Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-MOTION ECS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTIONS
FOR USE / INSTRUCTIONS D'UTILISATION /
GEBRUIKSAANWIJZING / BRUKSANVISNING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alber E-MOTION ECS

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D’UTILISATION / GEBRUIKSAANWIJZING / BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 HINWEIS: Die deutsche Anleitung finden Sie auch als Download unter dem Link im blauen Feld (Seite 3) NOTE: The English manual can be found on page 28 and can also be found as a download under the link in the blue field (page 3) REMARQUE : le mode d‘emploi en français est disponible à...
  • Seite 3 (sidan 3) BEMÆRK: Du finder den danske manual som en down- Indlæs under linket i den blå boks (Side 3) HUOMAA: Voit ladata suomenkielisen käyttöohjeen sinisessä kentässä olevasta linkistä (sivu 3) www.alber.de/en/help-service/downloads/...
  • Seite 4 INHALT ALLGEMEINES Kurzüberblick ECS-Fernbedienung Übersicht Funktionen Nachrüstung ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL 1. Pairing der e-motion Räder 2. Zurücksetzen (Reset) der e-motion Räder 3. Einschalten der e-motion Räder 4. Wechseln der Unterstützungsstufe 5. Lernmodus 6. Rückrollverzögerung 7. Schlaf-Modus BATTERIEN WECHSELN HINWEISE/FEHLER ZUBEHÖR ECS-Halterung für den Rollstuhl...
  • Seite 5 ALLGEMEINES Einleitung Mit der ECS-Fernbedienung (Ergonomic Control System) stehen Ihnen nützliche Zusatzfunktionen für Ihren e-motion zur Verfügung, die Ihre Mobilität erweitern und die Bedienung des e-motion noch komfortabler machen. Diese Kurzanleitung soll Ihnen einen Überblick über die wichtigsten Funktionen der ECS-Fernbedienung geben. Sie ersetzt nicht das Lesen der e-motion Gebrauchsanweisung, die den Antriebsrädern beiliegt.
  • Seite 6 ALLGEMEINES Kurzüberblick ECS- Bedienung Ein-/Austaster [1] LCD-Display [2] Taster zur Auswahl der Unterstützungs- stufe [3] Taster zur Auswahl zusätzlicher Fahr- funktionen [4]...
  • Seite 7 Statusanzeige und Warnhin- Batteriestatus weise e-motion-Räder Rückroll- Unterstützungs- verzögerung stufen QR-Code [9] Pairing-Taster [5] Reset-Taster [6] Adapter-Vertiefung Abdeckung für ECS-Halterung [7] Batteriefach [8]...
  • Seite 8 ALLGEMEINES Übersicht Funktionen Fernbedienung Schalten Sie den e-motion bequem aus Ihrer Sitz- position heraus ein und aus. Rückrollverzögerung Mit der ECS-Fernbedienung lässt sich die Rückrollver- zögerung an Ihrem e-motion einschalten. Diese Funk- tion verhindert das Zurückrollen Ihres Rollstuhles auf steilen Streckenabschnitten und gibt Ihnen somit genug Zeit, am Greifring entspannt umzugreifen.
  • Seite 9 Unterstützungsstufen Für den Innen- und Außenbereich stehen Ihnen mit der ECS-Fernbedienung zwei unterschiedliche Unter- stützungsstufen zur Verfügung. Per Knopfdruck stellt Ihnen der e-motion mehr Motorkraft z. B. für den Außenbereich oder ein feineres Fahrverhalten für den Innenbereich zur Verfügung. Lernmodus Um das Fahren mit dem e-motion zu erlernen, steht Ihnen über die ECS-Fernbedienung ein zusätzlicher Lernmodus zur Verfügung, der Sie durch ein besonders...
  • Seite 10 ALLGEMEINES Nachrüstung Wenn Sie die ECS-Fernbedienung zusammen mit dem e-motion erworben haben, ist diese bereits auf Ihre e-motion Räder eingestellt und kann sofort in Betrieb genommen werden. Wurde die ECS-Fernbedienung nachträglich erworben, muss diese zunächst auf Ihre e-motion Räder eingelernt werden.
  • Seite 11 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL 1. Pairing der e-motion Räder Aus Gründen der Cyber-Sicherheit, also zum Schutz vor möglichen Hackerangriffen wird zum Pairing der ECS-Fernbedienung ein Smart- phone mit der e-motion Mobility App benötigt. Die e-motion M25 Mobility App kann unter dem Suchbegriff „e-motion M25“ kostenlos im Apple Appstore oder im Google Playstore herunterladen werden.
  • Seite 12 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL e-motion Antriebsräder mit der Mobility App verbinden (Pairing) - Schalten Sie die e-motion Antriebsräder am Ein-/Austaster ein. - Starten Sie die e-motion M25 Mobility App auf Ihrem Smartphone und stellen Sie sicher, dass die Bluetoothfunktion Ihres Smart- phones aktiviert ist.
  • Seite 13 Der Code befindet sich auf einem Aufkleber an Rand der Radnabe (siehe Foto). Abhängig von der Position des Antriebsrades kann es erforderlich sein, dass Sie das e-motion Antriebsrad etwas drehen müssen, um den Code bequem von oben scannen zu können. - Sofern der Scannvorgang beider Codes erfolgreich war, werden Sie nun aufge- fordert eine PIN Ihrer Wahl mit mindestens vier und maximal 10...
  • Seite 14 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Falls Sie die PIN vergessen haben, können Sie diese über den Menüpunkt „Einstellungen“ in der App jederzeit wieder zurückset- zen. Danach müssen Sie zum erneuten Herstellen der Verbindung mit der App die QR-Codes auf den Antriebsrädern erneut abscan- nen.
