Seite 1
Built-in Oven / User Manual Einbau-Backofen / Bedienungsanleitung Four Encastrable / Manuel d’utilisation BBIE110N0X 385440402_1/ EN/ DE/ FR/ R.AC/ 09/07/23 17:16 7739182916...
Seite 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Seite 3
6.1.2 Meat, Fish and Poultry....21 Table of Contents 6.1.3 Grill..........22 1 Safety Instructions ....... 6.1.4 Test foods ......... 23 Intended Use ......... 7 Maintenance and Cleaning ... 24 Child, Vulnerable Person and Pet General Cleaning Information..24 Safety ..........Cleaning Accessories....
Seite 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Seite 5
they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Seite 6
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer com- that meets the voltage and pany in order to prevent pos-...
Seite 7
• The product is heavy, carry the • To prevent overheating, the product with at least two product should not be in- people. stalled behind decorative • Do not use the door and / or doors. handle to transport or move Safety of Use the product.
Seite 8
• The hinges of the product door Accessory Use move when opening and clos- • It is important that the wire ing the door and might jam. grill and tray are placed prop- When opening / closing the erly on the wire shelves. For door, do not hold the part with detailed information, refer to the hinges.
Seite 9
• Do not heat closed tins and • Food not suitable for grilling glass jars in the oven. The carries a fire hazard. Grill only pressure that would build-up food that is suitable for heavy in the tin/jar may cause it to grill fire.
Seite 10
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
Seite 11
3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
Seite 12
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Temperature knob 3 Thermostat lamp If there are knob(s) controlling your Oven inner temperature indicator product, in some models this/these You can understand the oven interior tem- knob(s) may be so that they come out perature from the temperature lamp.
Seite 13
Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds. Cooking is done with a single tray. Only lower heating is on.
Seite 14
On models without wire shelves : section must be on the front. For better cooking, the wire grill must be secured on the wire shelf’s stopping point. It must not pass over the stopping point to contact with the rear wall of the oven. 3.5 Use of Product Accessories Cooking shelves There are 5 levels of shelf position in the...
Seite 15
On models without wire shelves : On models without wire shelves : It is also crucial to place the trays on the Tray stopping function - On models with side shelves properly. The tray has one dir- wire shelves ection when placing it on the shelf. While There is also a stopping function to pre- placing the tray on the desired shelf, its vent the tray from tipping out of the wire...
Seite 17
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
Seite 18
4 First Use Before you start using your product, it is 5. Wait for the oven to cool. recommended to do the following stated in 6. Wipe the surfaces of the product with a the following sections respectively. wet cloth or sponge and dry with a cloth.
Seite 19
Selecting the temperature and oven oper- 2. Set the temperature you want to cook ating function. with the temperature knob. You can cook by making a manual control ð Your oven will start operating immedi- (at your own control) by selecting the tem- ately at the selected function and tem- perature and operating function specific to perature, and the thermostat lamp will...
Seite 20
• If you will cook by using cookware on the • If the cake is moist, use a small amount wire grill, place it in the middle of the of liquid or reduce the temperature by wire grill, not near the back wall. 10°C.
Seite 21
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Fan assisted bot- Sponge cake 20 … 30 meter on wire tom/top heating grill** ** Top and bottom Cookie Pastry tray * 25 …...
Seite 22
Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
Seite 23
Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Lamb chop Wire grill 4 - 5 20 … 25 Steak - (meat cubes) Wire grill 4 - 5 25 … 30 Veal chop Wire grill 4 - 5 25 …...
Seite 24
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12...
Seite 25
Enamelled surfaces • You can remove the calcium stains (yel- low stains) on the glass surface with the • After each use, clean the enamel sur- commercially available descaling agent, faces using dishwashing detergent, with a descaling agent such as vinegar warm water and a soft cloth or sponge or lemon juice.
Seite 26
7.4 Cleaning the inside of the oven 1. Remove all accessories inside the oven. (cooking area) 2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information"...
