Seite 1
Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung Ugradbena pećnica / Perilica posuđa Vgrajena pečica / Navodila za uporabo BBIC11000B 385442727/ DE/ HR/ SL/ R.AB/ 04/07/23 22:36 7757883860...
Seite 2
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
6.1.1 Backwaren und andere Ofenge- Inhaltsverzeichnis richte ........... 1 Sicherheitshinweise ..... 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..22 Verwendungszweck ...... 6.1.3 Testspeisen ........ 23 Besondere Sicherheitshinweise 7 Wartung und Reinigung ....24 rund um Kinder, schutzbedürftige Allgemeine Reinigungshinweise ... 24 Menschen und Haustiere....Reinigung des Zubehörs....
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- • Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- ne Schutzkontaktsteckdose nung und Netzfrequenz den...
und als Folge eines Kurz- keiten kommen können – zum schlusses einen Brand verursa- Beispiel durch Wasser, das von chen. der Arbeitsplatte tropft. • Verwenden Sie nur Originalka- • Berühren Sie den Netzstecker bel. Verwenden Sie keine ge- niemals mit feuchten oder gar kürzten, beschädigten oder nassen Händen! Niemals Verlängerungskabel.
sen) oder kräftigem Karton ein, • Falls Sie das Gerät längere Zeit anschließend mit Klebeband fi- nicht nutzen, ziehen Sie den xieren. Fixieren Sie auch ent- Netzstecker oder schalten die nehmbare oder bewegliche Sicherung ab. Teile des Gerätes großzügig • Benutzen Sie das Gerät nicht, mit Klebeband, damit nichts falls Sie Fehlfunktionen oder beschädigt wird.
• Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht di- zung. rekt auf den Ofenboden, bede- • Lebensmittelvergiftungsge- cken Sie den Ofenboden nicht fahr: Lassen Sie Speisen nicht mit Alufolie. Andernfalls kann länger als etwa 1 Stunde vor sich ein Hitzestau bilden, der und nach der Zubereitung im...
• Halten Sie das Bedienfeld im- schmutzte Oberfläche können mer sauber und trocken. Eine zu Problemen bei der Bedie- Müllkippe und eine ver- nung der Funktionen führen. 2 Hinweise zum Umweltschutz gestellt. Entsorgen Sie den Verpackungsab- 2.1 Abfallrichtlinie fall nicht mit dem Hausmüll oder anderen 2.1.1 Informationen zur Entsorgung Abfällen, sondern bringen Sie ihn zu den von den örtlichen Behörden vorgesehenen...
3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Durch 5 Handhabung 6 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 7 Regal-Positionen 8 Obere Heizung 9 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche der Typ und die Position der Lampe weichen von...
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Temperaturauswahl-Knopf 3 Thermostat-Lampe Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Temperatur-Indikator Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, An der Temperaturlampe können Sie die In- dass diese bei einigen Modellen so ange- nentemperatur des Ofens ablesen. Die bracht sind, dass sie beim Drücken heraus- Temperaturlampe befindet sich auf dem kommen (versenkte Knöpfe).
Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C) Die Speisen werden gleichzeitig von oben und unten gegart (Oberheizung/Unterheizung). Geeignet für Kuchen, Gebäck Ober-/Unterhitze oder Kuchen und Eintöpfe in Backformen. Beim Garen wird nur ein einziges Blech verwendet. Nur das obere Heizelement wird aktiv (Oberhitze). Für Speisen, Oberhitze die oben schön gebräunt werden oder eine knusprige Kruste erhalten sollen.
Seite 15
Bei Modellen mit Drahtfachböden : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig auf die Seitengestelle zu stellen. Der Drahtgrill hat eine Richtung, wenn er auf das Regal ge- stellt wird. Beim Platzieren des Drahtgrills auf dem gewünschten Einlegeboden muss sich der offene Abschnitt vorne befinden.
Seite 16
Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei Modellen mit Drahtfachböden Damit das Tablett nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion. Lösen Sie das Tablett beim Herausnehmen aus der hinte- ren Arretierung und ziehen Sie es zu sich heran, bis es die Vorderseite erreicht. Um das Tablett vollständig zu entfernen, müs- sen Sie über diesen Anschlag fahren.
