Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TANGO
manual
Art nr: 74165A 03-09-18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Etac TANGO

  • Seite 1 TANGO manual Art nr: 74165A 03-09-18...
  • Seite 2 Impostazione dei freni Tänk på Osservate TANGO Tillbehör Accessori Livslängd Durata Skötselråd Consigli per la manutenzione Dansk Norsk Svenska Etac Sverige AB Produktbeskrivelse Side Produktbeskrivelse Side Box 203 Emballage Emballasje 334 24 Anderstorp Højdeindstilling Høydejustering 0371- 58 73 00 Brug af bremserne...
  • Seite 3 ROLLATOR TANGO TANGO är en ihopfällbar fyrhjulig rollator för ute och innebruk med svängbara framhjul. TANGO är testad och godkänd för en brukarvikt på max 125 kg. HOPFÄLLNING Ihopfällning: Parkeringsbromsa. Fäll ihop rollatorn genom att dra det röda handtaget uppåt. Använd inte rollatorn som stöd under ihopfällningen.
  • Seite 4 Svenska MAX 10 kg TÄNK PÅ ..- När du går med TANGO skall den vara helt utfälld. - När korgen är tungt lastad måste försiktighet iakttagas eftersom köregenskaperna då kan förändras. Detta gäller speciellt vid körning över tröskel eller trottoarkant.
  • Seite 5 ROLLATOR TANGO TANGO er en sammenklappelig, firehjulet rollator med drejelige forhjul til inden- og udendørs brug. TANGO er testet og godkendt til en brugervægt på max. 125 kg. SAMMENKLAPNING Sammenklapning:Parkeringsbremse. Tango sammenklappes ved at trække i det røde bånd i sædet. Støt ikke til rollatoren i sammenklappet stand.
  • Seite 6 Dansk MAX 10 kg TÆNK PÅ... - Når du går med TANGO, skal den være klappet helt ud. - Vær forsigtig ved tung last i kurven, da det kan ændre køreegenskaberne. Det gælder især ved kørsel over dørtrin eller fortovskanter.
  • Seite 7: Height Adjustment

    BRAKES: HOW TO USE The brakes can be used in two different directions. If the brakes are pulled upwards TANGO brakes for as long as you hold the brakes. If the brakes are pressed downwards, the parking brake is activated.
  • Seite 8: Length Of Life

    – contact the person who adjusts the equipment (retailer). A faulty walking frame must not be used. - Do not tamper with the walking frame yourself. - ETAC is not liable for damage to walking frames which has occurred through adjustments, temporary repairs, etc., carried out without its knowledge.
  • Seite 9: Jarrujen Käyttö

    Suomi TANGO-ROLLAATTORI TANGO on ulko- ja sisäkäyttöön tarkoitettu kokoontaitettava nelipyöräinen rollaattori, jossa on kääntyvät etupyörät. TANGO on testattu ja hyväksytty maks. 125 kg painavien henkilöiden käyttöön. KOKOONTAITTAMINEN Kokoontaittaminen: Kytke pysäköintijarru. Taita rollaattori kokoon vetämällä punaisesta kahvasta ylöspäin. Älä käytä rollaattoria tukena kokoontaittamisen aikana.
  • Seite 10 HOITO-OHJEET Pese rollaattori autoshampoolla tai astianpesuaineella. Maks. pesulämpötila on 80 °C. Älä käytä puhdistukseen liuotteita. Tango-rollaattori voidaan puhdistaa koneessa. Jos rollaattorisi tuntuu epävakaalta tai se ei toimi - ota yhteys apuvälineen määrääjään (jälleenmyyjään). Viallista rollaattoria ei saa käyttää. Älä tee rollaattoriin itse mitään korjauksia tai muutoksia.
  • Seite 11: Réglage De La Hauteur

    Français SIÈGE ROULANT TANGO TANGO est une aide à la marche sous forme de siège roulant pliable à quatre roues, utilisable à l’intérieur comme à l’extérieur, et muni de roulettes avant pivotantes. TANGO est testé et agréé pour un poids d’utilisateur de 125 kg au maximum.
  • Seite 12: Durée De Vie