Seite 27
6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
Seite 28
6. While reassembling the innermost glass (1), pay attention to place the printed side of the glass on the inner glass. It is crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7.
Seite 29
2. Remove the glass cover by turning it counter clockwise. 3. If your oven lamp is type (A) shown in 3. Lift the lamp's protective glass cover the figure below, rotate the oven lamp with a screwdriver. Remove the screw as shown in the figure and replace it first, if there is a screw on the square with a new one.
Seite 30
The product does not work. • Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box. Change them if necessary or reactivate them. • The appliance may not be plugged to the (grounded) outlet. >>> Check if the appli- ance is plugged in to the outlet.
Seite 32
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitge- lieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 33
6.1.1 Backwaren und andere Ofen- Inhaltsverzeichnis gerichte........1 Sicherheitshinweise ..... 34 6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel..54 Verwendungszweck...... 34 6.1.3 Grillen......... 54 Besondere Sicherheitshinweise 6.1.4 Testspeisen....... 55 rund um Kinder, schutzbedürftige 7 Wartung und Reinigung....56 Menschen und Haustiere ..... Allgemeine Reinigungshinweise..
Seite 34
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Seite 35
Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrogeräte können immer ge Menschen und eine Gefahr für Kinder und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
Seite 36
Und vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- •...
Seite 37
kann die Kabelisolierung – zum Beispiel durch Wasser, schmelzen und als Folge eines das von der Arbeitsplatte Kurzschlusses einen Brand tropft. verursachen. • Berühren Sie den Netzstecker • Verwenden Sie nur Originalka- niemals mit feuchten oder gar bel. Verwenden Sie keine ge- nassen Händen! Niemals kürzten, beschädigten oder durch Ziehen am Kabel den...
Seite 38
Blasen) oder kräftigem Karton • Falls Sie das Gerät längere ein, anschließend mit Klebe- Zeit nicht nutzen, ziehen Sie band fixieren. Fixieren Sie den Netzstecker oder schalten auch entnehmbare oder be- die Sicherung ab. wegliche Teile des Gerätes • Benutzen Sie das Gerät nicht, großzügig mit Klebeband, da- falls Sie Fehlfunktionen oder mit nichts beschädigt wird.
Seite 39
• Die Scharniere der Gerätetür • Verwenden Sie immer hitzebe- bewegen sich beim Öffnen und ständige Backofenhandschu- Schließen der Tür und können he, wenn Sie Speisen in den sich verklemmen. Fassen Sie heißen Backofen geben oder die Tür beim Öffnen oder aus dem heißen Ofen nehmen Schließen nicht am Teil mit usw.
Seite 40
fernen Sie solche Verunreini- • Stellen Sie Bleche, Teller, Be- gungen vor der nächsten Nut- hälter und dergleichen nicht zung. direkt auf den Ofenboden, be- • Lebensmittelvergiftungsge- decken Sie den Ofenboden fahr: Lassen Sie Speisen nicht nicht mit Alufolie. Andernfalls länger als etwa 1 Stunde vor kann sich ein Hitzestau bilden, und nach der Zubereitung im...
Seite 41
• Waschen Sie das Gerät nicht mittel, Metallschaber, Stahl- mit Wasser ab, besprühen Sie wolle sowie Bleichmittel. Sol- das Gerät nicht mit Wasser! Es che Dinge können die Glasflä- besteht Stromschlaggefahr! chen zerkratzen und ander- • Verwenden Sie zum Reinigen weitig beschädigen.
Seite 42
fläche von mindestens 800 m², die mehr- Einhaltung von RoHS-Vorgaben: mals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf die Vorgaben der EU-RoHS Direktive dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber (2011/65/EU). Es enthält keine in der Di- müssen zudem auf Verlangen des Endnut- rektive angegebenen gefährlichen und un- zers Altgeräte, die in keiner äußeren Ab-...