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- 5. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt fohlen, die in den folgenden Abschnitten ist. aufgeführten Schritte durchzuführen. 6. Wischen Sie die Außenflächen des Gerä- tes mit einem feuchten Tuch oder 4.1 Erstreinigung Schwamm ab, trocknen Sie mit einem 1.
Ausschalten des Ofens 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- Sie können den Ofen ausschalten, indem chen wollen. Sie den Funktionsauswahl Knopf und den Temperaturknopf in die Aus-Position (nach 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie oben) drehen.
• Schneiden Sie Backpapier immer auf die • Wählen Sie den in der Zubereitungstabel- jeweilige Größe des Kochgeschirrs zu. le empfohlenen Einschub für die Speisen. Fettdichtes Papier, das aus dem Behälter Dabei betrachten wir den untersten Ein- überläuft, kann zu Verbrennungsgefahr schub des Ofens als Einschub Nummer führen und die Qualität Ihres Backwerks beeinträchtigen.
Kochtisch für Gebäck und Backofen Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Kuchen auf dem Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 30 … 40 Tablett Kuchenform auf Torte in der Form Ober-/Unterhitze 30 …...
Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Steak (ganz) / 15 Min. 250/max, Standard-Tablett * Ober-/Unterhitze 60 … 80 Braten (1 kg) nach 180 … 190 Lammhaxe (1,5-2 15 Min.
7 Wartung und Reinigung 7.1 Allgemeine Reinigungshinweise Inox - Edelstahlteile • Verwenden Sie keine säure- oder chlor- Allgemeine Warnungen haltigen Reinigungsmittel, um Oberflä- • Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, chen und Griffe aus Edelstahl-Inox zu rei- bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße nigen.
• Der Backofen muss abkühlen, bevor Sie warten Sie lange, bis er richtig funktio- den Kochbereich reinigen. Die Reinigung niert. Anschließend reinigen Sie die Glas- auf heißen Flächen birgt Brandgefahr und fläche mit einem feuchten Tuch. beschädigt die emaillierte Oberfläche. •...
7.4 Reinigung der Innenseite des 7.5 Einfache Dampfreinigung Ofens (Kochbereich) Auf diese Weise lässt sich der (nicht lange verbleibende) Schmutz, der durch den Befolgen Sie die im Abschnitt „Allgemeine Dampf im Inneren des Backofens und Informationen zur Reinigung“ beschriebe- durch die an den Innenflächen des Back- nen Reinigungsschritte entsprechend den ofens kondensierten Wassertröpfchen auf- Oberflächentypen in Ihrem Ofen.
Bei der einfachen Dampfreinigung Verwenden Sie zur Reinigung der wird erwartet, dass das zugegebe- Ofentür und des Glases keine ne Wasser verdampft und auf der scharfen Scheuermittel, Metallab- Innenseite des Backofens und der streifer, Drahtwolle oder Bleichmit- Backofentür kondensiert, um den tel.
8. Ziehen Sie die entfernte Tür nach oben, 3. Heben Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um sie aus dem rechten und linken das innerste Glas (1) vorsichtig in Rich- Scharnier zu lösen und zu entfernen. tung „A“ an und entfernen Sie es dann, indem Sie es in Richtung „B“...
7. Drücken Sie das Kunststoffteil in Rich- 1. Trennen Sie das Gerät vollständig von tung Rahmen, bis ein "Klick"-Geräusch der Stromversorgung. zu hören ist. 2. Lösen Sie die Glasabdeckung durch Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn. 7.8 Reinigen der Backofenlampe Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Sie die Verschmutzung mit einem weichen Tuch oder Schwamm, warmem Wasser und...
4. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Sie dann ein neues Leuchtmittel ein. Wenn es sich um ein Modell vom Typ (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie es durch ein neues.
Seite 31
Der Backofen heizt nicht auf. • Der Backofen ist möglicherweise nicht auf eine bestimmte Kochfunktion und/ oder Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie den Backofen auf eine bestimmte Garfunktion und/oder Temperatur ein. • Kein Strom. >>> Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz betriebsbereit ist und überprüfen Sie die Sicherungen im Siche- rungskasten.