  • Seite 15 - Scannen Sie den QR-Code Aufkleber auf der Rückseite der ECS-Fernbedienung. - Es erscheint ein erneuter Hinweis in der App, den sie mit OK quittieren müssen. - Im Anschluss blinkt die LED-Akkuanzeige beider Antriebsräder. Sie können nun mit dem Pairing der ECS-Fernbedienung beginnen. - Schalten Sie die ECS-Fernbedienung jetzt über den Ein-/Austaster [1] ein.
  • Seite 16 Antriebsräder blinkt. Sollte die vorgegebene Zeit überschritten werden, wiederholen Sie bitte den Vorgang. Falls Sie keinen QR-Code auf den Antriebsrädern oder der ECS- Fernbedienung finden oder sich diese nicht scannen lassen, kontak- tieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder das Alber Service Center.
  • Seite 17 2. Zurücksetzen (Reset) der e-motion Räder - Schalten Sie beide e-motion Räder über den Ein-/Austaster der ECS-Fernbedienung ein. - Warten Sie, bis die e-motion Räder mit der ECS-Fernbedienung verbunden sind und das Bluetooth-Symbol im Display [2] der ECS-Fernbedienung dauerhaft angezeigt wird. - Drücken Sie den Reset-Taster [6] mit einem schmalen aber nicht spitzen Gegenstand (z.
  • Seite 18 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL Folgende Werte werden durch einen Reset auf Werkseinstellung zurückgesetzt: - Selbstabschaltzeit wird auf 60 Minuten gesetzt - Die Unterstützungsstufe wird auf 1 gesetzt - Alle Signaltöne werden aktiviert - Die Lautstärke der Signaltöne wird auf das Maximum gesetzt - Die LEDs der e-motion Räder sind beim Einschalten und im Stillstand aktiv, im Fahrbetrieb jedoch aus - Die Rückrollverzögerung wird ausgeschaltet...
  • Seite 19 Zum Pairing einer anderen ECS-Fernbedienung gehen Sie wie in Kapitel 1 beschrieben vor. - Es kann immer nur eine ECS-Fernbedienung mit einem e-motion betrieben werden. - Mit der ECS-Fernbedienung können keine Anpassungen (Pro- grammierung) der Fahrprofile vorgenommen werden. Hierfür steht dem Sanitätsfachhändler eine Smartpone App zur Verfügung.
  • Seite 20 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Im Anschluss wird der aktuelle Ladezustand der e-motion Batterien in 20%-Schritten angezeigt - Die zuletzt eingestellte Unterstützungsstufe (1 oder 2) wird angezeigt. - Der e-motion ist nun betriebsbereit. Hinweis: - Um die e-motion Räder mit der ECS-Fernbedienung ein- bzw. aus- schalten zu können, müssen diese zuvor einmalig über den Ein-/ Austaster des jeweiligen Rades eingeschaltet worden sein.
  • Seite 21 4. Wechseln der Unterstützungsstufe - Mit der ECS-Fernbedienung stehen Ihnen zwei unterschiedliche Unterstützungsstufen zur Verfügung. - Die eingeschaltete und mit den e-motion Rädern verbundene ECS-Fernbedienung zeigt die jeweils aktivierte Unterstützungs- stufe 1 oder 2 an. - Zum Wechseln der Unterstützungsstufe betätigen Sie den Taster zur Auswahl der Unterstützungsstufe [3].
  • Seite 22 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Je nach eingestelltem Fahrprofil (auswählbar über die kostenlose Mobility App) können sich die Werte und das Fahrverhalten der Unterstützungsstufen 1 und 2 teilweise stark voneinander unter- scheiden. - Zusätzlich hat Ihr Sanitätsfachhändler die Möglichkeit, die Werte für die Unterstützungsstufen individuell anzupassen.
  • Seite 23 5. Lernmodus - Zusätzlich zu den zwei in Kapitel 4 beschriebenen Unterstützungs- stufen steht Ihnen über die ECS-Fernbedienung ein Lernmodus zur Verfügung, der Sie durch ein besonders sanft eingestelltes Fahr- verhalten behutsam an die Bedienung des e-motion heranführt. - Zum Aktivieren des Lernmodus betätigen Sie den Taster zur Aus- wahl der Unterstützungsstufe [3] für mindestens drei Sekunden.
  • Seite 24 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Das Symbol für Unterstützungsstufe 1 blinkt nun im Display, bis der Modus in beiden Rädern aktiviert und quittiert wurde, im Anschluss wird das Symbol permanent im Display angezeigt. - Der e-motion befindet sich nun wieder in Unterstützungsstufe 1. 6.
  • Seite 25 - Im Anschluss werden die e-motion Räder für 5 Sekunden elek- trisch gebremst und damit am Zurückrollen gehindert. Danach ertönen zwei kurze Signaltöne und die Bremsfunktion wird lang- sam aufgehoben. In Abhängigkeit von der Steigung und vom Personengewicht befinden sich die Räder einige Sekunden später wieder im Freilauf.
  • Seite 26 ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Zum Ausschalten der Rückrollverzögerung betätigen Sie den Taster zur Auswahl der zusätzlichen Fahrfunktionen [4] erneut. - Das Symbol blinkt nun im Display [2], bis der Modus in beiden Rädern deaktiviert und quittiert wurde. Im Anschluss wird das Symbol im Display [2] nicht mehr angezeigt.
  • Seite 27 - Zusätzlich wird die zuletzt aktivierte Unterstützungsstufe und, falls eingeschaltet, das Symbol für die Rückrollverzögerung im Display [2] der ECS-Fernbedienung angezeigt. - Im Schlaf-Modus ist ein Bedienen der ECS-Fernbedienung nicht möglich. Der e-motion selbst kann weiterhin wie gewohnt genutzt werden. - Zum erneuten Aktivieren der ECS-Fernbedienung drücken Sie den Ein-/Austaster für ca.