    Français NE PAS OUBLIER... MAKS. 10 kg - Quand on se déplace, en position debout, à l’aide de TANGO, le siège doit être entièrement déplié. - Être prudent quand le panier est plein, le poids du panier risquant de gêner la conduite, en particulier quand on franchit les seuils ou les bords de trottoir.
  • Seite 13: Regolazione Dell'altezza

    Italiano DEAMBULATORE TANGO TANGO è un deambulatore pieghevole a quattro ruote per uso in interni ed all’esterno. Le ruote anteriori sono pivottanti. TANGO è testato ed omologato per utilizzatori del peso massimo di 125 kg. APERTURA/CHIUSURA Chiusura: Innestare il freno di stazionamento. Chiudere il girello tirando verso l’alto la maniglia rossa.
  • Seite 14: Consigli Per La Manutenzione

    In caso di difetti, il deambulatore non deve essere utilizzato. - Non effettuare alcun intervento di riparazione sul deambulatore. - La Etac non risponde di interventi sul deambulatore, ad es. adeguamenti e riparazioni mediocri, effettuati a sua insaputa.
  • Seite 15 RULLATOR TANGO TANGO er en sammenleggbar firehjuls rullator for ute- og innebruk med svingbare forhjul. TANGO er testet og godkjent for en brukervekt på maks. 125 kg. SAMMENLEGGING Sammenslåing: Trykk inn parkeringsbremsen. Fell rollatoren sammen ved å dra det røde håndtaket opp. Rollatoren må ikke brukes som støtte under sammenslåingen.
  • Seite 16 Norsk MAKS. 10 kg TENK PÅ ..- TANGO skal være slått helt ut når du går med den. - Hvis kurven er tungt lastet, må du utvise forsiktighet ettersom kjøreegenskapene da kan forandres. Dette gjelder spesielt ved kjøring over terskel eller fortauskant.
  • Seite 17: Regulación De Altura

    ANDADOR TANGO TANGO es un andador plegable de cuatro ruedas, las dos delanteras son girables, para uso en lugares interiores y exteriores. TANGO ha sido probado y homologado para un peso de uso máximo de 125 kg. PLEGADO DEL ANDADOR Plegado: Aplique el freno de estacionamiento.
  • Seite 18: Cuidado Y Mantenimiento

    Español MÁX 10kg IMPORTANTE El andador TANGO deberá estar totalmente desplegado a la hora de ser utilizado. Si el cesto tiene una carga de peso considerable, se deben tomar precauciones para que el cesto no sufra daños. Esto es especialmente importante cuando se deba cruzar un umbral o el borde de una acera.
  • Seite 19 Drehknäufe fest angezogen sind. Benutzung der Bremsen Die Bremsen können in zwei Richtungen betätigt werden. Beim Hochziehen des Bremsgriffes bremst der Tango so lange, wie der Griff festgehalten wird. Beim Herunterdrücken des Bremsgriffes fungiert er als Feststellbremse.
  • Seite 20: Garantie

    ZUBEHÖR Korb / Tablett / Rückengurt gehören als Standard zu Serienausstattung. Korb Gehstockhalter, rechts und/oder links. Sauerstoff-Flaschenhalter Mit montiertem Rückengurt und bei eingestellen Schiebegriffehöhen von 76 bzw. 79 ist die Faltbarkeit des Tango Tablett auf 28 cm begrenzt. Rückengurt GARANTIE Der Rollator wurde getestet und erfüllt die Anforderungen gemäß...
  • Seite 21 Dutch TANGO LOOPFRAME De TANGO is een inklapbaar loopframe met vier wielen voor gebruik binnen- en buitenshuis met zwenkwielen aan de voorzijde. De TANGO is getest en goedgekeurd voor een gebruikersgewicht van maximaal 125 kg. IN- EN UITKLAPPEN Inklappen: klap het loopframe in door de sloten omlaag te duwen en op te tillen.
  • Seite 22: Verzorging En Onderhoud

    Dutch LET OP Wanneer u uw TANGO gebruikt, moet hij volledig zijn uitgeklapt. Wees voorzichtig wanneer het mandje zwaar gevuld is, aangezien dit de wendbaarheid van het looprek kan veranderen. Dit is met name van belang wanneer u over drempels en stoepranden gaat.

Inhaltsverzeichnis