Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für molift Turner PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Turner PRO
EN - User manual
DE - Gebrauchsanweisung
NO - Brukermanual
SV - Bruksanvisning
FI - Käyttöohje
BM61099 Rev G 2029-12-29
IT - Manual utente
FR - Manual d`utilisation
ES - Manual de usuarioo
NL - Handleiding
DK - Brugsvejledning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Etac molift Turner PRO

  • Seite 1 Turner PRO EN - User manual IT - Manual utente DE - Gebrauchsanweisung FR - Manual d`utilisation NO - Brukermanual ES - Manual de usuarioo SV - Bruksanvisning NL - Handleiding FI - Käyttöohje DK - Brugsvejledning BM61099 Rev G 2029-12-29...
  • Seite 3 Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 8 Brukermanual - Norsk - 12 Brugsvejledning - Dansk - 16 Käyttöohje - Suomi - 20 Gebrauchsanweisung - Deutsch - 24 Handleiding - Nederlands - 28 Manual d`utilisation - Francais - 32 Manual utente - Italiano - 36 Manual de usuarioo - Español - 40...
  • Seite 4 Modifications and use of components made by other manufacturers: Turner PRO We recommend only using Etac components and spare parts. Outer pole Declaration of conformity is not valid and Etac is not responsible Lock pin for warranty if any modifications are made to the product. Etac Height label...
  • Seite 5 Etac Turner PRO / www.etac.com Technical data Mounting leg support The knee cushions are adjusted individually. The leg support has step-less Safe Working Load (SWL): Material: adjustment from 0,3 to 0,55 meters. Follow these two steps when 200 kg (441 lbs)
  • Seite 6 Etac Turner PRO / www.etac.com Checklist after assembly Adjusting leg support height Don`t start using Turner PRO before completing the checklist after assembly. Use this checklist to verify that the Turner PRO is properly installed and can operate correctly and safely before use. See assembly information on the previous page for details.
  • Seite 7 Turner PRO can be disposed of as metal waste. Recycling instruc- front of the new seat. down. Maintain eye contact tions is available at Etac.com with the user during the entire transfer prococess. Spare parts A list of spare parts is available at Etac.com.
  • Seite 8 Vi rekommenderar att endast använda ETACS komponenter och Bottenplatta reservdelar. Försäkran om överensstämmelse är inte giltig och Assistentens fotpedal Etac är inte ansvarig för garantin om några ändringar görs på Transporthjul produkten. Etac kan inte hållas ansvarig för fel eller olyckor som Övre stång med kan inträffa vid användning av komponenter tillverkade av andra...
  • Seite 9 Etac Turner PRO / www.etac.com Teknisk data Montering av benstöd Underbensstöden är individuellt justerbara. Stolpen är steglöst justerbar Max brukarvikt (SWL): Material: från 0,3 till 0,55 meter. Följ dessa tre steg vid montering av benstöd: 200 kg (441 lbs) Pulverlackad aluminium, plast, Vikten av enhet: Stål.
  • Seite 10 Etac Turner PRO / www.etac.com Checklista efter montering Justering av benstödens höjd Börja inte använda Turner PRO innan du slutfört kontroll enligt checklista efter montering. Före användning, använda denna checklista för att kontrollera att Turner PRO är rätt monterad och kommer att fungera korrekt och säkert, före användning.
  • Seite 11 Etac Turner PRO / www.etac.com Transport och förvaring Brukare/ Assistent Turner PRO kan förvaras och transporteras vid temperaturer mellan -25 - 70 ° C och relativ fuktighet mellan 15 - 93% Assistenten måste kunna hantera brukarens vikt. Använd inte Tuner PRO för transport av personer eller gods.
  • Seite 12 Garantimelding To (2) års produktgaranti mot feil i materialer og arbeidsutførelse. Maks. vasketemperatur Les vilkår og betingelser på www.etac.com. Gå til www.etac.com for å laste ned nyeste versjon av vår doku- mentasjon. 200 441 Maks. brukervekt (SWL) Viktig ph ved vasking Denne bruksanvisningen inneholder viktige sikkerhetsinstruksjo- ner og informasjon om bruk av Turner PRO og tilbehør.