  • Seite 28 BATTERIEN WECHSELN - Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der ECS-Fernbe- dienung mit dem mitgelieferten Werkzeug und entfernen Sie die Abdeckung [8]. - Ersetzen sie die alten Batterien durch 2 neue vom gleichen Typ (AAA). Beachten Sie beim Einlegen die Polarität. - Setzen Sie die Abdeckung [8] wieder in die in die dafür vorge- sehene Vertiefung der ECS-Fernbedienung ein und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Werkzeug wieder fest an.
  • Seite 29 HINWEISE/FEHLER Blinkend Ursache: Es wird nach einer Bluetooth Verbindung zu den e-motion Rädern gesucht. Maßnahme: Schalten Sie beide e-motion Räder am Ein-/ Austaster ein. Die e-motion Räder sollten sich dabei in unmittelbarer Nähe befinden. Blinkend Ursache: Es sind keine Antriebsräder eingelernt. Maßnahme: Bitte führen Sie das Pairing zum Einlernen der e-motion Räder durch (siehe Kapitel 1).
  • Seite 30 HINWEISE/FEHLER Permanent Ursache: Die Batterien der ECS sind beinahe leer. Maßnahme: Bitte wechseln Sie baldmöglichst die Batterien der ECS-Fernbedienung (siehe Kapitel 8). Permanent Ursache: Dieses Symbol signalisiert, dass ein Fehler der e-motion Räder vorliegt oder diese nicht eingeschal- tet sind bzw. sich im Standybmodus befinden oder die ECS-Fernbedienung die Funkverbindung zu den e-motion Rädern verloren oder nach dem Einschalten der...
  • Seite 31 Details zu den Fehlerbildern können Sie der Gebrauchsan- weisung des e-motion entnehmen. Mit der kostenlosen e-motion Mobility App werden Ihnen auf Wunsch weitere Details angezeigt. Sollte der Fehler weiterhin vorliegen, kontaktieren Sie bitte Ihren Sanitätsfachhändler oder das Alber Service Center.
  • Seite 32 Räder. Maßnahmen: Details zu den Warnmeldungen können Sie der Gebrauchsanweisung des e-motion entnehmen. Mit der kostenlosen e-motion Mobility App werden Ihnen auf Wunsch weitere Details angezeigt. Kontaktieren Sie bitte Ihren Sanitätsfachhändler oder das Alber Service Center.
  • Seite 33 ZUBEHÖR ECS-Halterung für den Rollstuhl Die magnetische ECS-Halterung dient der Befestigung der ECS-Fernbedie- nung am Rollstuhl und ist als Zubehör erhältlich. - Stecken Sie die ECS-Fernbedienung mit der dafür vorgesehenen Adapter-Vertiefung [7] in Fahrtrichtung auf die ECS-Halterung. - Die ECS-Fernbedienung wird automatisch arretiert und kann bei Bedarf abgezogen werden.
  • Seite 34 CONTENTS GENERAL INFORMATION Brief overview of ECS remote control Overview of functions Retrofitting ALL FUNCTIONS IN DETAIL 1. Pairing the e-motion wheels 2. Resetting the e-motion wheels 3. Switching on the e-motion wheels 4. Changing the assistance level 5. Learning mode 6.
  • Seite 35 GENERAL INFORMATION Introduction The ECS remote control (Ergonomic Control System) provides useful additional functions for your e-motion that increase your mobility and make it even easier to use the e-motion. These brief instructions are to give you an overview of the most important functions of the ECS remote control.
  • Seite 36 GENERAL INFORMATION Brief overview of ECS remote On/off button [1] LCD-Display [2] Button for selecting the assistance levels [3] Button for selecting additional drive functions [4]...
  • Seite 37 Status display and safety pre- Battery status cautions of the e-motion wheels Rollback delay Assistance levels QR-Code [9] Pairing button [5] Reset button [6] Adapter recess for Battery compart- ECS bracket [7] ment cover [8]...
  • Seite 38 GENERAL INFORMATION Overview of functions Remote control Comfortably switch the e-motion on and off from your sitting position. Rollback delay The ECS remote control allows you to switch on the rollback delay on your e-motion. This function prevents your wheelchair from rolling back on steep stretches and thereby gives you enough time to comfortably change your grip on the push rim.
  • Seite 39 Assistance levels The ECS remote control offers you two different assistance levels for indoors and outdoors. The e-motion provides you with more motor power at the push of a button, e.g., for outdoors or finer driving behaviour indoors. Learning mode To learn how to drive with the e-motion, an additional learning mode is available via the ECS remote control that gradually introduces you to the operation of the...
  • Seite 40 GENERAL INFORMATION Retrofitting If you have purchased the ECS remote control together with the e-motion, it is already adjusted to your e-motion wheels and can be put into operation immediately. If the ECS remote control was purchased subsequently, it must first be taught in to your e-motion wheels.
  • Seite 41 ALL FUNCTIONS IN DETAIL 1. Pairing the e-motion wheels For cyber security reasons, in other words to protect against possi- ble hacker attacks, a smartphone with the e-motion Mobility App is required to pair the ECS remote control. The e-motion M25 mobility app can be downloaded free of charge from the Apple Appstore or the Google Playstore under the search term „e-motion M25“.
  • Seite 42 ALL FUNCTIONS IN DETAIL Connect e-motion drive wheels with the Mobility App (pairing) - Switch on the e-motion drive wheels at the on/off switch. - Start the e-motion M25 Mobility App on your smartphone and make sure that the Bluetooth function of your smartphone is acti- vated.
  • Seite 43 The code can be found on a sticker on the edge of the wheel hub (see photo). Depending on the position of the drive wheel, it may be necessary to turn the e-motion drive wheel slightly in order to conveniently scan the code from above. - If the scanning process of both codes was successful, you will now be asked to enter a PIN of your choice with a mini-...
  • Seite 44 ALL FUNCTIONS IN DETAIL - Further information on the pairing process can also be found in the operating instructions for the e-motion M25 Mobility App. Pairing the ECS remote control (replacement or retrofit) - Start the e-motion mobility app on your smartphone and, if not already done, establish a connection to the e-motion drive wheels.
