Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P2 Kids Cat Ears:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
USER MANUAL
PowerLocus
P2 Kids Cat Ears
Email Support:
info@powerlocus.com
PowerLocus

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PowerLocus P2 Kids Cat Ears

  • Seite 1 USER MANUAL PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 2 1. PRODUCT OVERVIEW ① Multi-function button ② ”+” button ③ "-" button ④ М button ⑤ 3.5mm AUX jack ⑥ Bluetooth connection status indicator ⑦ Power on/off switch ⑧ USB-C Charging Port ⑨ Microphone ⑩ Micro-SD card slot Bluetooth Version: V5.3 Working Distance Range: 10M Frequency Range: 20Hz-20kHz Audio Drivers: Φ40mm...
  • Seite 3 2. POWER ON/OFF • Power on: Switch the On/Off button, then you will hear a voice prompt of "Power On" and red alternately. • Power off Option1: • Switch again the Power Button, then you will hear a voice prompt of "Power Off”.
  • Seite 4 Go to the Bluetooth list of your mobile device, then Go to the Bluetooth list of your mobile device, th ect “PowerLocus P2 Cat Ears” and disconnect select “PowerLocus P2 Cat Ears” and disconnect select “PowerLocus P2 Cat Ears” and disconne headset.
  • Seite 5 o cable, the volume adjustment and mm audio cable, the volume adjustment and 3.5mm audio cable, the volume adjustment and ng functions can only be operated by g switching functions can only be operated by song switching functions can only be operated by evice.
  • Seite 6 MICR ep 1 : Step 1 : Step 1 : In po nnect one end of the USB cable into the micro Connect one end of the USB cable into the Connect one end of the USB cable into the micr to 32 B port On the headset.
  • Seite 7 RO SD / TF MODE MICRO SD / TF MODE TF MODE ower-on mode, please insert Micro SD card up In power-on mode, please insert Micro SD card up mode, please insert Micro SD card up 2GB and it will start automatically . To change it will start automatically .
  • Seite 8 Hereby, GL GRUP-2015 LTD. declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements. please visit: https://powerlocus.com/doc-uk-p2kids Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful...
  • Seite 9 -- Increase the separation between the equipment and receiver --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Seite 10 émetteur. Hereby GL Grup-2015 LTD declares that wireless headphone PowerLocus P2 Kids is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: (powerlo- cus.com/doc)
  • Seite 11 If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock. If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and contact PowerLocus. In particular, be careful in the following cases: -When using the unit near a sink or liquid container.
  • Seite 12 Check with your doctor before use if you are fitted with a medical device such as a pacemaker or a programmable shunt! Safety Precautions for the Batteries: Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire or the like, for a long time. Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may result in overheating and thermal runaway.
  • Seite 13 Aleksandar Glushkov General Manager GL GRUP-2015 LTD. Dryanovo BG , 2024-06-06 Registered Office: GL GRUP-2015 LTD, Vasil Levski 36, Dryanovo 5370 , Bulgaria...
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 15 1. PRODUKTÜBERSICHT ① Multifunktionstaste ② ”+“-Taste ③ "-"-Taste ④ М-Taste ⑤ 3,5 mm AUX-Buchse ⑥ Statusanzeige Bluetooth-Verbindung ⑦ An-/Ausschalter ⑧USB-C-Anschluss ⑨ Mikrofon ⑩ Micro-SD-Kartensteckplatz Bluetooth-Version: V5.3 Drahtlose Reichweite: 10M Frequenzbereich: 20Hz-20kHz Audiotreiber: Φ40mm Ladespannung: DC 5V Ladezeit: ca. 1,5 Stunden Gesprächs-/Musikzeit: ca.
  • Seite 16 2. EIN-/AUSSCHAL TEN • Einschalten: Schalten Sie den Ein/Ausschalter ein, dann hören Sie die Sprachansage "Power On" und "Pairing". Die LED-Anzeige blinkt abwechsel- nd blau und rot. • Ausschalten Option 1: Schalten Sie erneut den Ein-/Ausschalter ein, dann hören Sie die Sprachansage "Power Off".