  • Seite 13 Etac Turner PRO / www.etac.com Tekniske data Montering av benstøtte Kneputene kan justeres individuelt. Benstøtten kan justeres trinnløst fra Maks brukervekt: Materiale: 0,3 til 0,55 meter. Følg disse tre trinnene når benstøtten monteres: 200 kg (441 lbs) Pulverlakkert aluminium, plast, stål.
  • Seite 14 Etac Turner PRO / www.etac.com Sjekkliste etter montering Justering av høyde på benstøtte Turner PRO må ikke betjenes før monteringen er kontrollert i henhold til sjekklisten. Bruk denne sjekklisten før Turner PRO tas i bruk, for å kontrollere at løfteren er riktig montert og at den kan betjenes trygt og riktig.
  • Seite 15 Etac.com forflyttes til fremsiden av det din til å holde imot, og be bruk- nye setet. eren sette seg ned. Hold øye- Reservedeler kontakt med brukeren under hele forflytningsprosessen. En liste med reservedeler er tilgjengelig på Etac.com.
  • Seite 16 Garanti To års garanti på fabrikations- og materialefejl på vores produkter. Maks. temperatur ved vask Se www.etac.com for vilkår og betingelser. Besøg www.etac.com for at downloade den nyeste version af Maks. brugervægt vores dokumentation. 200 441 (sikker arbejdsbelastning) pH ved vask...
  • Seite 17 Etac Turner PRO / www.etac.com Tekniske data Montering af benstøtte Knæpuderne er individuelt justerbare. Benstøtten er trinløst justerbar fra Sikker arbejdsbelastning Materiale: 0,30 til 0,55 meter. Følg disse tre trin, når benstøtten monteres: 200 kg (441 lbs) Pulverlakeret aluminium, plast, stål.
  • Seite 18 Etac Turner PRO / www.etac.com Tjekliste efter samling Justering af benstøttens højde Når du har samlet Turner PRO, må du ikke begynde at anvende den, før du har afsluttet kontrollen i henhold til tjeklisten. Brug denne tjekliste til at bekræfte, at Turner PRO er korrekt samlet og kan betjenes korrekt og sikkert, før den tages i brug.
  • Seite 19 Etac Turner PRO / www.etac.com Transport og opbevaring Bruger/hjælper Turner PRO kan opbevares og transporteres ved temperaturer mellem -25 og 70 °C og ved en relativ luftfugtighed på mellem 15 og 93 %. Hjælperen skal være i stand til at håndtere brugerens vægt.
  • Seite 20 Ulompi pylväs Suosittelemme ainoastaan Etac-komponenttien ja -varaosien Sokka käyttämistä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ei ole voimassa eikä Korkeustarra Etac vastaa takuusta, jos tuotteeseen tehdään muutoksia. Etac ei Päälevy vastaa vioista ja tapaturmista, joita voi ilmetä käytettäessä muid- Avustajan jalkalauta en valmistajien komponentteja. Kuljetuspyörät Sisempi pylväs...
  • Seite 21 Etac Turner PRO / www.etac.com Tekniset tiedot Jalkatuen kiinnitys Polvipehmusteet ovat säädettävissä yksilöllisesti. Jalkatuet ovat säädet- Materiaali: Suurin turvallinen kuorma (SWL, Safe tävissä portaattomasti 0,3 - 0,55 metrin alueella. Noudata jalkatuen Jauhemaalattu alumiini, muo Working Load): vi, teräs. asennuksessa näitä kolmea ohjetta: 200 kg (441 lbs) Arvioitu käyttöikä:...