  • Seite 45 control for at least three seconds with a small but non-pointed object (e.g. a biro or the supplied tool for changing the batteries) until the link symbol also flashes in the display [2] of the ECS remote control. - As soon as the e-motion drive wheels are recognised by the ECS remote control (this process can take several seconds), the link symbol disappears and the Bluetooth symbol is permanently...
  • Seite 46 If you cannot find a QR code on the drive wheels or on the ECS remote control or if you cannot have it scanned, please contact your specialist dealer or the Alber Service Centre 2. Resetting the e-motion wheels - Switch on both e-motion wheels via the on/off button of the ECS remote control.
  • Seite 47 - Afterwards, the LCD of the ECS remote control [2] shows the current operating state and the ECS remote control is operational again. The following values are returned to the factory settings when a reset occurs: - The shut-off time is set to 60 minutes - The assistance level is set to 1 - All acoustic signals are activated - The volume of the acoustic signals is set to maximum...
  • Seite 48 ALL FUNCTIONS IN DETAIL - The reset should normally only be performed by an authorised specialist dealer, since any settings that may have been previously made will be lost. - The pairing of the ECS is not affected by the reset either. For „pair- ing“...
  • Seite 49 3. Switching on the e-motion wheels - Switch on the ECS remote control via the on/off button [1]. - The ECS remote control connects with the e-motion wheels. During this process, which can last several seconds, the Bluetooth symbol flashes in the LCD of the ECS remote control [2]. - Both e-motion wheels are switched on.
  • Seite 50 ALL FUNCTIONS IN DETAIL - If the e-motion wheels are switched off via the ECS remote con- trol, they are in standby mode: From this time on, it is possible to activate the wheels via the ECS remote control for 48 hours. The e-motion wheels then switch off completely to protect the batter- ies of the wheels.
  • Seite 51 - The symbol of the newly selected assistance level flashes in the LCD [2] until the assistance level of the two e-motion wheels is changed and acknowledged. - Afterwards, the selected assistance level is permanently shown in the LCD. - Depending on the driving profile set (selectable via the free mobility app), the values and the driving behaviour of assistance levels 1 and 2 can strongly deviate from each other.
  • Seite 52 ALL FUNCTIONS IN DETAIL 5. Learning mode - In addition to the two assistance levels described in chapter 4, a learning mode is available via the ECS remote control. This gently introduces you to the operation of the e-motion by means of a particularly smooth driving behaviour.
  • Seite 53 - The symbol of assistance level 1 now flashes in the LCD until the mode has been activated and acknowledged in both wheels. The symbol is then permanently displayed in the LCD. - The e-motion is now in assistance level 1 again. 6.
  • Seite 54 ALL FUNCTIONS IN DETAIL - The e-motion wheels are then electrically braked for 5 seconds to prevent them from rolling backwards. Next, two short acoustic signals sound and the brake function is slowly cancelled. Depend- ing on the slope and the weight of the person, the wheels are back in freewheel mode a few seconds later.
  • Seite 55 - The symbol now flashes in the LCD [2] until the mode has been deactivated and acknowledged in both wheels. The symbol is then no longer shown in the LCD [2]. 7. Sleep mode - If the ECS remote control is not used for more than 120 seconds after an operation step, it automatically switches to the so-called „sleep mode“...
  • Seite 56 ALL FUNCTIONS IN DETAIL - The ECS remote control cannot be operated in sleep mode. The e-motion itself can continue to be used in the usual way. - To activate the ECS remote control again, press the on/off button for approx. one second. - The flashing Bluetooth symbol is now shown until a connection to the e-motion wheels has been established again.
  • Seite 57 CHANGING BATTERIES - Loosen the screws on the back of the ECS remote control with the supplied tool and remove the cover [8]. - Replace the old batteries with 2 new ones of the same type (AAA). Observe the polarity when inserting the batteries. - Replace the cover [8] in the recess provided in the ECS remote control and tighten the screws again using the supplied tool.
  • Seite 58 FAULT INDICATIONS Flashing Cause: A Bluetooth connection to the e-motion wheels is being sought. Measure: Switch on both e-motion wheels with the on/ off switch. The e-motion wheels should be located in the immediate vicinity. Flashing Cause: No drive wheels have been taught in. Measure: Please perform the pairing to teach in the e-motion wheels (see chapter 1).
  • Seite 59 Permanent Cause: The batteries of the ECS are almost empty. Measure: Please replace the batteries of the ECS remote control as soon as possible (see chapter 8). Permanent Cause: This icon indicates that there is a fault with the e-motion wheels or that the wheels are not in standby mode the ECS remote control has lost radio contact with the e-motion wheels or, after switching on the ECS remote control, no e-motion wheels were found...
  • Seite 60 Measures: Details of the warning messages can be found in the e-motion operating instructions. With the free e-motion mobility app, further details are displayed on request. Please contact your specialist dealer or the Alber Service Center.
  • Seite 61 ACCESSORIES ECS bracket for the wheelchair The magnetic ECS bracket is used to attach the ECS remote control to the wheelchair and is available as an accessory. - Place the ECS remote control with provided the adapter recess [7] on the ECS bracket in the direction of travel. - The ECS remote control is automatically locked and can be removed if necessary.
  • Seite 62 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS Aperçu de la télécommande ECS Aperçu des fonctions Post-équipement TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 1. Appairage des roues e-motion 2. Réinitialisation (reset) des roues e-motion 3. Mise en marche des roues e-motion 4. Modification du niveau d‘assistance 5.
  • Seite 63 GÉNÉRALITÉS Introduction Avec la télécommande ECS (Ergonomic Control System), vous pouvez utiliser des fonctions supplémentaires utiles pour votre motorisation e-motion, qui augmentent votre mobilité et rendent le fonctionnement du système e-motion encore plus confortable. Ce guide rapide vous donne un aperçu des principales fonctions de la télécommande ECS.