Seite 43
3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Lampe 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Obere Heizung 10 Belüftungsöffnungen 3.2 Bedienfeld und Bedienung Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist mögli- cherweise nicht mit einer Lampe ausgestattet, In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche oder der Typ und die Position der Lampe wei-...
Seite 44
3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Temperaturauswahl-Knopf 3 Thermostat-Lampe Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren Temperatur-Indikator Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, An der Temperaturlampe können Sie die dass diese bei einigen Modellen so ange- Innentemperatur des Ofens ablesen. Die bracht sind, dass sie beim Drücken her- Temperaturlampe befindet sich auf dem auskommen (versenkte Knöpfe).
Seite 45
Funkti- Funktionsbechrei- Temperatur- onssym- Beschreibung und Verwendung bung bereich (°C) Die Speisen werden gleichzeitig von oben und unten gegart (Oberheizung/Unterheizung). Geeignet für Kuchen, Gebäck Ober-/Unterhitze oder Kuchen und Eintöpfe in Backformen. Beim Garen wird nur ein einziges Blech verwendet. Nur das untere Heizelement wird aktiv (Unterheizung). Für Speisen, die unten schön gebräunt werden oder eine knuspri- Unterhitze ge Kruste erhalten sollen.
Seite 46
Bei Modellen ohne Drahtregale : vorne befinden. Um ein besseres Garen zu ermöglichen, muss der Drahtrost am An- schlag des Gitterrostes befestigt werden. Er darf nicht über den Anschlagpunkt hin- ausgehen und die Rückwand des Ofens berühren. 3.5 Verwendung von Produktzubehör Kochregale Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen.
Seite 47
Bei Modellen ohne Drahtregale : Bei Modellen ohne Drahtregale : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf Funktion zum Anhalten des Tabletts - Bei die Seitengestelle zu stellen. Das Tablett Modellen mit Drahtfachböden hat eine Richtung, wenn er auf das Regal Damit das Tablett nicht aus dem Rost gestellt wird.
Seite 49
3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 595 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp Ofen mit Gebläse...
Seite 50
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird 5. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt empfohlen, die in den folgenden Abschnit- ist. ten aufgeführten Schritte durchzuführen. 6. Wischen Sie die Außenflächen des Ge- rätes mit einem feuchten Tuch oder 4.1 Erstreinigung Schwamm ab, trocknen Sie mit einem 1.
Seite 51
5.2 Bedienung der Backofensteuerge- 1. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- rätes chen wollen. Einschalten des Ofens 2. Stellen Sie die Temperatur, mit der Sie Wenn Sie mit dem Funktionswahl knopf ei- kochen möchten, mit dem Temperatur- ne Betriebsfunktion auswählen, die Sie ko- knopf ein.
Seite 52
• Das mitgelieferte Zubehör wurde speziell • Wenn Sie Backpapier verwenden, kann für Ihr Gerät gefertigt und sorgt gewöhn- sich auf der Unterseite der Speisen eine lich für eine besonders gute Garleistung. leichte Bräunung zeigen. In diesem Fall Beachten Sie grundsätzlich sämtliche müssen Sie die Garzeit möglicherweise Informationen und Warnungen des Her- um etwa 10 Minuten verlängern.
Seite 53
Boden nicht oder nur wenig mit Flüssig- • Halten Sie sich bei der Auswahl des rich- keit zu bestreichen. Achten Sie zur tigen Einschubs und der passenden gleichmäßigen Bräunung darauf, die Temperatur an die Empfehlungen in der Flüssigkeit oder Glasur möglichst gleich- Zubereitungstabelle.
Seite 54
6.1.2 Fleisch, Fisch und Geflügel • Nach Ablauf der Garzeit lassen Sie das Fleisch noch etwa 10 Minuten im Ofen. Wichtiges zum Grillen So verteilt sich der Fleischsaft besser im • Das Würzen mit Zitronensaft und Pfeffer Fleisch, läuft auch beim späteren vor dem Garen ganzer Hähnchen, Puten Schneiden nicht in Strömen aus.
