Seite 1
User Manual PowerLocus Bobo Support Email: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 2
THIS PRODUCT IS NOT A TOY! Please handle with care and avoid drops and shocks to prevent damage! Technical Specifications: Bluetooth Version: 5.3 Audio Drivers: 40mm Volume Sensitivity: 74dB/85dB/94dB Impedance: 32 Ohms Frequency Response Rate: 20Hz-20 000Hz Charging Voltage: DC 5V Charging Time: About 1.5 Hours Talking/Music Time: About 40 Hours (50% Volume) Weight: 162g/0.36lb...
Seite 3
HEADPHONES OVERVIEW Next track Increase volume Previous track Decrease volume ON/OFF Multi-Function Button 3.5mm audio port Type-C charge port Microphone MAIN OPERATIONS Power on: Press and hold for 3 seconds Power off: Press and hold for 5 seconds Play/Pause/Answer call/End call: Short press Decline incoming call: Press and hold for 2 sec- onds Skip track forward: Press and hold + button...
Seite 4
Headphones Charging Status: Constant RED Light is Fully charged headphones: RED light GOES OFF HOW TO CONNECT THE HEADPHONES VIA BLUETOOTH Long press(1) ON/OFF button to turn on the head- set. Open the smart device Bluetooth menu and then select the Bluetooth name PowerLocus Bobo.
Seite 5
HOW TO CHANGE THE MAXIMUM VOLUME LIMIT The default setting for the maximum volume limit is 85dB. The limit can be adjusted by SHORT PRESS the + and – simultaneously. The sequence of volume limits will cycle in accordance to 85dB, 94dB and 74dB.
Seite 6
HOW TO USE THE WIRED MODE Plug the 3.5mm to 3.5mm Aux cable into the head- phone and side of the cable - 3.5mm Aux to the Aux port of the device you intend to play music from. The headphone turns into a wired headphone and the bat- tery will not work until you remove the audio cable.
Seite 7
(2) this Hereby GL Grup-2015 device must accept any LTD declares that wire- interference received, less headphone Pow- including interference erLocus Bobo is in that may cause undesired compliance with essen- operation. tial requirements and Changes or modifica- other relevant conditions tions are not expressly of Directive 2014/53/EU.
Seite 8
ISED Canada Statement: If this equipment does cause harmful interfer- This device contains ence to radio or television licence-exempt trans- reception which can be mitter(s)/receiver(s) that determined by turning comply with Innovation, the equipment off and on, Science and Economic the user is encouraged to Development Canada ‘s try to correct the interfer-...
Seite 9
Déclaration du Canada: Exposition au rayonne- Ce dispositif contient un ment: cet équipement (S) émetteur (S)/ récep- est conforme au rayonne- teur exempté ment Canada de licence qui respecte Les limites d’exposition l’innovation, Science fixées pour un environne- développement ment non contrôlé afin de économique Canada a maintenir la conformité...
Seite 10
Safety Instructions Please charge the headphones before first time using Please charge at least once every 3 months to keep battery in good condition To protect your hearing, please do not use the headphones long time with too high volume Do NOT expose the headphone to hot temperature Protect from shocks and drops...
Seite 11
Bedienungsanleitung PowerLocus Bobo Support E-Mail: info@powerlocus.com Webseite: PowerLocus.com...
Seite 12
DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Bitte gehen Sie vorsichtig damit um und vermeiden Sie Stürze und Stöße, um Schäden zu vermeiden! Technische Angaben Bluetooth Version: 5.3 Audio-Treiber: 40 mm Lautstärke-Empfindlichkeit: 74 dB/85 dB/94 dB Impedanz: 32 Ohms Frequenzgang: 20 Hz - 20.000 Hz Ladespannung: DC 5V Ladezeit: Etwa 1,5 Stunden Sprech-/Musikzeit: ca.
Kopfhörer-Ladestatus: ROTES Licht leuchtet kon- stant Vollständig geladene Kopfhörer: ROTES Licht geht WIE MAN DIE KOPFHÖRER PER BLUETOOTH VERBINDET Um den Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie lange auf den Ein-Ausschalter (1). Öffnen Sie das Blue- tooth-Menü des Smart-Geräts und wählen Sie dann den Bluetooth-Namen PowerLocus.
ÄNDERN DER MAXIMALEN LAUTSTÄRKEBEGRENZUNG Die Standardeinstellung für die maximale Lautstärke ist 85 dB. Der Grenzwert kann durch gleichzeitiges KURZES DRÜCKEN der Tasten + und - verändert werden. Die Reihenfolge der Lautstärkebegrenzung wechselt zwischen 85 dB, 94 dB und 74 dB. Sobald der Lautstärkegrenzwert geändert wurde, bleibt er unverändert, bis er wieder manuell geändert wird.
WIE MAN DEN KABELGEBUNDENEN MODUS VERWENDET Stecken Sie das 3,5mm-auf-3,5-mm-Aux-Kabel in den Kopfhörer und die andere Seite des 3,5-mm-Aux-Ka- bels in den Aux-Anschluss des Geräts, von dem Sie Musik abspielen möchten. Der Kopfhörer verwandelt sich in einen kabelgebundenen Kopfhörer und die Batterie funktioniert erst, wenn Sie das Audiokabel wieder entfernen.
Seite 17
Grup-2015 LTD, dass (powerlocus.com/doc) der kabellose Kopf- Frequenz: 2402-2480 hörer PowerLocus Bobo d e n g r u n d l e g e n d e n A n fo r d e r u n g e n...
Seite 18
Sicherheitsanweisungen Bitte laden Sie den Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. Bitte laden Sie den Akku mind- estens einmal alle 3 Monate auf, um ihn in gutem Zustand zu halten. Um Ihr Gehör zu schützen, verwen- den Sie die Kopfhörer bitte nicht über längere Zeit mit zu hoher Lautstärke.
Seite 19
Manuel de l’utilisateur PowerLocus Bobo Courriel d’assistance: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 20
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. Veuillez le manipuler avec précaution et éviter les chutes et les chocs pour ne pas l’endommager! Spécifications techniques Version Bluetooth : 5.3 Conducteurs audio : 40 mm Sensibilité du volume : 74dB/85dB/94dB Impédance : 32 Ohms Réponse en fréquence : 20Hz-20 000Hz Tension de charge : DC 5V Durée de chargement : environ 1,5 heure...
Seite 21
VUE D’ENSEMBLE DES ÉCOUTEURS Prochaine piste Augmenter le volume Voie précédente Diminution du volume ON/OFF Bouton multifonction Port audio 3,5 mm Port de charge de type C Microphone PRINCIPALES OPÉRATIONS Mise sous tension : Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes Mise hors tension : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes...
Seite 22
Casque complètement chargé : Le voyant ROUGE S’ÉTEINT COMMENT CONNECTER LES ÉCOUTEURS VIA BLUETOOTH Appuyez longuement(1) sur le bouton On/Off pour allumer l’oreillette. Ouvrez le menu Bluetooth de l’ap- pareil intelligent et sélectionnez le nom Bluetooth PowerLocus Bobo.
Seite 23
COMMENT MODIFIER LA LIMITE DE VOLUME MAXIMUM Le réglage par défaut de la limite maximale du volume est de 85 dB. La limite peut être réglée par une PRESSION COURTE simultanée des touches + et -. La séquence des limites de volume alternera entre 85dB, 94dB et 74dB.
Seite 24
COMMENT UTILISER LE MODE CÂBLÉ Branchez le câble 3,5 mm vers 3,5 mm Aux dans le casque et le côté du câble - 3,5 mm Aux dans le port Aux de l’appareil à partir duquel vous souhaitez écouter de la musique. Le casque se transforme en casque filaire et la batterie ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas retiré...
Seite 25
Par la présente, GL Grup- Fréquence : 2402-2480 2015 LTD déclare que le casque sans fil PowerLo- Puissance radioélec- cus Bobo est conforme trique maximale : 100 aux exigences essenti- mW (EIRP) elles et autres conditions pertinentes de la direc- GL GRUP-2015 LTD.
Seite 26
Consignes de sécurité Veuillez charger le casque avant de l’utiliser pour la première fois. Chargez le casque au moins une fois tous les trois mois pour main- tenir la batterie en bon état. Pour protéger votre audition, n’uti- lisez pas le casque trop longtemps avec un volume trop élevé.
Seite 27
Manual del usuario PowerLocus Bobo Correo electrónico de asistencia: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 28
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Manipúlalo con cuidado y evita caídas y golpes para evitar daños! Especificaciones técnicas Versión Bluetooth: 5.3 Controladores de audio:40mm VolumenSensibilidad:74dB/85dB 94dB Impedancia: 32 ohmios Tasa de respuesta en frecuencia: 20Hz-20 000Hz Tensión de carga: DC 5V Tiempo de carga: aproximadamente 1,5 horas Tiempo de conversación/música: unas 40 horas (50%volumen) Peso: 162 g/0,36 lb...
Seite 29
PIEZAS DE AURICULARES Siguiente pista Aumentar el volumen Pista anterior Bajar volumen ENCENDIDO/APAGADO Botón multifunción Puerto de audio de3,5 mm Puerto de carga Type-C Micrófono OPERACIONES PRINCIPALES Encendido: Mantén pulsado durante 3 segundos Apagado: Mantén pulsado durante 5 segundos Reproducir/Pausa/Contestar llamada/Finalizar lla- mada: Pulsación corta Rechazar llamada entrante: Mantén pulsado durante 2 segundos...
Seite 30
Auriculares completamente cargados: La luz ROJA SE APAGA CÓMO CONECTAR LOS AURICULARES POR BLUETOOTH Mantén pulsado (1) el botón Encendido/Apagado para encender el auricular. Abre el menú Bluetooth del dispositivo inteligente y,a continuación, selecciona el nombre Bluetooth PowerLocus Bobo.
Seite 31
CÓMO CAMBIAR EL LÍMITE MÁXIMO DE VOLUMEN El ajuste por defecto para el límite de volumen máximo es 85dB. El límite puede ajustarse pulsando brevemente las teclas + y - simultáneamente. La secuencia de los límites de volumen se alternará entre 85 dB, 94 dB y 74 dB.
Seite 32
CÓMO UTILIZAR EL MODO CON CABLE Enchufa el cable Aux de 3,5 mm a 3,5 mm en los auric- ulares y el lado del cable - Aux de 3,5 mm en el puerto Aux del dispositivo desde el que quieras reproducir música.
Seite 33
Internet: Por la presente, GL Grup- (powerlocus.com/doc) 2015 LTD declara que los Frecuencia: 2402-2480 auriculares inalámbricos PowerLocus Bobo cum- plen con los requisitos Potencia máxima de esenciales y otras condi- radiofrecuencia: 100 mW ciones relevantes de la (EIRP) Directiva 2014/53/UE.
Seite 34
Instrucciones de seguridad Por favor, cargue los auriculares antes de usarlos por primera vez. Por favor, cargue al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería en buenas condiciones. Para proteger su audición, por favor no utilice los auriculares mucho tiempo con un volumen demasiado alto.
Seite 36
QUESTO PRODOTTO NON E’ UN GIOCATTOLO! Maneggiare con attenzione ed evitare cadute e urti per non danneggiarlo! Specifiche tecniche Versione Bluetooth: 5.3 Driver audio: 40mm Sensibilità del volume:74dB/85dB/94dB Impedanza: 32 Ohm Tasso risposta frequenza: 20Hz-20 000Hz Tensione di carica: DC 5V Tempo di ricarica: Circa 1.5 ore Durata conversazione/musica: Circa 40 ore (Volume al 50%) Peso: 162g/0.36lb...
Seite 37
PANORAMICA DELLE CUFFIE Brano successivo Aumenta volume Brano precedente Riduci volume ON/OFF Multi-Function Button Porta audio 3.5mm Porta ricarica Type C- Microfono PRINCIPALI OPERAZIONI Accensione: Premere e tenere premuto per 3 sec- ondi Spegnimento: Premere e tenere premuto per 5 secondi Riproduzione/Pausa/Rispondi chiamata/Fine chi- amata: Premere brevemente...
Seite 38
Cuffie completamente cariche: La spia rossa si spegne COME COLLEGARE LE CUFFIE VIA BLUETOOTH Premere a lungo(1) il pulsante On/OFF per accendere le cuffie. Entrare nel menu Bluetooth del dispositivo smart e quindi selezionare il nome Blueetooth Pow- erLocus Bobo.
Seite 39
COME MODIFICARE IL LIMITE MASSIMO DI VOLUME L’impostazione predefinita per il limite massimo del volume è 85 dB. Il limite può essere modificato pre- mendo brevemente i tasti + e - contemporaneamente. La sequenza dei limiti di volume si alternerà in base a 85dB, 94dB e 74dB.
Seite 40
COME UTILIZZARE LA MODALITÀ CABLATA Inserire il cavo Aux da 3,5 mm a 3,5 mm nella cuffia e il lato del cavo - Aux da 3,5 mm nella porta Aux del dispositivo da cui si intende riprodurre la musica. La cuffia si trasforma in una cuffia cablata e la batteria non funziona finché...
Seite 41
Frequenza: 2402-2480 Con la presente GL Grup- 2015 LTD dichiara che le Potenza massima in cuffie wireless PowerLo- radiofrequenza: 100 mW cus Bobo sono conformi (EIRP) ai requisiti essenziali e alle altre condizioni per- GL GRUP-2015 LTD. tinenti della Direttiva 36 VASIL LEVSKI STREET, 2014/53/UE.
Seite 42
Istruzioni di sicurezza Caricare le cuffie prima del primo utilizzo. Caricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere la batteria in buone condizioni. Per proteggere l’udito, non uti- lizzare le cuffie a lungo con un volume troppo alto. Non esporre le cuffie a tempera- ture elevate.
Seite 43
Handleiding PowerLocus Bobo Contact e-mail: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 44
DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Ga er voorzichtig mee om en laat het niet vallen of schokken. Zo voorkom je schade! Technische specificaties Bluetooth versie: 5.3 Audio drivers: 40mm Gevoeligheid: 74dB/85dB/94dB Impedantie: 32 Ohm Frequentierespons: 20Hz-20 000Hz Oplaad voltage: DC 5V Oplaadtijd: ong.
KOPTELEFOON OVERZICHT Volgende nummer Vol. hoger Vorig nummer volume lager AAN / UIT Multi functie knop 3,5 mm audiopoort Type-C oplaadpoort Microfoon BELANGRIJKSTE OPERATIES Aanzetten: 3 seconden ingedrukt houden Uitzetten: 5 seconden ingedrukt houden Afspelen/Pauzeren/Oproep beantwoorden/ beëindigen: kort indrukken Inkomende oproep weigeren: 2 seconden ingedrukt houden Liedje vooruit spoelen: +knop ingedrukt houden Liedje achteruit spoelen: –knop ingedrukt houden...
Seite 46
Koptelefoon oplaadstatus: Constant ROOD Licht is Volledig opgeladen koptelefoon: ROOD licht GAAT KOPTELEFOON VERBINDEN VIA BLUETOOTH Houd de (1) aan/uit knop lang ingedrukt. Open het bluetooth menu op je smart apparaat en selecteer de bluetooth naam PowerLocus Bobo.
Seite 47
MAXIMUM VOLUMELIMIET WIJZIGEN Het maximum volumelimiet staat standaard ingesteld op 85dB. Dit limiet kan worden gewijzigd door gelijk- tijdig de + en – knoppen KORT IN TE DRUKKEN. De reeks volumelimieten van 85dB, 94dB en 74dB zullen worden getoond. Zodra het volumelimiet is gewijzigd, blijft dit hetzelfde totdat het nogmaals handmatig wordt gewijzigd.
Seite 48
BEKABELDE MODUS Bevestig de 3.5mm naar 3.5mm Aux kabel met de koptelefoon en de Aux poort van het apparaat waar je muziek op wilt afspelen. De koptelefoon is nu beka- beld en de batterij zal niet worden gebruikt todat je de audiokabel verwijdert.
Seite 49
Bij deze verklaart GL (powerlocus.com/doc) Grup-2015 LTD dat de Frequentie: draadloze koptelefoon 2402-2480 MHz PowerLocus Bobo in overeenstemming Max radio v e r m o g e n : met de vereiste en rele- 100 mW (EIRP) vante voorwaarden van GL GRUP-2015 LTD.
Seite 50
Veiligheidsinstructies Laad de hoofdtelefoon op voordat u hem voor het eerst gebruikt. Laad de batterij ten minste een- maal per 3 maanden op om de bat- terij in goede staat te houden. Gebruik de hoofdtelefoon niet langdurig met een te hoog volume om uw gehoor te beschermen.
Seite 51
Användarmanual PowerLocus Bobo E-postsupport: info@powerlocus.com Webb: PowerLocus.com...
Seite 52
DENNA PRODUKT ÄR INTE EN LEKSAK! Var försiktig och undvik fall och stötar för att undvika skador! Tekniska specifikationer Bluetooth version: 5.3 Ljuddrivrutiner: 40 mm Volymkänslighet: 74dB/85dB/94dB Impedans: 32 ohm Frekvensomfång: 20Hz-20 000Hz Laddningsspänning: DC 5V Laddningstid: ca 1,5 timmar Tal-/musiktid: ca 40 timmar (50 % volym) Vikt: 162g/0,36lb...
Seite 53
ÖVERSIKT ÖVER HÖRLURAR Nästa spår Öka volymen Tidigare spår Minska volymen ON/OFF Multifunktionsknapp 3,5 mm ljudport Typ-C laddningsport Mikrofon HUVUDSAKLIGA VERKSAMHETER Ström på: Tryck och håll i 3 sekunder Stäng av strömmen: Tryck och håll ned i 5 sekunder Spela/pausa/besvara samtal/avsluta samtal: Kort pressläggning Avvisa inkommande samtal: Tryck och håll ned i 2 sekunder...
Seite 54
Frånkopplat tillstånd: BLÅ/RÖDA lampor blinkar växelvis Hörlurar Laddningsstatus: Konstant rött ljus är tänt Fullt laddade hörlurar: RÖD lampa släcks HUR MAN ANSLUTER HÖRLURARNA VIA BLUETOOTH Tryck länge på(1) On/OFF-knappen för att slå på headsetet. Öppna Bluetooth-menyn i smarta enheten och välj sedan Bluetooth-namnet PowerLocus.
HUR MAN ÄNDRAR DEN MAXIMALA VOLYMGRÄNSEN Standardinställningen för maximal volym är 85 dB. Gränsen kan justeras genom att trycka kort på + och - samtidigt. Sekvensen av volymgränser kommer att växla i enlighet med 85dB, 94dB och 74dB. När volymgränsen har ändrats kommer den att förbli densamma tills den ändras manuellt igen.
Seite 56
HUR MAN ANVÄNDER DET TRÅDBUNDNA LÄGET Anslut 3,5 mm till 3,5 mm Aux-kabeln till hörlurarna och sidan av kabeln - 3,5 mm Aux till Aux-porten på den enhet du tänker spela musik från. Hörlurarna förvandlas till trådbundna hörlurar och batteriet fungerar inte förrän du tar bort ljudkabeln.
Seite 57
Härmed GL Grup-2015 (powerlocus.com/doc) LTD försäkrar att den Frekvens: 2402-2480 trådlösa hörlurar Pow- erLocus Bobo över- ensstämmer med de Max radiofrekvenseffekt: väsentliga kraven och 100 mW (EIRP) andra relevanta villkor GL GRUP-2015 LTD. i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten 36 VASIL LEVSKI STREET, till EU-försäkran om...
Seite 58
Säkerhetsanvisningar Ladda hörlurarna innan du använder dem första gången. Ladda minst en gång var tredje månad för att hålla batteriet i gott skick. För att skydda din hörsel bör du inte använda hörlurarna för länge med för hög volym. Utsätt INTE hörlurarna för höga temperaturer.
Seite 59
Podręcznik użytkownika PowerLocus Bobo Wsparcie przez e-mail: info@powerlocus.com Sieć: PowerLocus.com...
Seite 60
TEN PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ! Zachowaj ostrożność i unikaj upadków i wstrząsów, aby zapobiec uszkodzeniom! Specyfikacje techniczne Wersja Bluetooth: 5.3 Przetworniki audio: 40 mm Czułość głośności: 74dB/85dB/94dB Impedancja: 32 Ohm Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 000 Hz Napięcie ładowania: DC 5V Czas ładowania: około 1,5 godziny Czas rozmów/muzyki: około 40 godzin (50% głośności) Waga: 162g/0.36lb...
Seite 61
PRZEGLĄD SŁUCHAWEK Następny utwór Zwiększona objętość Poprzedni utwór Zmniejszenie głośności ON/OFF Przycisk wielofunkcyjny Port audio 3,5 mm Port ładowania typu C Mikrofon GŁÓWNE OPERACJE Zasilanie włączone: Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy Wyłączanie zasilania: Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund Odtwarzanie/Pauza/Odebranie połączenia/ Zakończenie połączenia: Krótkie naciśnięcie Odrzucanie połączenia przychodzącego: Naciśnij...
Seite 62
Stan ładowania słuchawek: Stałe CZERWONE świ- atło jest włączone W pełni naładowane słuchawki: CZERWONE światło WYŁĄCZA się JAK PODŁĄCZYĆ SŁUCHAWKI PRZEZ BLUETOOTH Naciśnij i przytrzymaj (1) przycisk włączania/wyłącza- nia, aby włączyć zestaw słuchawkowy. Otwórz menu Bluetooth urządzenia inteligentnego a następnie wybierz nazwę Bluetooth PowerLocus Bobo.
Seite 63
JAK ZMIENIĆ MAKSYMALNY LIMIT GŁOŚNOŚCI Ustawienie domyślne dla maksymalnego limitu głośności wynosi 85 dB. Limit można regulować poprzez jednoczesne KRÓTKIE NACIŚNIĘCIE przycis- ków + i -. Sekwencja limitów głośności będzie zmie- niać się zgodnie z 85dB, 94dB i 74dB. Po zmianie limitu głośności pozostanie on taki sam, dopóki nie zostanie zmieniony ręcznie.
Seite 64
JAK KORZYSTAĆ Z TRYBU PRZEWODOWEGO Podłącz kabel 3,5 mm do 3,5 mm Aux do słuchawek i z boku kabla - 3,5 mm Aux do portu Aux urządze- nia, z którego chcesz odtwarzać muzykę. Słuchawki zamieniają się w słuchawki przewodowe, a bateria nie będzie działać...
Seite 65
Częstotliwość: 2402- Niniejszym GL Grup-2015 LTD oświadcza, że bez- 2480 MHz przewodowe słuchawki Maksymalna moc częs- PowerLocus Bobo są totliwości radiowej: 100 zgodne z zasadniczymi mW (EIRP) wymaganiami i innymi stosownymi warunkami GL GRUP-2015 LTD. dyrektywy 2014/53/UE. 36 VASIL LEVSKI STREET, Pełny tekst deklaracji...
Seite 66
Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem należy naładować słuchawki. Aby utrzymać baterię w dobrym stanie, należy ładować ją co najm- niej raz na 3 miesiące. Aby chronić słuch, nie używaj słuchawek przez długi czas ze zbyt wysokim poziomem głośności. NIE wystawiaj słuchawek na działanie wysokiej temperatury Chronić...
Seite 68
ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ! Παρακαλούμε χειριστείτε με προσοχή, αποφύγετε πτώσεις και κραδασμούς για να αποφύγετε τυχόν ζημιές! Τεχνικές προδιαγραφές Έκδοση Bluetooth: 5.3 Audio Οδηγοί ήχου: 40mm Ευαισθησία έντασης: 74dB/85dB/94dB Αντίσταση: 32 Ohms Εύρος συχνοτήτων: 20Hz-20000Hz Τάση φόρτισης: DC 5V Διάρκεια...
Seite 70
Πλήρης φόρτιση ακουστικών: Η ΚΟΚΚΙΝΗ ένδειξη στη λυχνία LED ΣΒΗΝΕΙ. ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕΣΩ BLUETOOTH Πιέστε παρατεταμένα(1) το κουμπί Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Ανοίξτε το μενού Bluetooth της έξυπνης συσκευής και έπειτα επιλέξτε την ονομασία Bluetooth «PowerLocus Bobo»...
Seite 71
ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΟΡΙΟ ΕΝΤΑΣΗΣ Η προεπιλεγμένη ρύθμιση αναφορικά με το μέγιστο όριο έντασης είναι 85dB. Το όριο μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας ΣΤΙΓΜΙΑΙΑ και ταυτόχρονα τα κουμπιά «+» και «–». Η ακολουθία των ορίων έντασης θα αλλάξει σύμφωνα με την εξής σειρά: 85dB, 94dB και 74dB. Με την...
Seite 72
ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνδέστε τη μία πλευρά του καλωδίου Aux 3,5 mm στα ακουστικά και την άλλη πλευρά του καλωδίου στη θύρα Aux της συσκευής από την οποία σκοπεύετε να αναπαράγετε μουσική. Τα ακουστικά θα μετατραπούν σε ενσύρματα ακουστικά και η μπαταρία δεν θα λειτουργήσει...
Seite 73
G r u p - 2 0 1 5 Συχνότητα: 2402-2480 LTD δηλώνει ότι τα ασύρματα ακουστικά PowerLocus Bobo Μ έ γ ι σ τ η ι σ χ ύ ς σ υ μ μ ο ρ φ ώ ν ο ν τ α ι ραδιοσυχνότητας: 100 μ...
Seite 74
Οδηγίες ασφάλειας Φορτίστε τα ακουστικά σας πριν την πρώτη χρήση Φ ο ρ τ ί σ τ ε τ α α κ ο υ σ τ ι κ ά τουλάχιστον μία φορά ανά τρεις μήνες ώστε να διατηρηθεί η μπαταρία σε καλή κατάσταση Για...
Seite 76
EZ A TERMÉK NEM JÁTÉK! Kérjük, kezelje óvatosan, és a sérülések elkerülése érdekében kerülje a leejtést és az ütéseket! Műszaki specifikációk Bluetooth verzió: 5.3 Audio meghajtók: hangszórók: 40mm Hangerőérzékenység: 74dB/85dB/94dB Impedancia: Impedancia: 32 Ohm Frekvenciaválasz arány: 20Hz-20 000Hz Töltési feszültség: TÖLTÉS: DC 5V Töltési idő: körülbelül 1,5 óra Beszélgetési/zeneidő: kb.
Seite 77
FEJHALLGATÓ ÁTTEKINTÉS Következő szám Növelje a hangerőt Előző szám Csökkenti a hangerőt ON/OFF Multifunkciós gomb 3,5 mm-es audio port C típusú töltőport Mikrofon FŐ TEVÉKENYSÉGEK Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Tápfeszültség kikapcsolva: Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig Lejátszás/szüneteltetés/hívásfogadás/hívás befejezése: Rövid sajtó...
Seite 78
Fejhallgató töltési állapota: Állandó piros fény van bekapcsolva Teljesen feltöltött fejhallgató: A piros fény kialszik A FEJHALLGATÓ BLUETOOTH-ON KERESZTÜL TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁSA A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg hosszan a(1) On/OFF gombot. Nyissa meg az intelligens eszköz Bluetooth menüjét majd válassza ki a Bluetooth nevet PowerLocus Bobo.
Seite 79
A MAXIMÁLIS HANGERŐ KORLÁT MEGVÁLTOZTATÁSA A alapértelmezett beállítás a maximális hangerőhatár 85 dB. A határérték a + és - gombok egyidejű RÖVID MEGNYOMÁSÁVAL állítható be. A hangerőhatárok sorrendje a 85dB, 94dB és 74dB értékek szerint vál- tozik. A hangerőhatár megváltoztatása után a kézi módosításig nem változik.
Seite 80
A VEZETÉKES ÜZEMMÓD HASZNÁLATA Csatlakoztassa a 3,5 mm-es 3,5 mm-es Aux-kábelt a fejhallgatóhoz és a kábel oldalához - 3,5 mm-es Aux a készülék Aux-portjához, amelyről zenét kíván lejátszani. A fejhallgató vezetékes fejhallgatóvá válik, és az akkumulátor nem működik, amíg el nem távolítja az audiokábelt.
Seite 81
(powerlocus.com/doc) Ezennel GL Grup-2015 Frekvencia: 2402-2480 LTD kijelenti, hogy a vezeték nélküli Power- Locus Bobo fejhallgató M a x i m á l i s r á d i ó - megfelel a 2014/53/ frekvenciás teljesítmény: EU irányelv alapvető 100 mW (EIRP) követelményeinek és...
Seite 82
Biztonsági utasítások Kérjük, első használat előtt töltse fel a fejhallgatót. Kérjük, legalább 3 havonta egyszer töltse fel, hogy az akkumulátor jó állapotban maradjon. A hallás védelme érdekében kérjük, ne használja a fejhallgatót hosszú ideig túl nagy hangerővel. NE tegye ki a fejhallgatót forró hőmérsékletnek.
Seite 83
Упътване PowerLocus Bobo Support Email: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 84
ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ Е ИГРАЧКА! Моля, използвайте го внимателно като избягвате изпускания и удари, за да предотвратите повреда! Спецификация Блутут версия: 5.3 Аудио драйвери: 40mm Сила на звука: 74dB/85dB/94dB Impedance: 32 Ohms Честота: 20Hz-20 000Hz Зареждане: DC 5V Време за зареждане: около 1.5 часа Време...
ОБЩ ПРЕГЛЕД Следваща песен/ увеличаване на звука Предишна песен/ намаляване на звука ВКЛ./ИЗКЛ. Мултифункционален бутон 3.5mm аудио порт Порт за зареждане Type-C Микрофон ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Включване: Натиснете и задръжте за 3 секунди Изключване: Натиснете и задръжте за 5 секунди В ъ з п р о и з в е ж д а н е / П а у з а / В х о д я щ о повикване/Край...
Seite 86
светлина премигваща 3 пъти на всеки 10 секунди Прекъсване на блутут връзката: Постоянно премигваща СИНЬО/ЧЕРВЕНА LED светлина Зареждане: Постоянна ЧЕРВЕНА светлина Приключване на зареждането: ЧЕРВЕНА светлина изгасва LED ИНДИКАЦИИ Включете слушалките като натиснете и задържите бутона Вкл./Изкл. Отворете Блутут менюто на Вашето устройство и изберете PowerLocus Bobo.
Seite 87
КАК ДА ПРОМЕНИМ ОГРАНИЧЕНИЕТО ЗА СИЛА НА ЗВУКА НА СЛУШАЛКИТЕ По подразбиране звукът на слушалките е ограничен до 85dB. Това ограничение може да бъде променено с КРАТКО НАТИСКАНЕ ЕДНОВРЕМЕННО на бутоните „+“ и „-“. Ограниченията за силата на звука се сменят в последователност...
Seite 88
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАБЕЛЕН РЕЖИМ Свържете единия край на 3.5 mm аудио кабел към 3.5mm букса на слушалките, а другия край към устройството с което ще използвате слушалките за слушане на музика. Слушалките започват автоматично работа в кабелен режим и батерията няма...
Seite 89
слушалки PowerLo - з а с ъ о т в е тс т в и е е cus Bobo отговарят достъпен на следния н а с ъ щ е с т в е н и т е уеб адрес: (powerlocus.
Seite 90
Инструкции за безопасност Моля заредете добре слушалки преди първата употреба З а р е ж д а й т е р е д о в н о слушалките – поне веднъж на всеки 3 месеца, за да поддържате живота на батерия Не...
Seite 91
Manual de utilizare PowerLocus Bobo E-mail de asistență: info@powerlocus.com Web: PowerLocus.com...
Seite 92
ACEST PRODUS NU ESTE O JUCĂRIE! Vă rugăm să manipulați cu grijă și să evitați căderile și șocurile pentru a preveni deteriorarea! Specificații tehnice Versiunea Bluetooth: 5.3 Drivere audio: 40mm Sensibilitatea volumului:74dB/85dB/94dB Impedanță: 32 Ohmi Rata de răspuns în frecvență: 20Hz-20000Hz Tensiunea de încărcare: DC 5V Timp de încărcare: aproximativ 1,5 ore Timp de convorbire/muzică: aproximativ 40 de ore (50%...
Seite 93
PREZENTARE GENERALĂ A CĂȘTILOR Următoarea piesă Creșterea volumului Piesa precedentă Scăderea volumului ON/OFF Buton multifuncțional Port audio de 3,5 mm Port de încărcare de tip C Microfon OPERAȚIUNI PRINCIPALE Porniți: Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde Oprire: Apăsați și mențineți apăsat timp de 5 secunde Redare/Pauză/Răspundeți la apel/încheie apelul: Presă...
Seite 94
Căști Starea de încărcare a căștilor: Lumina roșie constantă este aprinsă Căști complet încărcate: Lumina roșie se stinge CUM SE CONECTEAZĂ CĂȘTILE PRIN BLUETOOTH Apăsați lung (1) butonul On/OFF pentru a porni căștile. Deschideți meniul Bluetooth al dispozitivului inteligent și apoi selectați numele Bluetooth Power- Locus Bobo.
Seite 95
CUM SE MODIFICĂ LIMITA MAXIMĂ A VOLUMULUI Setarea deFault pentru limita maximă a volumu- lui este 85dB. Limita poate fi reglată prin apăsarea scurtă a butoanelor + și - simultan. Secvența limitelor de volum se va succeda în funcție de 85dB, 94dB și 74dB.
Seite 96
CUM SE UTILIZEAZĂ MODUL CU FIR Conectați cablul de la 3,5 mm la 3,5 mm Aux la căști și la partea laterală a cablului - 3,5 mm Aux la portul Aux al dispozitivului de pe care intenționați să redați muzică. Căștile se transformă în căști cu fir, iar bateria nu va funcționa până...
Seite 97
Frecvență: 2402-2480 Prin prezenta, GL Grup- 2015 LTD declară că Puterea maximă căștile wireless PowerLo- radiofrecvență: 100 mW cus Bobo sunt conforme (EIRP) cu cerințele esențiale și cu alte condiții relevante GL GRUP-2015 LTD. ale Directivei 2014/53/ 36 VASIL LEVSKI STREET, UE.
Seite 98
Instrucțiuni de siguranță Vă rugăm să încărcați căștile înainte de prima utilizare Vă rugăm să le încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria în stare bună Pentru a vă proteja auzul, vă rugăm să nu folosiți căștile mult timp cu un volum prea mare NU expuneți căștile la temperaturi ridicate...