  • Seite 17 VERBINDUNG TRENNEN hen Sie in die Bluetooth-Liste Ihres Mobilgeräts, Gehen Sie in die Bluetooth-Liste Ihres Mobilgeräts, hlen Sie dann "PowerLocus P2 Cat Ears" und wählen Sie dann "PowerLocus P2 Cat Ears" und nnen Sie die Verbindung zum Kopfhörer. Sie trennen Sie die Verbindung zum Kopfhörer. Sie en die Sprachansage "Disconnected".
  • Seite 18 4.ÜBERSICHT DER FUNKTIONEN MUSIK: MUSIK: MUSIK: • Musik abspielen/anhalten: kurzes Drücken der • Musik abspielen/anhalten: kurzes Drücken der • Musik abspielen/anhalten: kurzes Drüc "Multifunktionstaste" "Multifunktionstaste" "Multifunktionstaste" • Nächster Titel: langes Drücken der "+" Taste • Nächster Titel: langes Drücken der "+" Taste •...
  • Seite 19 hritt 1 : Schritt 1 : Schritt 1 : sind zwis hließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den ro-USB-Anschluss des Headsets an. USB-C-Anschluss des Headsets an. Micro-USB-Anschluss des Headsets an.
  • Seite 20 d. Wenn die Suche beendet ist, können Sie ie Suche beendet ist, können Sie sind. Wenn die Suche beendet ist, können Sie n FM-Sendern durch langes Drücken schen den FM-Sendern durch langes Drücken zwischen den FM-Sendern durch langes Drücken + und - wechseln. von + und - wechseln.
  • Seite 21 Bluetooth-Funk- tion zurückzusetzen und die Kopplung erneut zu starten. Hiermit erklärt GL Grup-2015 L TD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus P2 Kids den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Interne-...
  • Seite 22 Fremdkörper in das Gerät eindringen, kann dies zu Feuer oder Stromschlag führen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an PowerLocus. Seien Sie insbesondere in den folgenden Fällen vorsichtig: - Wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Waschbeckens oder Flüssigkeitsbe-...
  • Seite 23 eines feuchten Kleidungsstücks stecken, kann das Gerät nass werden. Stecken Sie den USB-Stecker niemals ein, wenn der Kopfhörer oder das Ladekabel nass ist. Wenn der USB-Stecker eingesteckt wird, während das Gerät oder das Ladekabel nass ist, kann es durch Flüssigkeiten (Leitungswass- er, Seewasser, Softdrinks usw.) oder Fremdkörper auf dem Gerät oder dem Ladekabel zu einem Kurzschluss kommen und zu anormaler Wärmeentwicklung oder Fehlfunktionen führen.
  • Seite 24 MANUEL DE I'UTILISATEUR PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 25 1. APERÇU DU PRODUIT ①Bouton multi-fonction ②Bouton ”+” ③ Bouton "-" ④ Bouton М ⑤ Prise Jack 3.5mm AUX ⑥ Indicateur du statut de connexion Bluetooth ⑦ Bouton Marche/Arrêt ⑧ Port de charge USB-C ⑨ Micro ⑩ Carte Micro-SD Gamme de fréquences: 20Hz à 20kHz Pilotes audio:Φ40mm heures Sensibilité...
  • Seite 26 2. ALLUMER / ÉTEINDRE • Allumer: Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt, en alternance. • Éteindre Option 1 : Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt puis vous lumineux s’éteignent. Option2: Si le casque n’est connecté à aucun appareil pendant 10 minutes, il s’éteint automatiquement.
  • Seite 27 Activer le Buetooth du téléphone et lancer la cherche de nouveaux périphériques. Sélectionnez recherche de nouveaux périphériques. Sélectionnez ns la liste le PowerLocus P2 Oreilles de chat pour le dans la liste le PowerLocus P2 Cat Ears Oreilles de nnecter .
  • Seite 28 4. APERÇU DES FONCTIONNALITÉS MUSIQUE: MUSIQUE: MUSIQUE: • • • • • • • • • “-” “-” “-” • • • • • • est réglé au maximum mais que le son est toujours est réglé au maximum mais que le son est toujou est réglé...
  • Seite 29 ncher une extrémité du câble USB à la prise Brancher une extrémité du câble USB à la prise Brancher une extrémité du câble USB à la prise au m ro-USB du casque. USB-C du casque. micro-USB du casque. ncher l’autre extrémité du câble à une prise Brancher l’autre extrémité...
  • Seite 30 hes + et -. les touches + et -. sur les touches + et -. puyer de nouveau sur le bouton M pour revenir nouveau sur le bouton M pour revenir Appuyer de nouveau sur le bouton M pour revenir mode Bluetooth.
  • Seite 31 6. Mode de commutation - 85dB / 94dB les boutons + et - enfoncés en même temps jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal "85dB" ou "94dB". 7. COMMENT RÉINITIALISER LE CASQUE ? Restez appuyé sur les deux boutons pendant 4 à...
  • Seite 32 électrique. Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez PowerLocus. Soyez particulièrement prudent dans les cas suivants : - Lors de l'utilisation de l'appareil à proximité d'un évier ou d'un récipient de liquide.
  • Seite 33 chargement est mouillé, un court-circuit peut se produire en raison de la présence d'un liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse, etc.) ou de corps étrangers sur l'appareil ou le câble de chargement, et provoquer une génération de chaleur anormale. ou un dysfonctionnement. Attention –...
  • Seite 34 MANUALE UTENTE PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 35 1. ANORAMICA SUL PRODOTTO ① Tasto multifunzione ② ③Tasto "- " ④ Tasto М ⑤ Porta AUX da 3,5 mm ⑥ Indicatore di stato connessione Bluetooth ⑦ Interruttore di accensione/spegnimento ⑧ Porta di ricarica USB-C ⑨ Microfono ⑩ Slot scheda Micro-SD Versione Bluetooth: V5.3 Portata wireless: 10M Gamma di frequenza: 20Hz-20kHz...
  • Seite 36 2. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO • Accensione: Premi il pulsante di accensione/speg- nimento, quindi sentirai un messaggio vocale "Power On" e "Pairing". L' indicatore LED lampeggerà di blu e rosso. • Spegnimento Opzione 1: Premi nuovamente il pulsante di accensione, quindi sentirai un messaggio vocale "Power Off".
  • Seite 37 legate al dispositivo. collegate al dispositivo. sso 2: Passo 2: cendi il Bluetooth del tuo dispositivo, cerca, e Accendi il Bluetooth del tuo dispositivo, cerca, e sso 3: Passo 3: ntirai un messaggio vocale "Connected " e Sentirai un messaggio vocale "Connected " e dicatore LED lampeggerà...
  • Seite 38 4.PANORAMICA DELLE FUNZIONI MUSICA: MUSICA: MUSICA: • Riproduci / metti in pausa: premi brevemente il • Riproduci / metti in pausa: premi brevemente il • Riproduci / metti in pausa: premi brevem pulsante multi-funzione pulsante multi-funzione pulsante multi-funzione • Brano precedente: Tieni premuto il pulsante “+” •...
  • Seite 39 nnetti un capo del cavo USB in dotazione alla Connetti un capo del cavo USB in dotazione alla Connetti un capo del cavo USB in dotazione alla ta Micro-USB del dispositivo porta USB-C del dispositivo porta Micro-USB del dispositivo a 32 p 2: Step 2: Step 2:...
  • Seite 40 ODALITÀ MICRO SD/TF MICRO SD/TF MODALITÀ MICRO SD/TF 2 GB e si avvierà automaticamente. Per avvierà automaticamente. Per a 32 GB e si avvierà automaticamente. Per endo clic sul pulsante M. sul pulsante M. facendo clic sul pulsante M. NE/SPEGNIMENTO ORECCHIE LED CENSIONE/SPEGNIMENTO ORECCHIE LED ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ORECCHIE LED •...
  • Seite 41 Con la presente GL Grup-2015 L TD dichiara che le ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (powerlocus.com/doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
  • Seite 42 Se nell'unità entrano acqua o corpi estranei, interrompere immediatamente l'uso e contattare PowerLocus. In particolare prestare attenzione nei seguenti casi: - Quando si utilizza l'unità vicino a un lavandino o a un contenitore di liquidi.