Dobrodošli! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda Beko. Želimo da vam ovaj proizvod, proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije, učinkovito radi. Stoga pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ostalu priloženu dokumentaciju prije upotrebe proizvoda. Vodite računa o svim informacijama i upozorenjima navedenim u korisničkom priručniku.
Seite 33
Sadržaj 7 Čišćenje i održavanje....52 Opće informacije o čišćenju..52 1 Sigurnosne upute......34 Pribor za čišćenje ......53 Namjena......... 34 Čišćenje upravljačke ploče.... 53 Sigurnost djece, ranjivih osoba i Čišćenje unutrašnjosti pećnice kućnih ljubimaca ......(područje pečenja)......Električna sigurnost....... 35 Jednostavno čišćenje parom..
1 Sigurnosne upute • Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne Namjena upute potrebne za • Proizvodi je namijenjen za spriječavanje opasnosti primjenu u kućanstvima. Nije nastanka tjelesnih ozljeda i namijenjen za komercijalnu oštećenja materijala. uporabu. • Ako se proizvod predaje • Ne koristite proizvod u vrtu, na nekome u svrhu osobne balkonima ili na otvorenom.
mogu koristiti ovaj uređaj ako • Kada su vrata otvorena tada ne su pod nadzorom i ako su postavljajte nikakav težak upućeni u sigurnu uporabu predmet na vrata i ne dozvolite uređaja, kao i povezane djeci da sjede na njima. opasnosti.
• Tijekom instalacije, popravka • Ako je strujni kabel oštećen, ili transporta proizvod ne smije smije ga zamijeniti proizvođač, biti ukopčan u strujnu utičnicu. ovlašteni servis ili osoba koju • Proizvod ukopčajte u je odredio uvoznik kako bi se uzemljenu utičnicu koja spriječile moguće opasnosti.
• Proizvod je težak, proizvod • Radi sprječavanja pregrijavanja trebaju nositi barem dvije proizvod se ne smije osobe. postavljati iza ukrasnih • Ne koristite vrata i/ili ručke za pregrada. transport ili premještanje Sigurna upotreba proizvoda. • Ne stavljajte stvari na proizvod •...
proizvod ne vješajte ručnika, • Uvijek koristite rukavice za rukavica ili slične tkanine na pećnicu koje su otporne na ručku. toplinu kada stavljate u vruću • Šarke na vratima proizvoda pećnicu ili je vadite iz nje, itd. pomiču se prilikom otvaranja i Upotreba pribora zatvaranja vrata i mogu se zaglaviti.
• Ne zagrijavajte zatvorene 1.10 Sigurno održavanje i limenke ili staklenke u pećnici. čišćenje Tlak koji se nakuplja u limenci/ • Pričekajte da se proizvod staklenci može izazvati nihovo ohladi prije čišćenja. Vruće pucanje. površine mogu izazvati • Masni papir postavite u opekline! posudu za kuhanje ili na pribor •...
2 Upute za zaštitu okoliša 2.1 Direktiva o otpadu 2.2 Informacije o ambalažnom materijalu 2.1.1 Usklađenost s Direktivom o Ambalažni materijal proizvoda proizveden električnom i elektroničkom je od materijala koji se može reciklirati u opremom (WEEE) i zbrinjavanju skladu s našim nacionalnim propisima o otpada: zaštiti okoliša.
3 Vaš proizvod 3.1 Predstavljanje proizvoda 1 Upravljačka ploča 2 Lampica 3 Police od žice 4 Vrata 5 Ručka 6 Donji grijač (ispod čelične ploče) 7 Položaji polica 8 Gornji grijač 9 Ventilacijske rupe 3.2 Upute i upotreba upravljačke Razlikuje se ovisno o modelu. Vaš proizvod možda nema svjetlo ili se vrsta i mjesto svjetla ploče proizvoda mogu razlikovati od ilustracije.(Razlikuje se...
3.2.1 Upravljačka ploča 1 Gumb za odabir funkcije 2 Okretni gumb odabira temperature 3 Lampice termostata Ako se vašim uproizvodom upravlja Indikator unutarnje temperature pećnice pomoću okruglih gumba, na nekim Temperaturu unutarnje pećnice možete modelima ovi okrugli gumbi mogu biti takvi saznati pomoću lampice temperature.
