...
  • Seite 54 G O S S N OS S .org ny rs lásd ábra N OZ S ZZ S...
  • Seite 55 ó á á á A s t s id tartam nak e llít sa A s t s v g nek e llít sa...
  • Seite 56 á á Sütõ aljától számított Elõmelegítés Sütési idõ Program Étel Súly Ajánlott hõmérséklet (kg) magassági szint (perc) gördülõ (°C) normál tálcasínek tálcasínek Hagyomány Kacsa Igen 200-210 70-80 os sütés Csirke Igen 200-210 60-70 Borjú- és marhasült Igen 70-75 Disznósült Igen 200-210 70-80 (Omlós) kekszek...
  • Seite 57 Óvin é é é Á á á k s z ü l k h a s z n l a t a k z b e n a e l m e l e g e d r s z e k s a s ü...
  • Seite 58 é ní á lásd ábra lásd ábra A t mít sek ellen rz se lásd Szerviz Lá ó á lásd ábra lásd ábra lásd ábra...
  • Seite 59 ö á ö lásd ábra Bal oldali Jobb oldali sín sín lásd ábra...
  • Seite 60 ig elem Ad a meg az al iakat...

Diese Anleitung auch für:

Fz 99 c.1ix /haFq 99 c.1 /haFz 992 c.1 ix/haFz 992 c.1 /haFz 99 c.1 /haFb 99 c.1 ix /ha ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis