Seite 1
USER MANUAL PowerLocus For Warranty or Problems with the product, please contact us! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 2
1. PRODUCT INDICATION Power on /off play/pause, answer/end calls, reject call, last number redial Volume up (Short Press) Next song (Long Press) Volume down (Short Press) Last song (Long Press) Multi-function button(pairing,auto search radio) Headset jack LED indicator USB-C charging port Microphone 10.
Seite 3
). • Turn on the bluetooth function of your phone or other products. • Search for the bluetooth devices and select”PowerLocus P2 ”.(Enter the code ‘0000’ if needed) • If paring is successful,the blue light indicator is connected successfully). •...
Seite 4
4. MP3/FM • In power-on mode, insert the TF card,short press button, MP3 will play automatically . • If have not TF card, short press button, FM radio will play automatically . • (1) In power-on mode, short press button , FM radio will play automatically .
Seite 5
6. CHARGING THE HEADSET • Insert USB charging cable into USB port which have support 5V power (such as AC/DC USB adapter or PC USB port). When the red light is on, the headset is in charging. When the red light will be off, the headset is fully charged.
Seite 6
Warning: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 7
-- Increase the separation between the equipment and receiver --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Seite 8
émetteur. Hereby GL Grup-2015 LTD declares that wireless headphone PowerLocus P2 is in compliance with essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration conformity is available at the following internet address: (powerlo- cus.com/doc)
Seite 9
This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
Seite 10
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerLocus Bei Garantie oder Problemen mit dem Produkt kontaktieren Sie uns bitte! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 12
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones oder anderen Produkts. • Suchen Sie nach verfügbaren Bluetooth-Geräten und wählen Sie „PowerLocus P2“ aus (wenn gefordert, geben Sie den Code "0000" ein). • Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die blaue LED-Anzeige (im Headset hören Sie: “The wireless is connected successfully”).
Seite 13
4. MP3/FM • Sobald der Kopfhörer eingeschaltet ist, legen Sie die TF Karte ein, drücken kurz den Button und es wird automatisch mp3 abgespielt. • Wenn Sie keine TF Karte haben, drücken Sie kurz den Button und das FM-Radio wird automatisch abgespielt.
Seite 14
Button für 2-3 Sekunden gedrückt. Button für 2-3 Sekunden gedrückt. hlwiederholung: Drücken Sie den • Wahlwiederholung: Drücken Sie den ton zweimal kurz hintereinander. Button zweimal kurz hintereinander. nn Sie einen Anruf bekommen oder einen • Wenn Sie einen Anruf bekommen oder einen uf annehmen, während Sie über die Bluetooth Anruf annehmen, während Sie über die Bluetooth pfhörer Musik hören, pausiert die Musik...
Seite 15
Bluetooth-Funk- tion zurückzusetzen und die Kopplung erneut zu starten. Hiermit erklärt GL Grup-2015 LTD, dass der kabellose Kopfhörer PowerLocus P2 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Interne-...
Seite 16
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten.
Seite 17
MANUEL DE I'UTILISATEUR PowerLocus Pour la garantie ou les problèmes avec le produit, veuillez nous contacter! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 18
1. INDICATION DU PRODUIT Power on /off rejeter l'appel, dernier numéro L'augmentation de volume (presse) / la prochaine chanson (le long de la presse) De volume réduit (presse)/ Une chanson(le long de la Presse) Bouton multifonction (appariés, la recherche automatique deradio) Microphone La prise d'écouteur LED indicateur...
Seite 19
• La fonction Bluetooth ouvre ton téléphone ou d'autres produits • La recherche de dispositifs Bluetooth et de sélectionner des PowerLocus P2 (la saisie d'unmot de passe" 0000 "si nécessaire) • Si l'appariement de succès, l'indicateur de lumière bleue clignote, (casque Bluetooth suggère: connexion réussie)
Seite 20
4. MP3/FM • Dans un mode de démarrage, d'insérer la carte • Dans un mode de démarrage, d'insérer la carte TF,press TF,press Bouton, Mp3 de diffusion automa- Bouton, Mp3 de diffusion automa- tiquement. tiquement. • S'il n'y a pas de TF, press •...
Seite 21
6. CHARGER LE CASQUE • L'insertion d'un câble de charge insérée dans le port USB, USB, un support d'alimentation 5 V (par exemple, AC / DC de l'adaptateur usb ou un PC deports USB). Le port de câble de charge est relié...
Seite 22
8. COMMENT RÉINITIALISER LE CASQUE ? Restez appuyé sur les deux boutons pendant 4 à 7 secondes pour réinitialis- er la connexion Bluetooth et entrer à nouveau en mode connexion. Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le aux exigences essentielles et aux autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Seite 23
que le produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les déposer dans les points de collecte désignés. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Seite 24
MANUALE UTENTE PowerLocus Per Garanzia o Problemi con il prodotto, contattaci! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 25
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Accensione/spegnimento Accensione/spegnimento Alza volume (singolo tocco) / Alza volume (singolo tocco) / brano successivo (tocco prolungato) brano successivo (tocco prolungato) Abbassa volume (singolo tocco) / Abbassa volume (singolo tocco) / brano precedente (tocco prolungato) brano precedente (tocco prolungato) Pulsante MultiFunzione Pulsante MultiFunzione (connessione, ricerca stazione radio)
Seite 26
• Attivare la connessione Bluetooth sullo smartphone o altro prodotto. • cercare tra dispositivi Bluetooth e selezionare 'PowerLocus P2 "(inserire il codice "0000" se necessario) • In caso di connessione riuscita, la luce blu lampeggerà (Si sentirà una voce: the wireless is connected successfully) •...
Seite 27
4. MP3/FM • Una volta accese, inserire la scheda TF e premere brevemente il pulsante , l’MP3 verrà riprodotto automaticamente. • Se la scheda TF non è inserita, premere brevemente il pulsante avvierà la radio FM. • (1) Una volta accese, premere brevemente il pulsante per avviare automaticamente la radio.
Seite 28
6. RICARICARE LE CUFFIE • Inserire il cavo USB in una porta USB con output di 5V (ad esempio un adattatore AC/DC USB o la porta USB di un PC). Una luce rossa indica ricarica in corso. A luce rossa spenta, la ricarica è stata completata.
Seite 29
Con la presente GL Grup-2015 L TD dichiara che le ai requisiti essenziali e alle altre condizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: (powerlocus.com/doc) Frequenza: 2402-2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 L TD.
Seite 31
MANUAL DE USUARIO PowerLocus Para Garantía o Problemas con el producto, por favor contáctenos! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 32
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encendido / apagado llamada, rechazar llamada, volver a marcar el último número Volumen (pulsación corta) / siguiente canción (pulsación larga) Bajar el volumen (pulsación corta) / Última canción (pulsación larga) Botón multi - función (vinculación, búsqueda automática radio) Conector de auriculares Indicador LED...
Seite 33
• Buscar los dispositivos Bluetooth y seleccio- • Buscar los dispositivos Bluetooth y selecc nar 'PowerLocus P2.(introduzca el Código nar 'PowerLocus. (introduzca el Código '0 '0000 'si es necesario). 'si es necesario).
Seite 34
ectado con éxito). conectado con éxito). egúrese de que los auriculares están en • Asegúrese de que los auriculares están en cionamiento antes de emparejarlos. funcionamiento antes de emparejarlos. conectarán automáticamente cuando se • Se conectarán automáticamente cuando se iendan (asegúrese de que la función enciendan (asegúrese de que la función etooth de su teléfono está...
Seite 35
• Cuando hay una llamada, presione brevemente y podrá responder la llamada. Una vez colgar. Si la persona ha colgado, no hace falta que presione el botón • Rechazar la llamada: Presionar el botón durante 2 o 3 segundos. • Remarcar el último número: Presionar el botón rápidamente 2 veces.
Seite 36
Por la presente, GL Grup-2015 LTD declara que los auriculares inalámbricos PowerLocus P2 cumplen con los requisitos esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformi- dad de la UE está...
Seite 37
Este símbolo en un producto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura domésti- ca. Deséchelos en los puntos de recogida designados. Comuníquese con las autoridades locales o con su distribuidor para recibir consejos sobre reciclaje.
Seite 38
GEBRUIKERSHANDLEIDING PowerLocus Neem voor garantie of problemen met het product contact met ons op! Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 39
1. PRODUCTINDICATIE Inschakelen/uitschakelen afspelen/pauzeren, oproepen beantwoor- den/beëindigen, oproep weigeren, nummer opnieuw kiezen Volume hoger (kort drukken)/ volgend nummer (lang drukken) Volume lager (kort drukken)/ laatste nummer (lang drukken) Multifunctionele knop (koppelen, radio automatisch zoeken) Aansluiting voor de hoofdtelefoon LED-indicator USB-C-oplaadpoort Microfoon 10.
Seite 40
• Schakel de Bluetooth-functie van je telefoon of van de andere apparaten in. • Zoek naar de Bluetooth-apparaten en select- eer “PowerLocus P2 ”. (Voer indien nodig de code '0000' in). • Als het koppelen is gelukt, begint het blauwe lampje te knipperen (de hoofdtelefoon geeft dan aan dat de draadloze verbinding actief is).
Seite 41
• Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon, voordat je hem koppelt, werkt. • Het maakt wanneer deze wordt ingeschakeld automatisch verbinding met de vooraf ingestelde telefoon (zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van je telefoon werkt). • Als het koppelen niet lukt, schakel je eerst de hoofdtelefoon uit en vervolgens probeer je het dan opnieuw.
Seite 42
• Als er een oproep binnenkomt, druk je kort op de knop om de oproep te beantwoorden. Na het gesprek kun je op de knop drukken om op te hangen. Als de andere kant ophangt hoef je niet op de knop te drukken.
Seite 43
Hierbij verklaart GL Grup-2015 L TD dat de draadloze hoofdtelefoon PowerLocus P2 in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante omstandigheden onder Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklar ing voor conformiteit is verkrijgbaar op het volgende webadres: (powerlocus.com/doc)
Seite 44
Dit symbool op een product betekent dat het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden gegooid. Lever ze in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper voor recyclingadvies.
Seite 45
INSTRUKCJA OBSŁUGI PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 46
1. DANE PRODUKTU Włączanie/wyłączanie zasilania odtwarzanie/pauza, odbieranie/kończenie połączeń, odrzucanie połączeń, ponowne wybieranie numeru zwiększenie głośności (krótkie naciśnięcie)/nas- tępny utwór (długie naciśnięcie) zmniejszenie głośności (krótkie naciśnięcie)/po- przedni utwór (długie naciśnięcie) Przycisk wielofunkcyjny 5-M (parowanie, radio z automatycznym wyszukiwaniem) Gniazdo słuchawkowe Dioda LED Port ładowania USB-C Mikrofon 10.
Seite 47
• Wyszukaj urządzenia Bluetooth i wybierz • Wyszukaj urządzenia Bluetooth i wybierz „PowerLocus P2”. (W razie potrzeby wpro „PowerLocus P2 ”. (W razie potrzeby wprow adź kod „0000”) adź kod „0000”) • Jeśli parowanie powiedzie się, dioda zacznie • Jeśli parowanie powiedzie się, dioda zaczn migać...
Seite 48
chomione). uruchomione). ed sparowaniem upewnij się, że słuchawki • Przed sparowaniem upewnij się, że słuchawki ałają. działają. włączeniu automatycznie połączy się ze • Po włączeniu automatycznie połączy się ze ępnie ustawionym telefonem (upewnij się, wstępnie ustawionym telefonem (upewnij się, unkcja bluetooth w telefonie działa) że funkcja bluetooth w telefonie działa) parowanie nie powiedzie się, najpierw •...
Seite 49
• Gdy nadchodzi połączenie, krótko naciśnij przycisk by móc odebrać połączenie. Po zakończeniu połączenia naciśnij przycisk , aby się rozłączyć. Jeśli druga strona się rozłączy , nie ma potrzeby naciskania przycisku • Odrzuć połączenie: naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 2-3 sekundy •...
Seite 50
Przytrzymaj oba przyciski przez 4-7 sekund, aby zresetować Bluetooth i ponownie wejść w tryb parowania. Niniejszym GL Grup-2015 L TD deklaruje, że bezprzewodowe słuchawki PowerLocus P2 są zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi relewantnymi warunkami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
Seite 51
Ten symbol na produkcie oznacza, że 2012/19/UE. Produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Prosimy o oddanie ich do wyznaczonych punktów zbiórki. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Profesjonalna utylizacja starych urządzeń chroni środowisko i zdrowie...
Seite 52
ANVÄNDARMANUAL PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 53
1. PRODUKTBETECKNING Slå på / av Spela / pausa, svara / avsluta samtal, avvisa samtal, återuppringa senaste nummer Volym upp (Kort tryck) / Nästa låt (Långt tryck) Volym ned (Kort tryck) / Föregående låt (Långt tryck) Multifunktionsknapp (parning, automatisk radiosökning) Uttag för headset LED-indikator USB-C-laddningsport...
Seite 54
• Sök efter Bluetooth-enheterna och välj • Sök efter Bluetooth-enheterna och välj "PowerLocus P2 ". (Ange koden '0000' "PowerLocus P2". (Ange koden '0000' om behövs) om det behövs) • Om parering lyckas börjar indikatorn för blått •...
Seite 55
parkopplingen inte lyckas, stäng först av • Om parkopplingen inte lyckas, stäng först av dsetet och para sedan ihop igen. headsetet och para sedan ihop igen. 4. MP3/FM • I startläge, sätt in TF-kortet, tryck kort på knappen, MP3 spelas automatiskt. Om du inte har TF-kort, kort tryck på...