  • Seite 64 GÉNÉRALITÉS Aperçu de la télécommande ECS Bouton marche/ arrêt [1] Écran LCD [2] Bouton de sélection du niveau d‘assistance [3] Bouton de sélection des fonctions de conduite supplé- mentaires [4]...
  • Seite 65 Affichage de l‘état et des avertisse- État des batteries ments des roues e-motion Dispositif anti-recul Niveaux d‘assistance Code QR [9] Bouton Bouton de d‘appairage [5] réinitialisation [6] Adaptateur pour le Couvercle du support ECS [7] compartiment des piles [8]...
  • Seite 66 GÉNÉRALITÉS Aperçu des fonctions Télécommande Mettez en marche et arrêtez le système e-motion confortablement en position assise. Dispositif anti-recul La télécommande ECS permet d‘activer le dispositif anti-recul de votre système e-motion. Cette fonction empêche votre fauteuil roulant de reculer dans les pentes, ce qui vous laisse suffisamment de temps pour changer de prise sur la main courante en toute tran- quillité.
  • Seite 67 Niveaux d‘assistance La télécommande ECS vous offre deux niveaux d‘assistance différents pour l‘intérieur et pour l‘ex- térieur. Sur simple pression d‘un bouton, la propulsion e-motion vous offre plus de puissance motrice, par exemple pour vous déplacer à l‘extérieur, ou plus de précision pour vous déplacer à...
  • Seite 68 GÉNÉRALITÉS Post-équipement Si vous avez acheté la télécommande ECS en même temps que le système e-motion, elle est déjà réglée sur vos roues e-motion et peut être utilisée immédiatement. Si vous avez acheté la télécommande ECS après avoir déjà acheté les roues, il faut d‘abord la connecter à...
  • Seite 69 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 1. Appairage des roues e-motion Pour des raisons de cyber-sécurité, c’est-à-dire pour se protéger contre d’éventuels cyberattaques, un smartphone est nécessaire pour appairer la télécommande ECS avec l’appli e-motion Mobility. Vous pouvez télécharger gratuitement l’appli e-motion M25 Mobility dans l’App Store d’Apple ou Google Play Store en saisissant «...
  • Seite 70 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL Jumeler les roues motrices e-motion à l’appli Mobility (appairage) - Allumez les roues motrices e-motion à l’aide de leur bouton marche/arrêt. - Démarrez l’appli e-motion M25 Mobility sur votre smartphone et assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre smartphone.
  • Seite 71 - Scannez maintenant le code QR situé sur les roues motrice droite et gauche, comme décrit dans l’appli. Le code se trouve sur un autocollant fixé sur le bord du moyeu de roue (voir photo). En fonction de la position de la roue motrice, il peut être nécessaire de tourner légè- rement la roue motrice e-motion pour scanner aisément le code par le haut.
  • Seite 72 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL - Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez le réinitialiser à tout moment dans l’option de menu « Paramétrages » de l’appli. Vous devez ensuite scanner à nouveau les codes QR situés sur les roues motrices pour rétablir la connexion avec l’appli.
  • Seite 73 - L’appareil photo de votre smartphone est automatiquement mis en marche. - Scannez le QR code situé sur l’autocollant au dos de la télécom- mande ECS. - Une nouvelle note à confirmer en appuyant sur OK apparaît dans l’appli. - Par la suite, le voyant d’état de la batterie à LED des deux roues motrices clignote.
  • Seite 74 Si vous ne trouvez pas de code QR sur les roues motrices ou la télécommande ECS ou si vous ne pouvez pas le scanner, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé ou le Centre de service Alber...
  • Seite 75 2. Réinitialisation (reset) des roues e-motion - Allumez les deux roues e-motion à l‘aide du bouton marche/arrêt de la télécommande ECS. - Attendez que les roues e-motion soient connectées à la télé- commande ECS, et que le symbole Bluetooth arrête de cligno- ter à...
  • Seite 76 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL Les valeurs suivantes sont rétablies aux réglages d‘usine lors d‘une réinitialisation : - Mise hors tension automatique après 60 minutes - Niveau d‘assistance 1 - Tous les signaux sonores sont activés - Le volume des signaux sonore est réglé sur le maximum - Les LED des roues e-motion sont activées à...
  • Seite 77 - L‘appairage de l‘ECS n‘est pas affecté par une réinitialisation. Pour appairer une autre télécommande ECS, suivez les instructions du chapitre 1. - Une seule télécommande ECS peut être utilisée avec un système e-motion à la fois. - La télécommande ECS ne permet pas de régler (programmer) le profil de conduite.
  • Seite 78 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 3. Mise en marche des roues e-motion - Allumez la télécommande ECS à l‘aide de son bouton marche/ arrêt [1]. - La télécommande ECS se connecte aux roues e-motion. Pendant ce processus, qui peut durer plusieurs secondes, le symbole Bluetooth clignote à...
  • Seite 79 Remarques : - Pour pouvoir allumer ou éteindre les roues e-motion à l‘aide de la télécommande ECS, elles doivent d‘abord avoir été allumées une fois à l‘aide de leurs boutons marche/arrêt. - Si les roues e-motion sont éteintes à l‘aide de la télécommande ECS, elles sont en mode veille : à...
  • Seite 80 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 4. Modification du niveau d‘assistance - La télécommande ECS vous offre deux niveaux d‘assistance diffé- rents. - Le niveau d‘assistance activé, 1 ou 2, est affiché sur la télécom- mande ECS allumée et connectée aux roues e-motion. - Pour modifier le niveau d‘assistance, appuyez sur le bouton de sélection du niveau d‘assistance [3].
  • Seite 81 - De plus, votre revendeur peut adapter les valeurs individuellement aux niveaux d‘assistance. - En général, pour chaque profil de conduite réglé, le niveau d‘assistance 1 a toujours moins de puissance motrice que le niveau d‘assistance 2. Le niveau d‘assistance 1 convient donc mieux, en raison de son comportement de conduite moins agile, aux déplacements en intérieur, ou aux situations qui requièrent des changements de direction fréquents.