  • Seite 22 Etac Turner PRO / www.etac.com Kokoamisen jälkeinen tarkistuslista Jalkatuen korkeuden säätäminen Älä aloita Turner PRO -laitteen käyttöä ennen kuin kokoamisen jälkeen käytettävän tarkis- tuslistan mukainen tarkastus on tehty. Varmista ennen käyttöä tämän tarkistuslistan avulla, että Turner PRO on asennettu oikein ja toimii asianmukaisesti ja turvallisesti.
  • Seite 23 Etac Turner PRO / www.etac.com Kuljetus ja säilytys Käyttäjä/avustaja Turner PRO -laitetta voi säilyttää ja kuljettaa -25 - 70 °C:n lämpö- tiloissa, suhteellisen kosteuden ollessa 15 - 93 %. Avustajan on pystyttävä käsittelemään käyttä- jän painoa. Älä käytä Turner Pro -laitetta ihmisten tai tavaroiden kuljettamiseen.
  • Seite 24 2 Jahre Garantie auf Verarbeitungs- und Materialfehler unserer Produkte. Gebrauchsanweisung Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www.etac. com. Max. Reinigungstemperatur Besuchen Sie uns auf www.etac.de und laden Sie sich die neueste Version unserer Dokumentation herunter. Max. Benutzergewicht 200 441 (Tragfähigkeit) Wichtige Hinweise Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise und Informationen...
  • Seite 25 Etac Turner PRO / www.etac.com Technische Daten Die Montage der Beinlauflage Die Kniekissen sind individuell anpassbar. Die Beinauflage ist in einem Sichere Traglast (SWL, Safe Working Load): Werkstoffe: Bereich von 0,3 bis 0,55 Metern stufenlos anpassbar. Bei der Montage 200 kg (441 lbs) Pulverbeschichtetes der Beinauflage sind die folgenden zwei Schritte zu befolgen:...
  • Seite 26 Etac Turner PRO / www.etac.com Checkliste nach der Montage Stellen Sie sicher, dass die Knöpfe richtig festge- zogen sind. Wenn ein Knopf nur lose angezogen Nehmen Sie den Turner PRO erst in Gebrauch, ist, kann der Griff oder die Beinstütze herunter-...
  • Seite 27 Anpassung. Ein separates Instandsetzungsdokument ist auf www. etac.com verfügbar. Recycling Der Turner PRO kann als Metallschrott entsorgt werden. Recyclinganwei- sungen sind auf Etac.com. verfügbar. Der Helfer muss das Gewicht des Benutzers bewältigen können. Ersatzteile Eine Ersatzteilliste ist auf Etac.com verfügbar.
  • Seite 28 Wij bieden op onze producten een garantie van twee jaar tegen Max. temperatuur bij materiaal- en fabricagefouten. Ga naar www.etac.com voor de het wassen voorwaarden. Op www.etac.com kunt u de laatste versie van onze documen- Max. gewicht gebruiker 200 441 tatie downloaden. (veilige belasting):...
  • Seite 29 Etac Turner PRO / www.etac.com Technische gegevens De beensteun monteren De kniekussens zijn individueel verstelbaar. De beensteun is traploos ver- Veilige werkbelasting (VWB - SWL, Safe Materiaal: stelbaar van 0,3 to 0,55 meter. Volg deze drie stappen om de beensteun...
  • Seite 30 Etac Turner PRO / www.etac.com Controlelijst na montage De hoogte van de beensteun aanpassen Voer na de montage altijd eerst een volledige controle aan de hand van de controlelijst uit, voordat u de Turner PRO gebruikt. Gebruik deze controlelijst om te controleren of de Turner PRO goed is gemonteerd en veilig werkt voordat u hem gebruikt.
  • Seite 31 Zorg ervoor dat u tijdens het reinigen geen labels beschadigt of verwijdert. Gebruiksklaar maken Volg de reinigings- en montageprocedure. Op etac.com vindt u een speciaal document over het gebruiksklaar maken. Recyclage Draai de Turner PRO zodat de Plaats uw voet op de voetsteun, Turner PRO kan worden afgevoerd als metaalafval.