  • Seite 43 Attenzione – Campi magnetici Questo prodotto genera campi magnetici che potrebbero causare interferenze con pacemaker cardiaci, defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una distanza di 10 cm tra le cuffie e il pacemaker, i defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. Consultare il proprio medico prima dell'uso se si è...
  • Seite 44 MANUAL DE USUARIO PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 45 1. RESUMEN DE PRODUCTOS ① Botón multifunción ② Botón "+" ③ Botón "-" ④ Botón М ⑤ Toma AUX de 3,5 mm ⑥ Indicador de estado de la conexión Bluetooth ⑦ Interruptor de encendido/apagado ⑧ Puerto de carga USB-C ⑨ Micrófono ⑩...
  • Seite 46 2. ENCENDIDO/ APAGADO • Encendido: Conecta el botón de encendido/apa- gado. Luego vas a escuchar una indicación de voz de "Encendido" y "Emparejamiento". El indicador LED va aparpadear en azul y rojo alternativamente. • Apagado Opción 1: Vuelve a pulsar el botón de encendido, entonces vas a escuchar una indicación de voz de...
  • Seite 47 Paso 2: ciende el Bluetooth de su dispositivo, luego busca Enciende el Bluetooth de su dispositivo, luego busca onéctate a los PowerLocus P2 Cat Ears que ya y conéctate a los PowerLocus P2 Cat Ears que ya arecen. aparecen. so 3: Paso 3: y un mensaje de voz de "Conectado"...
  • Seite 48 4.RESUMEN DE FUNCIONES MÚSICA: MÚSICA: MÚSICA: • Reproducción/pausa de la música: pulsación corta del • Reproducción/pausa de la música: pulsación cor • Reproducción/pausa de la música: puls botón "multifunción botón "multifunción botón "multifunción • Siguiente canción: pulsación larga del botón "+". •...
  • Seite 49 so 1 : Paso 1 : Paso 1 : larg volv necte un extremo del cable USB en el puerto Conecte un extremo del cable USB en el puerto Conecte un extremo del cable USB en el puerto ro USB del auricular. USB-C del auricular.
  • Seite 50 ga de + y - . Pulsa de nuevo el botón M para - . Pulsa de nuevo el botón M para larga de + y - . Pulsa de nuevo el botón M para ver al modo bluetooth. do bluetooth. volver al modo bluetooth.
  • Seite 51 Por la presente, GL Grup-2015 LTD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus P2 Kids cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está...
  • Seite 52 Si entra agua o materias extrañas en la unidad, deje de usarla inmediatamente y comuníquese con PowerLocus. En particular, tenga cuidado en los siguientes casos: - Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente de líquidos. Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero o recipiente lleno de agua.
  • Seite 53 Atención – Campos magnéticos Este producto genera campos magnéticos que podrían causar interferencias con marcapasos cardíacos, desfibriladores implantados (ICD) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm entre los auriculares y el marcapasos, desfibriladores implantados (ICD) y otros implantes.
  • Seite 54 GEBRUIKERSHANDLEIDING PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 55 1. PRODUCT OVERZICHT ① Multifunctionele knop ② ‘’+” knop ③ “-“ knop ④ М-knop ⑤ 3.5mm AUX aansluiting ⑥ Bluetooth verbindingsstatus indicator ⑦ Aan/uit-knop ⑧ USB-C oplaadpoort ⑨ Microfoon ⑩ Micro SD-kaartsleuf Bluetooth-versie: V5.3 Draadloos bereik: 10M Frequentiebereik: 20Hz-20kHz Audiostuurprogramma's: Φ40 mm Laadspanning: DC 5V Oplaadtijd: ongeveer 1,5 uur Gespreks-/muziektijd: ongeveer 20 uur (50% volume)
  • Seite 56 2. AANZETTEN/UITZETTEN • Aanzetten: Druk op de aan/uit-knop, u hoort een stem die zegt "Power On" en “Pairing”. De LED-indicator knippert afwisselend blauw en rood. • Uitzetten Optie 1: Druk op de aan/uit-knop, u hoort een stem die zegt "Power Off". De LED-indi- cator gaat uit.