Raspon Simbol Opis funkcije temperature Opis i upotreba funkcije (°C) Hrana se istovremeno grije od gore i dolje. Pogodno je za Gornji i donji grijač kolače, slastice i torte u kalupima za pečenje. Peče se samo u jednoj posudi. Uključen je samo gornji grijač. Prikladno za hranu koja treba Gornji grijač...
Seite 44
Na modelima sa žičanim policama : Na modelima bez žičanih polica : Jako je važno da žičanu rešetku roštilja ispravno postavite na bočne police. Žičana rešetka roštilja ima jedan smjer prilikom stavljanja na policu. Prilikom stavljanja žičene rešetke roštilja na željenu policu otvoreni dio mora biti okrenut prema naprijed.
Seite 45
prema sebi dok ne dođe do prednje strane. Morate preći preko zatvarača ako je želite potpuno ukloniti. Funkcija zatvarača žičane rešetke roštilja Funkcija zatvarača je spriječiti žičanu rešetku roštilja da padne sa žičane police. Pomoću ove funkcije možete jednostavno i sigurno izvadit hranu.
3.6 Tehničke specifikacije Opće specifikacije Vanjske dimenzije proizvoda (visina/širina/dubina) (mm) 595 /594 /567 Instalacijske dimenzije pećnice (visina/širina/dubina) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Napon/Frekvencija 220-240 V ~; 50 Hz Vrsta kabela i korišten presjek/presjek prikladan za min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 upotrebu na proizvodu Ukupna potrošnja energije (kW) Konvencionalna pećnica (Razlikuje se ovisno o modelu.
4 Prva uporaba Prije početka upotrebe proizvoda 5. Pričekajte neka se pećnica ohladi. preporučuje se obaviti navedeno u 6. Obrišite površine proizvoda mokrom odjeljcima u nastavku. krpom ili spužvom i osušite krpom. 4.1 Početno čišćenje Prije upotrebe pribora: Očistite pribor kojeg ste izvadili iz pećnice s 1.
termostata će zasvijetliti. Kada temperatura unutar pećnice dosegne željenu temperaturu, lampica termostata će se ugasiti. Pećnica se neće sama isključiti nakon procesa pečenja. Morate sami kontrolirati pečenje i isključiti pećnicu. Kada pečenje završi, pećnicu možete 1. Odaberite radnu funkciju koju želite isključiti okretanjem okretnog gumba koristiti za kuhanje pomoću okretnog odabira funkcije i okretnog gumba...
6.1.1 Slastice i jela iz pećnice • Postavite hranu na odgovarajuću policu u skladu s preporukom u tablici vremena Opće informacije pripreme hrane. Prva polica pećnice je • Preporučujemo korištenje pribora polica 1. dostavljenog s proizvodom za dobru • Pripremite jela preporučena u tablici učinkovitost pečenja.
Tablica za pripremu peciva i hrane u pećnici Hrana Dodaci koji se Operativna Položaj police Temperatura (°C) Vrijeme pečenja koriste funkcija (min) (približno) Standardni Gornji i donji Torta na pladnju 30 … 40 pladanj * grijač Kalup za torte na Gornji i donji Kolač...
Stol za spremanje mesa, ribe i peradi Hrana Dodaci koji se Operativna Položaj police Temperatura (°C) Vrijeme pečenja koriste funkcija (min) (približno) Odrezak Standardni Gornji i donji 15 min. 250/max, (cjelovit) / pečen 60 … 80 pladanj * grijač poslije 180 … 190 (1 kg) Janjeća koljenica Standardni...
7 Čišćenje i održavanje 7.1 Opće informacije o čišćenju • Površine od nehrđajućeg čelika- inoksa mogu promijeniti boju tijekom vremena. Opća upozorenja To je normalno. Nakon svake upotrebe • Pričekajte da se proizvod ohladi prije očistite površinu od nehrđajućeg čelika ili čišćenja.