Seite 55
• Legen Sie das Grillgut auf den Rost oder schieben Sie das Backblech zum Auffan- den Rost mit Blech darunter, verteilen Sie gen von Fett und anderen Flüssigkeiten die Speisen möglichst gleichmäßig, ohne in den unteren Einschub. Das Backblech, dabei den Rost zu überladen. das Sie einschieben, sollte so groß...
Seite 56
Küchentisch für Testessen Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Mürbegebäck Standard-Tablett Ober-/Unterhitze 3 20 … 30 (süßer Keks) Standard-Tablett Kleine Kuchen Ober-/Unterhitze 3 25 … 35 Standard-Tablett Kleine Kuchen Umluft 20 …...
Seite 57
• Einige Detergenzien oder Reinigungsmit- • Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche tel können die Oberfläche beschädigen. gesprüht/aufgetragen werden, sollten Ungeeignete Reinigungsmittel sind: sofort gereinigt werden. Abrasive Reini- Bleichmittel, ammoniak-, säure- oder ger, die auf der Oberfläche verbleiben, chloridhaltige Reinigungsmittel, lassen die Oberfläche weiß werden. Dampfreiniger, Entkalker, Flecken- und Oberflächen Rostentferner, scheuernde Reinigungs-...
Seite 58
• Reinigen Sie das Gerät mit Spülmittel, 7.2 Reinigung des Zubehörs warmem Wasser und einem Mikrofaser- Stellen Sie das Produktzubehör nicht in die tuch speziell für Glasoberflächen und Spülmaschine, sofern in der Bedienungs- trocknen Sie es mit einem trockenen Mi- anleitung nicht anders angegeben.
Seite 59
Informationen zur Reinigung“ beschrieben, entsprechend der Art der Seitenwandfläche durch. Zum Entfernen der seitlichen Draht- ablagen: 1. Entfernen Sie die Vorderseite des Drahtregals, indem Sie es an der Sei- tenwand in die entgegengesetzte Rich- tung ziehen. 2. Ziehen Sie die Drahtablage zu sich her- an, um sie vollständig zu entfernen.
Seite 60
Wischen Sie diese Beckenrinne nach Ge- brauch mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn anschließend ab. 5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft schließende Türen erhältlich. 7.6 Reinigung der Ofentür Sie können die Ofentür und das Türglas entfernen, um sie zu reinigen.
Seite 61
Um die Tür wieder anzubringen, müssen die Verfahren, die beim Entfernen der Tür angewendet wurden, jeweils vom Ende bis zum Anfang wiederholt werden. Achten Sie beim Einbau der Tür darauf, dass die Clips an der Scharnier- buchse geschlossen sind. 7.7 Entfernen des inneren Glases der Innerste Glasscheibe 2* Innenglas (mögli- Backofentür cherweise ist es für...
Seite 62
Ofenbeleuchtung austauschen Allgemeine Warnungen • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie vor dem Aus- wechseln der Backofenlampe das Gerät ausschalten und warten, bis der Back- ofen abgekühlt ist. Heiße Oberflächen verursachen Verbrennungen! • Dieser Ofen wird mit einer Glühlampe mit weniger als 40 W, einer Höhe von weni- 3.
Seite 63
3. Heben Sie die Glasabdeckung des (B) handelt, ziehen Sie es wie in der Ab- Leuchtmittels mit einem Schraubendre- bildung gezeigt heraus und ersetzen Sie her an. Entfernen Sie zuerst die Schrau- es durch ein neues. be, wenn in Ihrem Produkt eine Schrau- be an der quadratischen Lampe vor- handen ist.