  • Seite 82 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 5. Mode apprentissage - Outre les deux niveaux d‘assistance décrits au chapitre 4, la télé- commande ECS met à votre disposition un mode apprentissage qui vous guide dans l‘utilisation de la propulsion e-motion avec un mode de conduite tout en douceur.
  • Seite 83 - Le symbole du niveau d‘assistance 1 clignote maintenant à l‘écran, jusqu‘à les deux roues activent et valident ce mode, après quoi le symbole s‘arrête de clignoter et reste affiché à l‘écran. - Le système e-motion se trouve maintenant de nouveau en mode d‘assistance 1.
  • Seite 84 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL - Les roues e-motion sont alors freinées électriquement pendant 5 secondes, ce qui les empêche de reculer. Puis deux signaux sonores courts retentissent, et la fonction de freinage se dissipe lentement. En fonction de la pente et du poids de la personne, les roues sont de nouveau libres quelques secondes plus tard.
  • Seite 85 - Pour éteindre le dispositif anti-recul, appuyez de nouveau sur la touche de sélection des fonctions de conduite supplémen- taires [4]. - Le symbole clignote à l‘écran [2], jusqu‘à ce que les deux roues dés- activent ce mode. Le symbole n‘est alors plus affiché à l‘écran [2]. 7.
  • Seite 86 TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL - Le dernier niveau d‘assistance activé et le symbole du dispositif anti-recul – s‘il est activé – sont affichés à l‘écran de la télécommande ECS [2]. - Il n‘est pas possible d‘utiliser la télécommande ECS en mode veille.
  • Seite 87 REMPLACER LES PILES - Desserrez les vis au dos de la télécommande ECS à l‘aide de l‘outil fourni, et retirez le couvercle [8]. - Remplacez les piles épuisées par 2 piles neuves du même type (AAA). Insérez-les en faisant attention à leur polarité. - Remettez le couvercle [8] en place dans le logement prévu à...
  • Seite 88 MESSAGES D‘ERREUR Clignotant Cause : l‘appareil recherche une connexion Bluetooth avec les roues e-motion. Solution : allumez les deux roues e-motion à l‘aide de leurs boutons marche/arrêt. Les roues e-motion doivent se trouver à proximité immédiate. Clignotant Cause : aucune roue motrice n‘a été reconnue. Solution : effectuez l‘appairage afin de reconnaître les roues e-motion (voir le chapitre 1).
  • Seite 89 Fixe Cause : les piles de la télécommande ECS sont presque épuisées. Solution : remplacez les piles de la télécommande ECS dès que possible (voir le chapitre 8). Fixe Cause : ce symbole indique une anomalie des roues e-motion la télécommande ECS a perdu la connexion avec les roues e-motion, ou aucune roue e-motion n‘a été...
  • Seite 90 L‘application gratuite Mobility pour e-motion peut vous indiquer de plus amples détails. Si l‘erreur persiste, veuillez contacter votre re- vendeur ou le Service Center d‘Alber. Clignotant Cause : ce symbole indique un message d‘avertissement critique concernant les roues e-motion.
  • Seite 91 ACCESSOIRES Support ECS pour le fauteuil roulant Le support ECS magnétique sert à fixer la télécommande ECS sur le fau- teuil roulant et est disponible en tant qu‘accessoire. - Insérez la télécommande ECS avec le logement de l‘adaptateur [7] prévu à cet effet dans le sens de la marche sur le support ECS. - La télécommande ECS s‘enclenche automatiquement et peut être retirée de son support à...
  • Seite 92 INHOUD ALGEMEEN Kort overzicht ECS-afstandsbediening Overzicht van de functies Uitbreiding ALLE FUNCTIES IN DETAIL 1. Pairing van de e-motion wielen 2. Terugzetten (Reset) van de e-motion wielen 3. Inschakelen van de e-motion wielen 4. Verandering van het ondersteuningsniveau 5. Leermodus 6.
  • Seite 93 ALGEMEEN Inleiding Met de ECS-afstandsbediening (Ergonomic Control System) beschikt u over nuttige extra functies voor uw e-motion, die uw mobiliteit verruimen en de bediening van de e-motion nog gemakkelijker maken. Deze korte handleiding moet u een overzicht geven van de belangrijkste functies van de ECS-afstandsbediening.
  • Seite 94 ALGEMEEN Kort overzicht ECS-afstandsbediening Aan/uit drukknop [1] LCD-display [2] Drukknop voor de keuze van de ondersteunings- Drukknop voor de niveaus [3] keuze van de extra rijfuncties [4]...
  • Seite 95 Statusindicator en waarschuwingen Batterijstatus e-motion-wielen Terugrolvertraging ondersteunings- niveaus QR-Code [9] Pairing-drukknop Reset-drukknop [6] Adapter-inkeping Afdekking batterij- voor ECS-houder [7] compartiment [8]...
  • Seite 96 ALGEMEEN Overzicht van de functies Afstandsbediening Schakel de e-motion gemakkelijk vanuit uw zitpositie in en uit. Terugrolvertraging Met de ECS-afstandsbediening kan de terugrolver- traging van uw e-motion worden ingeschakeld. Deze functie zorgt ervoor dat uw rolstoel op steile stukken niet terugrolt en geeft u bijgevolg genoeg tijd om aan de grijpring ontspannen terug te grijpen.
  • Seite 97 ondersteuningsniveaus Voor buiten en binnen kunt u met de ECS-afstandsbe- diening over twee verschillende ondersteuningsniveaus beschikken. Met een druk op de knop geeft de e-motion u meer motorvermogen bijv. voor buiten of een fijner rijgedrag binnenshuis. Leermodus Om te leren rijden met de e-motion hebt u via de ECS-afstandsbediening een extra leermodus die u door een bijzonder zacht ingesteld rijgedrag behoedzaam de bediening van de e-motion aanleert.