Katalitičke površine Plastični dijelovi i obojene površine • Bočne stijenke područja za kuhanje • Plastične dijelove i obojene površine mogu biti emajlirane ili katalitičke očistite pomoću deterdženta za pranje površine. To se razlikuje ovisno o suđa, mlakom vodom i mekanom krpom modelu.
Čišćenje bočnih stijenki pećnice Bočne stijenke područja za kuhanje mogu biti emajlirane ili katalitičke površine. To se razlikuje ovisno o modelu. Ako postoje katalitičke stijenke informacije potražite u dijelu“Katalitičke površine“. Ako je proizvod model sa žičanom rešetkom uklonite je prije čišćenja bočnih stijenki.
6. Vrsta šarki (C) dostupna je na vrstama koja se mekano zatvaraju/otvaraju. 7.6 Čišćenje vrata pećnice Možete ukloniti vrata i staklo vrata pećnice i očistiti ih. Kako ukloniti vrata i staklo objašnjeno je u dijelu „Uklanjanje vrata pećnice“ i „Uklanjanje unutarnjeg stakla pećnice“.
6. Kada ponovno sastavljate zadnje unutarnje staklo (1) pripazite i stavite tiskanu stranu stakla na unutarnje staklo. Važno je postaviti donje kutove unutarnjeg stakla (1) tako da dodiruju donje plastične utore. 7. Gurnite plastični dio prema okviru dok ne čujete zvuk „klik“. 7.8 Čišćenje lampice pećnice U slučaju da stakleni poklopac svjetla pećnice na području kuhanja postane prljav...
2. Uklonite zaštitno staklo tako što ćete ga okrenuti u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. 3. Podignite zaštitno staklo svjetla 3. Ako je svjetlo vaše pećnice vrste (A) pomoću odvijača. Prvo uklonite vijak prikazano na donjoj slici tada okrenite ako postoji vijak na četvrtastoj svjetiljci svjetlo pećnice kako je prikazano na u vašem proizvodu.
Seite 58
• Uređaj možda nije ukopčan u (uzemljenu) strujnu utičnicu. >>> Provjerite je li uređaj ukopčan u zidnu utičnicu. • (Ako na uređaju postoji mjerač vremena) Ne rade gumbi na upravljačkoj ploči. >>> Ako proizvod ima zaključavanje gumba, tada je možda aktivirano zaključavanje gumba, deaktivirajte ga.
Seite 60
Dobrodošli! Spoštovani kupec, Hvala, ker ste izbrali izdelek Beko. Upamo, da vam bo ta aparat, izdelan z visoko kakovostjo in moderno tehnologijo, nudil najboljšo učinkovitost. Zato pred uporabo izdelka pozorno preberite ta priročnik in vso drugo priloženo dokumentacijo. Upoštevajte vse informacije in opozorila, ki jih vsebuje uporabniški priročnik. Na ta način boste zaščitili sebe in izdelek pred morebitnimi nevarnostmi.
Seite 61
Kazalo vsebine 7 Vzdrževanje in čiščenje ....79 Splošne informacije o čiščenju..79 1 Varnostna navodila ....... 62 Čiščenje dodatkov ......81 Predvidena uporaba ...... 62 Čiščenje upravljalne plošče... 81 Varnost otrok, ranljivih oseb in Čiščenje notranjosti pečice domačih živali........ (območja za peko) ......
1 Varnostna navodila • V tem razdelku so navedena Predvidena uporaba varnostna navodila, ki jih je • Ta izdelek je namenjen za treba upoštevati, da se uporabo v gospodinjstvu. Ni prepreči nevarnost telesnih primeren za komercialno poškodb ali materialne škode. uporabo.
uporabljajo ta izdelek, če jih da sedijo na njih. Pečica se kdo nadzira ali seznani z varno lahko prevrne ali pa se uporabo in nevarnostmi, ki so poškodujejo tečaji. povezane z uporabo izdelka. • Preden napravo zavržete, • Otroci se z napravo ne smejo zaradi varnosti odrežite vtič...
• Vtič priklopite v vtičnico, ki ima jo določi uvoznik, da se enako napetost in frekvenco, preprečijo morebitne kot je navedeno na tipski nevarnosti. ploščici. • OPOZORILO: Pred zamenjavo • Če vaš izdelek nima žarnice v pečic odklopite električnega kabla, uporabite napravo od električnega električni napajalni kabel, napajanja, da preprečite...