  • Seite 57 Bluetooth-lijst van uw mobiele toestel, en Ga naar de Bluetooth-lijst van uw mobiele toestel, en s “PowerLocus P2 Cat Ears” en verbreek de kies “PowerLocus P2 Cat Ears” en verbreek de rbinding met de headset. U hoort een stem die verbinding met de headset.
  • Seite 58 4.FUNCTIES OVERZICHT MUZIEK: MUZIEK: MUZIEK: • Afspelen/pauzeren van muziek: kort indrukken • Afspelen/pauzeren van muziek: kort indrukken • Afspelen/pauzeren van muziek: kort ind “multi-functionele” knop “multi-functionele” knop “multi-functionele” knop • Volgende nummer: lang indrukken “+” knop • Volgende nummer: lang indrukken “+” knop •...
  • Seite 59 p 1 : Stap 1 : Stap 1 : Klik de b bind een uitende van de USB kabel in de micro Verbind een uitende van de USB kabel in de Verbind een uitende van de USB kabel in de mic B port van de koptelefoon.
  • Seite 60 k nogmaals op de M-knop, om terug te gaan naar s op de M-knop, om terug te gaan naar Klik nogmaals op de M-knop, om terug te gaan naar bluetooth modus. modus. de bluetooth modus. CRO SD/TF-MODUS TF-MODUS MICRO SD/TF-MODUS tel aan staat, steekt u er een Micro het toestel aan staat, steekt u er een Micro Als het toestel aan staat, steekt u er een Micro...
  • Seite 61 Hierbij verklaart GL Grup-2015 L TD dat de draadloze hoofdtelefoon PowerLocus P2 Kids in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante omstandigheden onder Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklar- ing voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (powerlocus.com/doc)
  • Seite 62 Als er water of vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen, stop dan onmiddellijk met het gebruik en neem contact op met PowerLocus. Wees vooral voorzichtig in de volgende gevallen: - Bij gebruik van het apparaat in de buurt van een gootsteen of vloeistofcon- tainer.
  • Seite 63 vloeistoffen (kraanwater, zeewater, frisdrank, enz.) of vreemde stoffen op het apparaat of de oplaadkabel, waardoor er abnormale warmte ontstaat. of storing. Let op – Magnetische velden Dit product genereert magnetische velden die interferentie kunnen veroorzaken met pacemakers, geïmplanteerde defibrillatoren (ICD's) en andere implantaten.
  • Seite 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 65 1. Przycisk wielofunkcyjny 2. Przycisk "+" 3. Przycisk "-" 4. Przycisk M 5. Gniazdo AUX 3,5 mm 9. Mikrofon Wersja Bluetooth: V5.3 Zasięg bezprzewodowy: 10M Zakres częstotliwości: 20Hz-20kHz Sterowniki audio: Φ40mm Napięcie ładowania: prąd stały 5 V Czas ładowania: około 1,5 godziny Czas rozmowy/muzyki: około 20 godzin (50% głośności) Impedancja: 32 Ohm...
  • Seite 66 • • Kroki: Kroki:...
  • Seite 67 ok 2: Krok 2: ok 3: Krok 3:...
  • Seite 68 • • • "wielofunkcyjny". "wielofunkcyjny". "wielofunkcyjny". • • • • • • • • • • • • Wskazówki: Wskazówki: Wskazówki: • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 k 1: Krok 1: Krok 1: USB-C k 2: Krok 2: Krok 2: rwono czerwono czerwono kazówki: Wskazówki: Wskazówki: • •...
  • Seite 70 • •...
  • Seite 71 Bluetooth i ponownie wejść w tryb parowania. Niniejszym GL Grup-2015 LTD deklaruje, że bezprze- wodowe słuchawki PowerLocus P2 Kids są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi relewantnymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następują-...
  • Seite 72 Jeśli do urządzenia dostanie się woda lub ciała obce, należy natychmiast przerwać użytkowanie i skontaktować się z firmą PowerLocus. Szczególnie należy zachować ostrożność w następujących przypadkach: - Podczas używania urządzenia w pobliżu zlewu lub pojemnika z płynami. Należy...