Seite 64
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
Seite 65
6 Informations générales sur la Table des matières cuisine ..........1 Consignes de sécurité ....66 Avertissements généraux Utilisation prévue......66 concernant la cuisson au four ..Sécurité des enfants, des per- 6.1.1 Pâtisseries et aliments cuits sonnes vulnérables et des ani- au four ........
Seite 66
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Seite 67
Sécurité des en- enfants et les animaux do- mestiques ne doivent pas fants, des personnes jouer avec l’appareil. En outre, vulnérables et des ani- ils ne doivent ni grimper des- maux domestiques sus ni y entrer. • Cet appareil peut être utilisé •...
Seite 68
mise à la terre. N’utilisez pas objet lourd sur le cordon d’ali- l’appareil sans prise de terre mentation. Le cordon d’ali- conformément aux réglemen- mentation ne doit pas être plié, tations locales / nationales. coincé, ni entrer en contact • La fiche ou le raccordement avec une source de chaleur.
Seite 69
pour éviter tout risque d’élec- • Ne posez pas d’autres articles trocution. Débranchez l’appa- sur l’appareil et transportez-le reil ou désactivez le fusible de en position verticale. la boîte à fusibles. • Lorsque vous souhaitez trans- porter l’appareil, emballez-le Si votre appareil est équipé d’un avec du matériel d’emballage cordon et d’une fiche : à...
Seite 70
crochez pas de serviettes, ni Sécurité d’utilisation de gants, ni de textiles simi- • Assurez-vous que l’appareil laires sur la poignée. soit éteint après chaque utili- • Les charnières de la porte du sation. produit bougent lors de l'ou- • Si vous n’utilisez pas l’appareil verture et de la fermeture de la pendant une longue période, porte et peuvent se bloquer.
Seite 71
• L’appareil peut devenir chaud car il peut s'enflammer lors- pendant le fonctionnement. Il qu’il entre en contact avec des faut veiller à ne pas toucher surfaces chaudes. les parties chaudes, l'intérieur • Les déchets alimentaires, du four et les éléments chauf- l’huile, etc.
Seite 72
vous utilisez. Ne mettez ja- 1.10 Sécurité relative à mais le papier sulfurisé en l’entretien et au net- contact avec le four. toyage • Ne placez pas de plateaux de • Attendez que l’appareil refroi- cuisson, de plats ou de papier disse avant de le nettoyer.
Seite 73
2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Directive sur les déchets tions nationales en matière d'environne- ment. Ne jetez pas les déchets d’embal- 2.1.1 Conformité avec la directive lage avec les déchets ménagers ou autres, DEEE et élimination des déchets apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les Cet appareil est conforme à...
Seite 74
3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
Seite 75
3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Bouton de sélection de température 3 Voyant du thermostat S’il y a des boutons de commande de votre Indicateur de température intérieure du produit, dans certains modèles ces bou- four tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- Vous pouvez comprendre la température...
Seite 76
Sym- boles Description des fonc- Plage de tem- Description et utilisation des fonc- tions pérature (°C) tions Les aliments sont chauffés au-dessus et en dessous au même moment. Convient aux gâteaux, aux pâtisseries ou aux Convection naturelle gâteaux et ragoûts dans des moules à pâtisserie. La cuisson se fait à...
Seite 77
Grille métallique Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Il est utilisé pour frire ou placer les ali- ments à cuire, frire et mijoter sur la grille désirée. Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Mise en place de la grille métallique et du plateau métallique sur les étagères de cui-...
Seite 78
Mise en place du plateau sur les étagères Fonction de butée du grillage de cuisine Il existe une fonction de butée qui em- pêche la grille métallique de basculer de Sur les modèles avec étagères en fil mé- l’étagère métallique. Grâce à cette fonc- tallique : tion, vous pouvez sortir votre nourriture fa- Il est également important de bien placer...