Seite 56
Bluetooth-hörlurarna spelar musiken, pausas om Bluetooth-hörlurarna spelar musiken, pausas siken automatiskt och går in i väntläge. Efter musiken automatiskt och går in i väntläge. Efter ha lagt på fortsätter musiken att spelas att ha lagt på fortsätter musiken att spelas omatiskt.
Seite 57
Håll båda knapparna intryckta i 4-7 sekunder för att återställa Bluetooth och starta parkopplingen igen. Härmed förklarar GL Grup-2015 L TD att trådlösa hörlurar PowerLocus P2 uppfyller väsentliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om (powerlocus.com/doc)
Seite 58
Denna symbol på en produkt betyder att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Elektriska produkter får inte slängas med hushållsavfallet. Vänligen kassera dem på anvisade insamlingsställen. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för råd om återvinning. Professionell kassering av gamla apparater skyddar miljön och hälsan...
Seite 59
MANUALUL UTILIZATORULUI PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 61
Drivere audio: Φ40mm Tensiune de încărcare: DC 5V Timp de încărcare: aproximativ 1,5 ore Timp de vorbire/muzică: aproximativ 20 de ore (50% volum) Impedan ă: 32 Ohmi Greutate: 175g • • • • • • • • PowerLocus P2 • •...
Seite 64
ine i apăsate ambele butoane timp de 4-7 secunde pentru a reseta bluetooth-ul i a intra din nou în regim de asociere.
Seite 65
Acest simbol de pe un produs înseamnă că produsul este supus Directivei Europene 2012/19/UE. Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu de eurile menajere. Vă rugăm să le arunca i la punctele de colectare desemnate. Contacta i autorită ile locale sau comerciantul dumneavoastră...
Seite 66
PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 78
Tartsa lenyomva mindkét gombot 4-7 másodpercig a bluetooth alaphelyzetbe állításához és a párosítás újbóli megkezdéséhez.
Seite 79
Ez a szimbólum a terméken azt jelenti, hogy a termékre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy ezeket a kijelölt gyűjtőhelyeken dobják el. Újrahasznosítási tanácsért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a viszonte- ladóhoz.
Seite 80
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...
Seite 81
1. ΕΝ ΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση αναπαραγωγή/παύση, απάντηση/τερ ατισ ό κλήση , απόρριψη κλήση , επανάκληση τελευταίου αριθ ού Αύξηση ένταση ήχου (Σύντο ο πάτη α)/Επό ενο τραγούδι (Παρατετα ένο πάτη α) Μείωση ένταση ήχου (Σύντο ο πάτη α)/Τελευταίο τραγούδι (Παρατετα ένο πάτη...
Seite 82
τηλεφώνου σα ή άλλων προϊόντων. τηλεφώνου σα ή άλλων προϊόντων. • Αναζητήστε τι συσκευέ bluetooth και επιλέξτε • Αναζητήστε τι συσκευέ bluetooth και επιλέξ "PowerLocus P2 ". (Εισάγετε τον κωδικό '0000' αν "PowerLocus". (Εισάγετε τον κωδικό '0000' αν χρειαστεί) χρειαστεί) •...
Seite 83
αιωθείτε ότι τα ακουστικά λειτουργούν πριν από • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά λειτουργούν πριν από εύξη. τη ζεύξη. ακουστικά θα συνδεθούν αυτό ατα στο • Τα ακουστικά θα συνδεθούν αυτό ατα στο επιλεγ ένο τηλέφωνο όταν είναι προεπιλεγ ένο τηλέφωνο όταν είναι ργοποιη...
Seite 84
• Όταν έχετε ια εισερχό ενη κλήση, πατήστε σύντο α το κου πί για να απαντήσετε στην κλήση. Μετά την κλήση, πατήστε το κου πί για την τερ ατίσετε. Εάν τερ ατίσει ο συνο ιλητή σα την κλήση, δεν χρειάζεται να πατήσετε το κου πί . •...
Seite 85
δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε το bluetooth και να εισέλθετε ξανά σε καθεστώ σύζευξη . ια του παρόντο , η GL Grup-2015 LTD δηλώνει ότι τα ασύρ ατα ακουστικά PowerLocus P2 συ ορφώνονται ε τι απαραίτητε απαιτήσει και λοιπού σχετικού όρου...
Seite 86
Αυτό το σύ βολο σε ένα προϊόν ση αίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρί ατα. Απορρίψτε τα στα καθορισ ένα ση εία συλλογή . Επικοινωνήστε ε τι τοπικέ αρχέ...
Seite 87
PowerLocus Email Support: info@powerlocus.com PowerLocus...