  • Seite 73 - Podczas używania urządzenia w deszczu, śniegu lub w wilgotnych warunkach. Jeśli dotkniesz urządzenia mokrymi rękami lub włożysz urządzenie do kieszeni wilgotnego ubrania, może ono zostać zamoczone. Nigdy nie wkładaj wtyczki USB, gdy słuchawki lub kabel ładujący są mokre. Jeśli wtyczka USB zostanie włożona, gdy urządzenie lub kabel ładujący jest mokre, może wystąpić...
  • Seite 74 ANVÄNDARMANUAL PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 75 1. PRODUKTÖVERSIKT 1. Knappen Multifunktion 2. "-" knappen 3. "+" -knappen 4. FM / MP3 / Bluetooth-lägesknapp 5. Uppringningsknappen 6. MicroSD-kortplats 7. USB-C-port 8. Statusindikator för Bluetooth-anslutning 9. 3,5 mm AUX-uttag mikrofon 10. Mikrofon Bluetooth-version: V5.3 T rådlös räckvidd: 10M Frekvensområde: 20Hz-20kHz Ljuddrivrutiner: Φ40mm Laddningsspänning: DC 5V...
  • Seite 76 LED indikatorn blinkar rött och blått växelvis, vilket indikerar att headsetet är redo att paras ihop med den mobila enheten. Steg 2: Slå på Bluetooth på din enhet och sök sedan och anslut till de redan visade PowerLocus P2 Cat Ears.
  • Seite 77 Anslut headsetet till din mobila enhet inom 10 minuter. FRÅNKOPPLING Gå till Bluetooth-listan på din mobila enhet och välj sedan PowerLocus P2 Cat Ears och koppla bort headsetet. Du kommer att höra en röstmed- delande av "Disconnected". TRÅDBUNDEN ANSLUTNING Steg1: Anslut ena änden av 3,5 mm ljudkabeln till...
  • Seite 78 4. FUNKTIONSÖVERSIKT MUSIK: Spela / pausa musik: tryck kort på "multifunktion- sknapp" Nästa låt: tryck länge på "+" butten Föregående låt: tryck länge på "-" -knappen Volym upp: tryck kort på "+" -knappen Volym ned: kort tryck på "-" -knappen Tips: Om du har justerat volymen på...
  • Seite 79 Steg 1: Anslut ena änden av USB-kabeln till USB-C-porten on headsetet. Steg 2: Anslut den andra änden direkt till ett USB-väggut- tag; Eller anslut den andra änden till en kompatibel adapter (ingår ej) och anslut den sedan till ett uttag. Under laddning: Kontinuerligt rött visas Fulladdad: Rött ljus försvinner Tips:...
  • Seite 80 LED-KATTÖRAT PÅ/AV • LED-lampan tänds: Slå på hörlurarna och klicka sedan på samtalsknappen för att tända lampan • LED-lampan släckt: Klicka på samtalsknappen för att stänga av lampan 5. OM LADDNING • Slå inte på hörlurarna och använd inte Bluetooth under laddning.
  • Seite 81 Härmed förklarar GL Grup-2015 LTD att trådlösa hörlurar PowerLocus P2 Kids uppfyller väsentliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga följande webbadress: (powerlocus.com/doc) Frekvens: 2402-2480 MHz Max radiofrekvenseffekt : 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 LTD.
  • Seite 82 Om vatten eller främmande föremål kommer in i enheten ska du omedelbart sluta använda den och kontakta PowerLocus. Var särskilt försiktig i följande fall: - När du använder enheten nära en diskho eller vätskebehållare. Var försiktig så...
  • Seite 83 MANUALUL UTILIZATORULUI PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 84 ① ② ③ ④ ⑤ Jack AUX de 3.5mm ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Microfon ⑩ Versiunea Bluetooth: V5.3 Raza wireless: 10M Gama de frecvente: 20Hz-20kHz Drivere audio: Φ40mm Tensiune de încărcare: DC 5V Timp de încărcare: aproximativ 1,5 ore Timp de vorbire/muzică: aproximativ 20 de ore (50% volum) Impedan ă: 32 Ohmi Greutate: 175g...