Seite 79
Fonction d’arrêt de plateau-- Sur les mo- dèles avec étagères en fil métallique Il existe également une fonction de butée qui empêche le plateau de basculer de l’étagère métallique. Tout en retirant le pla- teau, libérez-le de la prise d'arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu'à...
Seite 80
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- 595 /594 /567 fondeur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/pro- 590-600 /560 /min. 550 fondeur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
Seite 81
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- 5. Veuillez attendre que le four refroidisse. reil, il est recommandé de suivre les étapes 6. Essuyez les surfaces du produit avec décrites dans les sections suivantes : un chiffon ou une éponge humide et sé- chez-les avec un chiffon.
Seite 82
5.2 Fonctionnement de l’unité de 1. Sélectionnez la fonction de fonctionne- ment lorsque vous souhaitez cuisiner à commande du four l'aide du bouton de sélection des fonc- Mise en marche du four tions. Lorsque vous sélectionnez une fonction de 2. Réglez la température de cuisson sou- cuisson à...
Seite 83
• Pour les aliments que vous cuisinez se- • Les moules en métal, en céramique et en lon votre propre recette, vous pouvez verre prolongent le temps de cuisson et faire référence à des aliments similaires les surfaces inférieures des pâtisseries indiqués dans les tables de cuisson.
Seite 84
• Si la surface de la pâte est dorée et que • Faites cuire votre pâte à la position et à le fond n’est pas cuit, assurez-vous que la température spécifiées dans la table la quantité de sauce utilisée au fond de de cuisson.
Seite 85
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments. *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil. **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce. • Une fois la durée de cuisson terminée, 6.1.2 Viande, poisson et volaille gardez la viande au four pendant environ Les points clés des grillades...
Seite 86
ments qui sont adaptés à un feu de bar- • Les durées de cuisson indiquées sur le becue intense. Ne placez pas non plus tableau peuvent varier en fonction de les aliments trop loin à l’arrière de la l’épaisseur des morceaux à griller. grille.
Seite 87
Gril inférieur assisté par ventilateur Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gril inférieur as- Poisson Grille métallique sisté par ventila- 30 … 35 teur Gril inférieur as- Morceaux de vo- Grille métallique...
Seite 88
Il est recommandé de préchauffer tous les aliments. *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil. **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce. Grille Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Boulettes de viande...
Seite 89
• Élimine immédiatement et sans attendre Surfaces en verre les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, • Lorsque vous nettoyez des surfaces en de lait et de protéines sur les surfaces en verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- verre et en inox. À la longue, les taches liques durs ni de produits de nettoyage peuvent causer la rouille.
Seite 90
• Assurez-vous que les joints des compo- catalytique, reportez-vous à la section sants de l’appareil ne sont pas laissés « Parois catalytiques » pour plus d’infor- humides et avec du détergent. Autre- mations. ment, ces joints risquent de se corroder Si votre produit est un modèle à étagères grillagées, retirez les étagères grillagées 7.2 Accessoires de nettoyage avant de nettoyer les parois latérales.
Seite 91
7.6 Nettoyage de la porte du four Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La procédure de retrait des portes et des 3. Réglez le four sur le mode de fonction- fenêtres est expliquée dans les sections nement "nettoyage vapeur facile"...
Seite 92
Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin au début, respectivement. Lors de l’installation de la porte, assurez- vous de fermer les attaches sur le support de charnière. 5. La charnière de type (B) est disponible dans les types de portes à...
Seite 93
• Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! • Ce four est alimenté par une lampe à in- candescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins de 30 mm de diamètre, ou une lampe ha- logène à...
Seite 94
S'il s'agit d'un modèle de type (B), reti- 3. Soulevez le couvercle de protection en rez-le comme indiqué sur la figure et verre de la lampe à l’aide d'un tourne- remplacez-le par un nouveau. vis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit.
Seite 95
L'appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Il se peut que l'appareil ne soit pas bran- ché sur la prise (mise à la terre). >>> Vé- rifiez que l'appareil est bien branché...