• Za prenašanje ali premikanje Varnost pri uporabi aparata ne uporabljajte vrat in/ • Poskrbite, da izdelek po vsaki ali ročaja. uporabi izključite. • Med prenašanjem ne • Če naprave dalj časa ne boste postavljajte drugih predmetov uporabljali, izvlecite vtič iz na aparat in prenašajte aparat vtičnice ali odstranite v pokončni legi.
zataknejo. Pri odpiranju in • Dodatki lahko med zapiranjem zapiranju vratc ne segajte v vratc poškodujejo steklena področje tečajev. vratca. Dodatke vedno potisnite v pečico do konca. Opozorila glede temperature Varnost pri peki • OPOZORILO: Dostopni deli • Bodite previdni pri uporabi aparata so med uporabo vroči.
višji temperaturi, kot je • Naprave ne čistite z predpisana najvišja razprševanjem ali polivanjem temperatura papirja za peko. vode nanj. Obstaja nevarnost Papirja za peko nikoli ne električnega udara! polagajte na dno pečice. • Za čiščenje ne uporabljajte • Ne polagajte pekačev, parnih čistilnikov, saj lahko to krožnikov ali aluminijaste folije privede do električnega udara.
2.3 Priporočila za varčevanje z • Če recept ali uporabniški priročnik svetujeta predgrevanje, to vedno energijo upoštevajte. Med peko ne odpirajte vrat V skladu z uredbo EU 66/2014 lahko pečice prepogosto. najdete informacije o energijski • 5 do 10 minut pred koncem peke učinkovitosti na priloženem računu za izključite aparat.
3 Vaš izdelek 3.1 Predstavitev izdelka 1 Upravljalna plošča 2 Lučka 3 Žične police 4 Vratca 5 Ročaj 6 Spodnji grelnik (pod jekleno ploščo) 7 Položaji polic 8 Zgornji grelnik 9 Luknjice ventilatorja 3.2 Predstavitev upravljalne plošče in Odvisno od modela naprave. Vaš aparat morda nima lučke, ali pa se tip in mesto lučke njena uporaba razlikujeta od slike.
3.2.1 Upravljalna plošča 1 Gumb za izbiro funkcije 2 Gumb za izbiro temperature 3 Lučka termostata Za upravljanje izdelka se uporabljajo gumbi, Indikator notranje temperature pečice ki so lahko tudi skriti in je nanje treba Notranjo temperaturo pečice lahko pritisniti, da izskočijo. Pri teh modelih razberete iz temperaturne lučke.
Simbol Temperaturno Opis funkcije Opis in uporaba funkcije območje (°C) Hrana se hkrati segreva od spodaj in od zgoraj. Primerno za Zgornji in spodnji torte, peciva ali peciva in obare v pekačih. Peka se izvaja v grelec samo enem pekaču. Vključen je samo zgornji grelec.
Seite 72
Na modelih z žičnimi policami : Na modelih brez žičnih polic : Pomembno je, da rešetko pravilno namestite v pečico. Pri vstavljanju rešetke pazite na njeno orientacijo. Ko postavljate rešetko na želeno polico, mora biti odprti del spredaj. Na modelih brez žičnih polic : Postavitev pekača na police Na modelih z žičnimi policami : Pomembno je, da pekač...
Seite 73
sebi, dokler ne doseže zaustavljala. Da ga v celoti odstranite, ga povlecite čez zaustavljalo. Delovanje zaustavljala žične rešetke Predvidena je funkcija zaustavljala, ki preprečuje, da bi žična rešetka zdrsnila z žične police. S to funkcijo je odvzemanje jedi iz pečice lažje in varnejše. Ko odstranjujete žično rešetko, jo potegnite Pravilna postavitev žične rešetke in naprej, dokler ne doseže zaustavljala.
3.6 Tehnični podatki Splošni podatki Zunanje mere izdelka (višina/širina/globina) (mm) 595 /594 /567 Vgradne mere pećice (višina x širina x globina) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Napetost/frekvenca 220-240 V ~; 50 Hz Vrste in preseki uporabljenih kablov, primernih za min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 uporabo z aparatom Skupna poraba energije (kW) Vrsta pečice...
