Herunterladen Diese Seite drucken

PowerLocus Universe Bedienungsanleitung Seite 38

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Battery Manufacturer | Produttore di batterie | Fabricante de baterías | Batterij fabrikant | Batteritillverkare | Fabricant de batterie | Batteriehersteller :
Shenzhen Keruilong Technology CO., L TD. Factory Building 101-401 on the right side of No. 3-2, Fudigang Second Industrial Zone, Pingdong Community , Pingdi Street, Longgang District,
Shenzhen City , Guangdong, P .R. China.
Battery speci cations | Batteriespezi kationen | Spéci cations de la batterie | Especi caciones de la batería | Speci che della batteria | Speci caties
van de batterij | Batterispeci kationer :
Li-iON Battery 403035 3.7V 400mAh 1.48Wh
Rechargeable Li-ion Battery
Model: KRL403035
3.7V 400mAh 1.48Wh
Battery Manufacturer:Shenzhen
Keruilong Technology Co., Ltd.
2024-06-05 1ICP4/31/35
UN38.3
Battery Precautions | Vorsichtsmaßnahmen zur Batterie | Précautions concernant la batterie | Precauzioni per la batteria | Precauciones con la batería
| Voorzorgsmaatregelen voor de batterij | Försiktighetsåtgärder för batteri :
In case of products that for safety , performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery , this battery should be replaced by quali ed service
staff only . To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely . Hand the battery over to the
appropriate collection point for the recycling of waste batteries.
Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenintegritätsgründen eine dauerhafte Verbindung mit einer eingebauten Batterie erfordern, darf diese Batterie nur von quali ziertem
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie und die elektrischen und elektronischen Geräte ordnungsgemäß behandelt werden, geben Sie diese Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien lesen Sie bitte den Abschnitt zum
sicheren Entfernen der Batterie aus dem Produkt. Geben Sie die Batterie an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Altbatterien ab.
Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performances ou d'intégrité des données, nécessitent une connexion permanente avec une batterie intégrée, cette batterie doit
être remplacée uniquement par un personnel de service quali é. A n de garantir que la batterie et les équipements électriques et électroniques seront traités correctement, remettez ces
produits en
n de vie au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour toutes les autres batteries, veuillez consulter la section expliquant
comment retirer la batterie du produit en toute sécurité. Remettez la batterie au point de collecte approprié pour le recyclage des batteries usagées.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedono un collegamento permanente con una batteria incorporata, tale batteria deve essere sostituita solo
da personale di assistenza quali cato. Per garantire che la batteria e le apparecchiature elettriche ed elettroniche vengano trattate correttamente, consegnare questi prodotti a
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, consultare la sezione su come rimuovere in sicurezza la batteria dal
prodotto. Consegnare la batteria al punto di raccolta appropriato per il riciclaggio delle batterie usate.
En el caso de productos que por motivos de seguridad, rendimiento o integridad de los datos requieran una conexión permanente con una batería incorporada, esta batería debe ser
reemplazada únicamente por personal de servicio cali cado. Para garantizar que la batería y los equipos eléctricos y electrónicos sean tratados adecuadamente, entregue estos productos al
nal de su vida útil al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para todas las demás baterías, consulte la sección sobre cómo retirar la batería del
producto de forma segura. Entregue la batería al punto de recogida adecuado para el reciclaje de pilas usadas.
In het geval van producten die om veiligheids-, prestatie- of gegevensintegriteitsredenen een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij alleen door
gekwali ceerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij en de elektrische en elektronische apparatuur op de juiste manier worden behandeld, dient u deze
producten aan het einde van hun levensduur in te leveren bij het juiste inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Voor alle overige batterijen kunt u het
hoofdstuk raadplegen over hoe u de batterij veilig uit het product kunt verwijderen. Geef de batterij af bij het juiste inzamelpunt voor de recycling van oude batterijen.
I händelse av produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver en permanent anslutning med ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas ut av kvali cerad
servicepersonal. För att säkerställa att batteriet och den elektriska och elektroniska utrustningen kommer att behandlas på rätt sätt, lämna över dessa produkter vid slutet av deras livslängd
till lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. För alla andra batterier, se avsnittet om hur du tar bort batteriet från produkten på ett säkert sätt. Lämna
batteriet till lämplig insamlingsplats för återvinning av förbrukade batterier.
Attention for Charging! | Achtung beim Au aden! | Attention au chargement ! | Attenzione per la ricarica! | ¡Atención a la carga! | Aandacht voor
opladen! | Varning för laddning!
The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 21 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
Information on USB PD support: USB PD fast charging Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt, die vom Funkgerät benötigt werden,
und höchstens 21 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Informationen zur USB-PD-Unterstützung: USB-PD-Schnellladen.
La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre le minimum de 2,5 watts requis par l'équipement radio et le maximum de 21 watts a n d'atteindre la vitesse de charge
maximale. Informations sur la prise en charge USB PD : chargement rapide USB PD.
La potenza erogata dal caricabatterie deve essere compresa tra i 2,5 Watt minimi richiesti dall'apparecchiatura radio e i 21 Watt massimi per raggiungere la massima velocità di ricarica.
Informazioni sul supporto USB PD: ricarica rapida USB PD.
La potencia entregada por el cargador debe estar entre un mínimo de 2,5 vatios requerido por el equipo de radio y un máximo de 21 vatios para alcanzar la máxima velocidad de carga.
Información sobre la compatibilidad con USB PD: carga rápida USB PD.
Effekten som levereras av laddaren måste vara mellan min 2,5 watt som krävs av radioutrustningen och max 21 watt för att uppnå maximal laddningshastighet. Information om USB
PD-stöd: USB PD snabbladdning
Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2,5 Watt liggen, vereist door de radioapparatuur, en maximaal 21 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
Informatie over USB PD-ondersteuning: USB PD snel opladen.
Li-ion
Made in China
Made in China
PAP Raccolta Carta
ne vita al

Werbung

loading