Inhaltszusammenfassung für Etac Molift RgoSling Active
Seite 3
Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 14 Brukermanual - Norsk - 24 Brugervejledning - Dansk - 34 Käyttöohje - Suomi - 44 Gebrauchsanweisung - Deutsch - 54 Handleiding - Nederlands - 64 Manual d`utilisation - Francais - 74 Manual utente - Italiano - 84 Manual de usuarioo - Español - 94...
Seite 54
Erwartete Lebensdauer ......57 Warnung! Verzeichnis der Dieses Symbol weist auf wichtige Kombinationsmöglichkeiten ....57 Sicherheitshinweise hin. Befolgen Bedienung des Molift RgoSling Active ..58 Sie diese Anweisungen bitte Vor Gebrauch/Täglicher Check ....58 genau. Anleitung zur Größenbestimmung ..58 Anbringen des Hebetuchs......59 Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch Transfer ...........60...
Molift RgoSling Active / www.etac.com Allgemeines CE-Erklärung Der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Molift RgoSling Active samt Zubehörteilen ist CE-gekennzeichnet gemäß EU-Ratsrichtlinie MDR (EU) 2017/745 über Medizinprodukte, Klasse 1, und wurde von einer unabhängigen Stelle in Übereinstimmung mit der Norm EN ISO 10535:2006 geprüft und zugelassen.
Umsetzens am Platz hält. 205 gedacht. Das Hebetuch verfügt an jeder Seite über einen Hebegurt. Diese Hebegurte werden an den Der Molift RgoSling Active ist in den Größen XS – Aufhängungen des Lifters befestigt. XL mit Polyesterpolsterung erhältlich. Die korrekten Kombinationsmöglichkeiten für die Der Benutzer kann sich von einer Sitzposition in einzelnen Hebetücher und Hebearme finden Sie...
Technische Daten Sichere Traglast (SWL): XS - XL: 205 kg (452 lbs) Werkstoffe: Verzeichnis der Kombinationsmöglichkeiten Polyester, Polypropylen Der Molift RgoSling Active kann mit dem Aufsteh- Lifter Molift QuickRaiser 205 mit einer 4-Punkt- Abmessungen (cm): Aufhängung kombiniert werden. Größe 30 cm...
Molift RgoSling Active / www.etac.com Bedienung des Molift RgoSling Active Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzen Sie nur Zubehör und Hebetücher, die Benutzen Sie niemals ein dem Benutzer, seiner Behinderung, seiner Größe fehlerhaftes oder beschädigtes und seinem Gewicht sowie dem Transfer ange- Hebetuch, da dies reißen und passt sind.
Molift RgoSling Active / www.etac.com Anbringen des Hebetuchs 3. Bringen Sie den Lifter in eine geeignete Position, um das Hebetuch an der Aufhängung zu befestigen, und platzieren Sie die Füße des Benutzers auf der Fußplatte. 1. Bitten Sie den Benutzer, sich nach vorne zu leh- nen.
Molift RgoSling Active / www.etac.com Transfer Lassen Sie den Benutzer während des Hebetransports niemals unbeaufsichtigt Gehen Sie während der Hebe-, Senk- und Drehbewegungen behutsam vor, da der Benutzer hin und her schwenken kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Transport in der Nähe von Möbeln durchführen, und achten Sie darauf, dass der sich...
Molift RgoSling Active / www.etac.com Entfernen des Hebetuchs 2. Stellen Sie sich neben den Stuhl und bitten Sie den Benutzer, sich nach vorne zu lehnen. Stützen Sie den Benutzer, wenn nötig, mit einer Hand. Ziehen Sie das Hebetuch mit einer Hand weg und bitten Sie den Benutzer, sich wieder zurück in den...
Molift RgoSling Active / www.etac.com Wartung Reinigung und Desinfizierung Waschsymbole: Washing and drying at high temperatures may Hebetücher können bei Temperaturen damage the materials in the sling. The sling must bis max. 85 °C gewaschen werden. be inspected regularly, preferably prior to each lifting operation but especially after it has been washed.
Molift RgoSling Active / www.etac.com Fehlersuche und -behebung Symptom Mögliche Ursache/Maßnahme Das Hebetuch passt dem Benutzer nicht. Falsche Hebetuchgröße. Probieren Sie eine andere Größe aus. Das Hebetuch ist nicht richtig positioniert. Positionieren Sie das Hebetuch neu. Das Hebetuch rutscht hinauf unter die Achseln Der Benutzer lehnt sich nicht zurück.
Seite 104
Etac A/S Parallelvej 3 DK-8751 Gedved www.etac.com...