4 Prva uporaba Pred prvo uporabo tega izdelka 5. Počakajte, da se pečica ohladi. priporočamo, da izvedete postopke, 6. Obrišite površine aparata z vlažno krpo opisane v naslednjih razdelkih. ali gobico in jih nato obrišite s suho krpo. 4.1 Prvo čiščenje Pred uporabo dodatkov: 1.
2. Z gumbom za temperaturo nastavite želeno temperaturo peke. ð Pečica takoj začne delovati pri izbrani funkciji in temperaturi. Vklopi se termostatska lučka. Ko temperatura v notranjosti pečice doseže želeno vrednost, se termostatska lučka 1. Z gumbom za izbiro funkcije izberite izklopi.
Seite 77
• Postopek peke je odvisen od količine • Če je zgornja površina torte zažgana, hrane in velikosti posode. znižajte temperaturo in podaljšajte čas • Kovinski, keramični in stekleni pekači peke. podaljšajo čas peke in spodnja površina • Če je notranjost torte dobro pečena, peciva se ne zapeče enakomerno.
Hrana Uporabljen Način delovanja Položaj police Temperatura (°C) Čas peke (minut, pribor pribl.) Steklena/kovinska pravokotna Zgornji in spodnji Lazanja 2 ali 3 30 … 40 posoda na žični grelec polici ** Črni okrogli kovinski model Zgornji in spodnji Jabolčna pita premera 20 cm, 50 …...
6.1.3 Jedi za preizkus • Peka priporočenih jedi v tabeli peke z enim samim pekačem. • Jedi iz te tabele za peko so bile pripravljene v skladu s standardom EN 60350-1, ki določa pogoje preizkušanja aparatov v testnih laboratorijih. Tabela za pripravo preizkusnih jedi Hrana Uporabljen Način delovanja Položaj police...
Seite 80
• Površine iz nerjavečega jekla lahko • Zahvaljujoč svoji porozni strukturi lahko sčasoma spremenijo barvo. To je površine, zaščitene z elektroforetičnim običajno. Po vsaki uporabi očistite z lakom, vpijajo olja in se pričnejo svetiti, uporabo čistila, primernega za površine iz ko so nasičene.
7.2 Čiščenje dodatkov 2. Odstranite nosilce žičnih polic, tako da jih povlečete k sebi. Dodatkov k aparatu ne čistite v stroju za pomivanje posode, razen če je v uporabniškem priročniku navedeno drugače. 7.3 Čiščenje upravljalne plošče • Pri čiščenju upravljalne plošče in gumbov obrišite ploščo in gumbe z mehko, vlažno krpo in nato še s suho krpo.
Za trdovratno umazanijo očistite aparat z 2. Odprite sponke na sprednjem podnožju običajnim čistilom za pomivanje posode, tečaja vratc na levi in desni strani, tako toplo vodo in mehko krpo ali gobico, nato da jih jih potisnete navzdol, kot je pa ga obrišite s suho krpo.
8. Vratca povlecite navzgor, da jih sprostite od levega in desnega tečaja, ter jih odstranite. Da znova namestite vratca, izvedite postopek v obratnem vrstnem redu. Pri montaži vratc ne pozabite zapreti sponk na podnožjih tečajev. 7.7 Demontaža notranjega stekla vratc pečice Prva notranja 2* Notranje steklo steklena plošča...
Seite 84
primerne za delovno temperaturo nad 4. Znova namestite stekleni pokrov. 300 °C. Žarnice za pečice lahko dobite pri Če ima vaša pečica kvadratno lučko pooblaščenih servisnih delavnicah 1. Odklopite aparat iz električnega kvalificiranih električarjih. Ta izdelek napajanja. vsebuje žarnico energijskega razreda G. 2.
8 Odpravljanje težav Če težava kljub upoštevanju navodil v tem razdelku ni odpravljena, se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servis. Izdelka nikoli ne poskušajte popravljati sami. Med delovanjem iz pečice uhaja para. • Pojav pare med delovanjem je normalen pojav. >>> To ni napaka. Med peko se pojavljajo kapljice vode •...