  • Seite 85 • • Pasul 1: Pasul 1: Pasul 2: Pasul 2:...
  • Seite 86 sul 3: Pasul 3: sul 1: Pasul 1: sul 2: Pasul 2:...
  • Seite 87 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 88 ul 1 : Pasul 1 : Pasul 1 : ul 2: Pasul 2: Pasul 2: • •...
  • Seite 89 • • • • •...
  • Seite 90 6. Mod de comutare - 85dB / 94dB Pentru a schimba sensibilitatea volumului, ine i apăsat butonul + și - în același timp până când auzi i comanda vocală "85dB" sau "94dB". ine i apăsate ambele butoane timp de 4-7 secunde pentru a reseta bluetooth-ul și a intra din nou în regim de asociere.
  • Seite 91 Dacă apă sau materii străine intră în unitate, se poate produce incendiu sau electrocutare. Dacă apă sau materii străine intră în unitate, opri i imediat utilizarea și contacta i PowerLocus. În special, ave i grijă în următoarele cazuri: - Când utiliza i unitatea lângă...
  • Seite 92 Aten ie – Câmpuri magnetice Acest produs generează câmpuri magnetice care ar putea cauza interferen e cu stimulatorul cardiac, cu defibrilatoarele implantate (ICD) și cu alte implanturi. Vă rugăm să păstra i întotdeauna o distan ă de est de 10 cm între căști și stimulator cardiac, defibrilatoare implantate (ICD) și alte implanturi.
  • Seite 93 PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 94 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Φ...
  • Seite 95 • •...
  • Seite 97 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 98 • •...
  • Seite 99 • • • • •...
  • Seite 100 Задръжте двата бутона за 4-7 секунди, за да рестартирате слушалките и да започнете свързването наново.
  • Seite 101 водоустойчиво. Ако в устройството попадне вода или чуждо тяло, това може да доведе до пожар или токов удар. Ако в уреда попадне вода или чуждо тяло, незабавно спрете да го използвате и се свържете с PowerLocus. По-специално, бъдете внимателни в следните случаи: - Когато...
  • Seite 102 Внимание – магнитни полета Този продукт генерира магнитни полета, които могат да причинят смущения в сърдечния пейсмейкър, имплантирани дефибрилатори (ICD) и други импланти. Моля, винаги поддържайте източно разстояние от 10 см между слушалките и пейсмейкъра, имплантираните дефибрилатори (ICD) и други импланти. Консултирайте...
  • Seite 103 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 104 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Mikrofon ⑩ Φ...
  • Seite 105 • • • • •...
  • Seite 106 zene.
  • Seite 107 • • • • • • • • • • • • • • • közön is. közön is. közön is. • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 108 : : : • •...
  • Seite 109 • • • • •...
  • Seite 110 6. Kapcsolási mód - 85dB / 94dB A hangerő érzékenységének megváltoztatásához tartsa lenyomva egyszerre a + és - gombot, amíg a "85dB" vagy "94dB" hangutasítást nem hallja.
  • Seite 111 ИElhasznált akkumulátorok, valamint elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása (az Európai Unióban és más szelektív gyűjtési rendszerrel rendelkező országokban érvényes) Ez a szimbólum a terméken, az akkumulátoron vagy a csomagoláson található azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Egyes akkumulátorokon ez a szimbólum vegyi szimbólummal együtt használható.
  • Seite 112 Figyelem – Mágneses mezők Ez a termék olyan mágneses mezőket hoz létre, amelyek interferenciát okozhatnak a szívritmus-szabály- ozóval, a beültetett de brillátorokkal (ICD-kkel) és más implantátumokkal. Kérjük, mindig tartson keleti 10 cm-es távolságot a fejhallgató és a pacemaker, a beültetett de brillátorok (ICD) és más implantátumok között.