  • Seite 98 ALGEMEEN Uitbreiding Als u de ECS-afstandsbediening samen met de e-motion hebt aangekocht, is deze al op uw e-motion wielen afgesteld en kan meteen in gebruik worden genomen. Werd de ECS-afstandsbedineing achteraf aangekocht, dan moet deze eerst worden afgestemd op uw e-motion wielen.
  • Seite 99 ALLE FUNCTIES IN DETAIL 1. Pairing van de e-motion wielen Vanwege de cyberveiligheid, dus als bescherming tegen mogelijke hackeraanvallen, is voor de koppeling van de ECS-afstandsbediening een smartphone met de e-motion Mobility App nodig. De e-motion M25 Mobility App kan onder de zoekterm “e-motion M25”...
  • Seite 100 ALLE FUNCTIES IN DETAIL e-motion aandrijfwielen met de Mobility App verbinden (pairing) - Schakel de e-motion aandrijfwielen in met de Aan/Uit-knop. - Start de e-motion M25 Mobility App op uw smartphone en zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van uw smartphone geactiveerd is. Zorg er bovendien voor dat de e-motion Mobility App normaal gesproken toegang heeft tot de Bluetooth-functie en camera van uw smartphone.
  • Seite 101 De code bevindt zich op een sticker aan de rand van de wielnaaf (zie foto). Afhan- kelijk van de positie van het aandrijfwiel kan het noodzakelijk zijn dat u het e-moti- on aandrijfwiel iets moet draaien, om de code comfortabel van boven te kunnen scannen.
  • Seite 102 ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Indien u de PIN vergeten bent, kunt u deze via het menupunt “In- stellingen” in de app op ieder willekeurig moment weer resetten. Daarna moet u om de verbinding opnieuw tot stand te brengen met de app de QR-codes op de aandrijfwielen opnieuw scannen. - Meer informatie over het pairing-proces vindt u ook in de gebruiks- aanwijzing van de e-motion M25 Mobility App.
  • Seite 103 - Scan de sticker met QR-code op de achterkant van de ECS-af- standsbediening. - Er verschijnt een nieuwe instructie in de app, die u met OK moet bevestigen. - Vervolgens knippert de led-accuweergave van beide aandrijf- wielen. U kunt nu met de pairing van de ECS-afstandsbediening beginnen.
  • Seite 104 Mocht de gespecificeerde tijd overschreden worden, herhaal het proces dan. Mocht u geen QR-code op de aandrijfwielen of de ECS-afstandsbe- diening vinden of mocht deze niet gescand kunnen worden, neem dan contact op met uw dealer of het Alber Service Center...
  • Seite 105 2. Terugzetten (Reset) van de e-motion wielen - Schakel de beide e-motion wielen via de aan/uit drukknop van de ECS-afstandsbediening in. - Wacht tot de e-motion wielen zijn verbonden met de ECS- afstandsbediening en het Bluetooth-symbool op het display van de ECS-afstandsbediening [2] permanent wordt weergegeven. - Druk op de reset-drukknop [6] met een smal maar niet scherp voorwerp (bijv.
  • Seite 106 ALLE FUNCTIES IN DETAIL Volgende waarden worden door een reset teruggezet naar de fabrieksinstelling: - Automatische uitschakeltijd wordt vastgelegd op 60 minuten - het ondersteuningsniveau wordt op 1 ingesteld - Alle signalen worden geactiveerd - Het volume van de signalen wordt ingesteld op het maximum - De leds van de e-motion wielen zijn actief bij het inschakelen en bij stilstand, in de rijmodus echter uitgeschakeld - De terugrolvertraging wordt uitgeschakeld...
  • Seite 107 - De Pairing van de ECS komt eveneens niet in het gedrang door de reset. Voor de „Pairing“ van een andere ECS-afstandsbediening gaat u te werk zoals beschreven in hoofdstuk 1. - Er kan steeds slecht een ECS-afstandsbediening met een e-motion worden gebruikt.
  • Seite 108 ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Beide e-motion wielen worden ingeschakeld. - Vervolgens wordt de actuele laadtoestand van de e-motion batterijen in 20%-stappen weergegeven - Het laatst ingestelde ondersteuningsniveau (1 of 2) wordt weergegeven. - De e-motion is nu klaar voor gebruik. Opmerking: - Om de e-motion wielen met de ECS-afstandsbediening te kunnen in- of uitschakelen, moeten deze vooraf eenmalig via de...
  • Seite 109 van de wielen te sparen. De wielen kunnen dan alleen door het gebruik van de aan/uit drukknop van het betreffende wiel worden ingeschakeld. 4. Verandering van het ondersteuningsniveau - Met de ECS-afstandsbediening beschikt u over twee verschillende ondersteuningsniveaus. - De ingeschakelde en met de e-motion wielen verbonden ECS- afstandsbediening toont telkens het geactiveerde ondersteunings- niveau 1 of 2.
  • Seite 110 ALLE FUNCTIES IN DETAIL e-motion wielen is veranderd en bevestigd. - Vervolgens wordt het gekozen ondersteuningsniveau permanent op het display weergegeven. - Naargelang van het ingestelde rijprofiel (te selecteren via de gratis mobility app) kunnen de waarden en het rijgedrag van de onder- steuningsniveaus 1 en 2 gedeeltelijk sterk van elkaar verschillen.
  • Seite 111 5. Leermodus - Aanvullend bij de twee ondersteuningsniveaus die in hoofdstuk 4 zijn beschreven, hebt u via de ECS-afstandsbediening een leermo- dus die u door een bijzonder zacht ingesteld rijgedrag behoedzaam de bediening van de e-motion aanleert. - Om de leermodus te activeren, gebruikt u de drukknop voor de keuze van het ondersteuningsniveau [3] gedurende minstens drie seconden.