  • Seite 32 Barre extérieure des pièces de rechange Etac. La déclaration de conformité n’est Tige de blocage pas valable et Etac ne prend pas en charge la garantie si des Marquage de hauteur modifications sont apportées au produit. Etac ne peut être tenu...
  • Seite 33 Etac Turner PRO / www.etac.com Données techniques Montage du support de jambes Les repose-genoux peuvent être réglés selon la taille de l’utilisateur. Le Charge maximale d’utilisation (CMU - Matériaux : support de jambes peut être réglé progressivement de 0,3 à 0,55 mètre.
  • Seite 34 Etac Turner PRO / www.etac.com Liste de vérification post-montage Réglage de la hauteur du support de jambes Terminez le contrôle indiqué par la liste de vérification post-montage avant de commencer à utiliser le Turner PRO. Utilisez cette liste de vérification pour vous assurer que le Turner PRO est installé...
  • Seite 35 Les instructions de recyclage à l’utilisateur de s’asseoir. sont disponibles sur Etac.com. Maintenez le contact oculaire Pièces détachées avec l’utilisateur pendant toute la durée du processus de Une liste de pièces détachées est disponible sur Etac.com. transfert.
  • Seite 36 Si consiglia di utilizzare solamente componenti e pezzi di ricambio Piattaforma principale Etac. Se vengono apportate modifiche al prodotto, la dichiarazi- Poggiapiedi per one di conformità e la garanzia Etac perdono di validità. Etac non l’assistente è responsabile di eventuali danni o incidenti che possano verificar- Ruote di trasporto si quando si utilizzano componenti di altri produttori.
  • Seite 37 Etac Turner PRO / www.etac.com Dati tecnici Montaggio supporto gambe I cuscini per le ginocchia possono essere regolati singolarmente. Il Carico di lavoro sicuro Materiale: supporto gambe consente una regolazione continua da 0,3 a 0,55 metri. (SWL, Safe Working Load):...
  • Seite 38 Etac Turner PRO / www.etac.com Lista di controllo post-montaggio Regolazione dell’altezza del supporto gambe Non iniziare a utilizzare Turner PRO prima di aver completato la verifica secondo la lista di controllo post-montaggio. Prima dell’utilizzo, usare la presente lista di controllo per verificare che Turner PRO sia stato installato adeguatamente e accertarsi che funzioni in modo corretto e sicuro.
  • Seite 39 Accertarsi di non danneggiare o rimuovere le etichette durante la pulizia. Rimessa in servizio Seguire la procedura di pulizia e montaggio. Un documento separato sulla rimessa in servizio è disponibile su Etac.com. Riciclaggio Girare Turner PRO in modo tale Mettere i piedi sul poggiapiedi, che l’utente venga trasferito...
  • Seite 40 Etac. Si se modifica el producto, la declaración de conformidad Placa principal deja de ser válida y Etac no se hace responsable de la garantía. Reposapiés para el Etac no se hace responsable de los errores o accidentes que asistente puedan producirse al usar componentes de otros fabricantes.
  • Seite 41 Etac Turner PRO / www.etac.com Datos técnicos Montaje del soporte de la extremidad El cojín de rodilla puede ajustarse en función del usuario. El soporte de la Carga de trabajo segura (SWL, Safe Material: extremidad puede ajustarse de forma progresiva entre 0,3 y 0,55 metros.
  • Seite 42 Etac Turner PRO / www.etac.com Lista de comprobación después del montaje Ajuste de la altura de soporte de la extremidad No empiece a utilizar el Turner PRO sin haber repasado la lista de comprobación tras su montaje. Utilice esta lista de comprobación para verificar que el Turner PRO está...
  • Seite 43 El Turner PRO puede desecharse como residuo metálico. Las delantera del nuevo asiento. siente. Mantenga el contacto instrucciones para el reciclaje se proporcionan en Etac.com. visual con el usuario durante todo el proceso de traslado. Piezas de recambio Hay una lista de piezas de recambio disponible en Etac.com.
  • Seite 44 Etac A/S Parallelvej 3 DK-8751 Gedved www.etac.com...