  • Seite 113 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PowerLocus P2 Kids Cat Ears Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
  • Seite 114 1. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ① Κου πί πολλαπλών λειτουργιών ② Κου πί «+» ③ Κου πί «-» ④ Κου πί «Μ» ⑤ Θύρα 3.5mm AUX ⑥ είκτη κατάσταση σύνδεση Bluetooth ⑦ ιακόπτη ενεργοποίηση /απενεργοποίηση ⑧ Θύρα USB-C ⑨ Μικρόφωνο ⑩ Υποδοχή κάρτα Micro-SD Έκδοση...
  • Seite 115 2. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ • Ενεργοποίηση: Καθώ πιέζετε το κουπί τη ενεργοποίηση θα ακούσετε τι φωνητικέ υποδείξει «Power On» και «Pairing». Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει εναλλάξ πλε και κόκκινο. • Απενεργοποίηση Επιλογή 1: • Πιέζοντα και πάλι το κου πί τη...
  • Seite 116 α 2: Βή α 2: εργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σα , ετά Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σα , ετά νε αναζήτηση και συνδεθείτε ε το PowerLocus P2 κάνε αναζήτηση και συνδεθείτε ε το PowerLocus P2 t Ears. Cat Ears.
  • Seite 117 4. ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ Ν ΜΟΥΣΙΚΗ:: ΜΟΥΣΙΚΗ:: ΜΟΥΣΙΚΗ:: • Αναπαραγωγή / παύση ουσική : πατήστε σύντο α το • Αναπαραγωγή / παύση ουσική : πατήστε σύντο α • Αναπαραγωγή / παύση ουσική : πατήστ κου πί "πολλαπλών λειτουργιών" κου πί "πολλαπλών λειτουργιών" κου...
  • Seite 118 δευτ ΡΤΙΣΗ: ΦΟΡΤΙΣΗ: ΦΟΡΤΙΣΗ: ανα ρτίστε τα ακουστικά ε το παρεχό ενο καλώδιο Φορτίστε τα ακουστικά ε το παρεχό ενο καλώδιο Φορτίστε τα ακουστικά ε το παρεχό ενο καλώδιο Παρ B πριν από την πρώτη χρήση. USB πριν από την πρώτη χρήση. USB πριν...
  • Seite 119 υτερόλεπτα. Έτσι θα ξεκινήσει αυτό ατα η τα. Έτσι θα ξεκινήσει αυτό ατα η δευτερόλεπτα. Έτσι θα ξεκινήσει αυτό ατα η όλων των ραδιοφωνικών σταθ ών. αζήτηση όλων των ραδιοφωνικών σταθ ών. αναζήτηση όλων των ραδιοφωνικών σταθ ών. ρακαλού ε, περι ένετε 40-50 δευτερόλεπτα ε, περι...
  • Seite 120 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε το bluetooth και να εισέλθετε ξανά σε καθεστώ σύζευξη . ια του παρόντο , η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρ ατα ακουστικά PowerLocus P2 Kids συ ορφώνονται ε τι απαραίτητε απαιτήσει και λοιπού σχετικού όρου τη Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το...
  • Seite 121 πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν εισέλθει νερό ή ξένα σώ ατα στη ονάδα, στα ατήστε α έσω τη χρήση και επικοινωνήστε ε το PowerLocus. Ειδικότερα, να είστε προσεκτικοί στι ακόλουθε περιπτώσει : - Όταν χρησι οποιείτε τη ονάδα κοντά σε νεροχύτη ή δοχείο υγρού. Προσέξτε να ην πέσει η ονάδα...
  • Seite 122 Μην εισάγετε ποτέ το βύσ α USB όταν τα ακουστικά ή το καλώδιο φόρτιση είναι βρεγ ένα. Εάν το βύσ α USB τοποθετηθεί ενώ η ονάδα ή το καλώδιο φόρτιση είναι βρεγ ένο, πορεί να προκύψει βραχυκύκλω α λόγω υγρού (νερό τη βρύση , θαλασσινό νερό, αναψυκτικό κ.λπ.) ή ξένων ουσιών στη ονάδα...
  • Seite 123 ENG: The power delivered by the charger must be between min 0,05 Watts required by the radio equipment, and max 2 Watts in order to achieve the maximum charging speed. DE: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 0,05 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 2 Watt reichen FR: La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 0,05 Watts...