  • Seite 112 ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Het symbool voor het ondersteuningsniveau 1 knippert nu op het display, tot de modus in beide wielen is geactiveerd en bevestigd, vervolgens wordt het symbool permanent weergegeven op het display. - De e-motion bevindt zich nu opnieuw in het ondersteuningsniveau 1. 6.
  • Seite 113 - Vervolgens worden de e-motion wielen gedurende 5 seconden elektrisch afgeremd en zo wordt verhinderd dat de stoel terugrolt. Daarna weerklinken twee korte signalen en de remfunctie wordt langzaam opgeheven. Afhankelijk van de helling en van het ge- wicht van de persoon beginnen de wielen zich enkele seconden later terug vrij te rollen.
  • Seite 114 ALLE FUNCTIES IN DETAIL - om de terugrolvertraging uit te schakelen, drukt u opnieuw op de drukknop voor de keuze van de extra rijfunctie [4]. - Het symbool knippert op het display [2], tot de modus in beide wielen is gedeactiveerd en bevestigd. Vervolgens wordt het symbool op het display [2] niet meer weergegeven.
  • Seite 115 - Ook verschijnen het ondersteuningsniveau die het laatst werd geactiveerd en - indien ingeschakeld - het symbool voor de terug- rolvertraging op het display van de ECS-afstandsbediening [2]. - In de slaap-modus is het niet mogelijk de ECS-afstandsbediening te bedienen. De e-motion zelf kan verder worden gebruikt zoals gewoonlijk.
  • Seite 116 BATTERIJEN VERVANGEN - maak de schroeven achteraan de ECS-afstandsbediening los met het meegeleverde gereedschap en verwijder de afdekking [8]. - Vervang de oude batterijen door 2 nieuwe van hetzelfde type (AAA). Houd rekening met de polariteit bij de plaatsing. - Plaats de afdekking [8] opnieuw in de hiervoor voorziene inkeping van de ECS-afstandsbediening en draai de schroeven met het meegeleverde gereedschap opnieuw stevig vast.
  • Seite 117 FOUTMELDINGEN Knipperend Oorzaak: er wordt gezocht naar een Bluetooth-verbinding met de e-motion wielen. Maatregel: schakel beide e-motion wielen in met de aan/uit drukknop. De e-motion wielen moeten zich daarbij in de onmiddellijke buurt bevinden. Knipperend Oorzaak: er zijn aandrijfwielen geprogrammeerd. Maatregel: voer de pairing voor de programmering van de e-motion wielen uit (zie hoofdstuk 1).
  • Seite 118 FOUTMELDINGEN Permanent Oorzaak: de batterijen van de ECS zijn bijna leeg. Maatregel: gelieve zo snel mogelijk de batterijen van de ECS-afstandsbediening (zie hoofdstuk 8) te vervangen. Permanent Oorzaak: dit symbool geeft aan dat er een fout aan de e-motion wielen is dat de ECS-afstandsbediening de radioverbinding met de e-motion wielen heeft verloren of na het inschakelen van de ECS-afstandsbediening geen e-motion wielen heeft...
  • Seite 119 Met de gratis e-motion mobi- lity app kunt u op vraag meer gegevens laten weergeven. Als de fout blijft bestaan, dient u uw gezondheidsspecialist of het Alber Service Center te contacteren. Knipperend Oorzaak: dit symbool geeft een kritische waarschuwing van de e-motion wielen aan.
  • Seite 120 ACCESSOIRES ECS-houder voor de rolstoel de magnetische ECS-houder dient om de ECS-afstandsbediening aan de rolstoel te bevestigen en is verkrijg- baar als accessoire. - Steek de ECS-afstandsbediening met de daarvoor voorziene adapter-inkeping [7] in rijrichting op de ECS-houder. - De ECS-afstandsbediening wordt automatisch vastgezet en kan indien nodig worden afgenomen.
  • Seite 122 INNHOLD GENERELT Kort oversikt ECS-fjernbetjening Oversikt funksjoner Ettermontering ALLE FUNKSJONER I DETALJ 1. Paring av e-motion-hjulene 2. Tilbakestill (Reset) e-motion hjulene 3. Slå på e-motion hjulene 4. Endre understøttenivået 5. Læremodus 6. Tilbakerullingsforsinkelse 7. Hvilemodus BYTTE BATTERIER FEILMELDING TILBEHØR ECS-holder for rullestol...
  • Seite 123 GENERELT Introduksjon Med ECS fjernkontrollen (Ergonomic Control System) kan du bruke nyttige tilleggsfunksjoner for e-motion, noe som øker mobiliteten din og gjør driften av e-motion enda mer komfortabel. Denne hurtigstartguiden gir deg oversikt over de viktigste funksjo- nene til ECS-fjernkontrollen. Denne guiden erstatter ikke e-motion manualen som følger med drivhjulene, som også...
  • Seite 124 GENERELT Kort oversikt ECS-fjernbetjening På-/avbryter [1] LCD-display [2] Knapp for å velge støttenivåer [3] Knapp for valg av ekstra kjøre- funksjoner [4]...
  • Seite 125 Statusvisning Batteristatus og advarsler e-motion-hjul Tilbakerullings- forsinkelse Støttenivåer QR-koden [9] Parring-bryter [5] Reset-knapper [6] Adapterhull for Deksel ECS-holder [7] batterilomme [8]...
  • Seite 126 GENERELT Oversikt funksjoner Fjernbetjening Slå e-motion på og av komfortabelt fra sittende stilling. Tilbakerullingsforsinkelse Med ECS-fjernkontroll kan tilbakerullingsforsinkelsen slås på på din e-motion. Denne funksjonen forhindrer at rullestolen ruller tilbake i områder som er bratt, noe som gir deg god tid til å få et godt tak i rundt griperingen.
  • Seite 127 Støttenivåer ECS-fjernkontrollen har to forskjellige støttenivåer tilgjengelig for innendørs og utendørs bruk. Ved å trykke på en trykknapp, får e-motion mer motorkraft, som f.eks. kan brukes under utendørs bruk eller en forsiktigere bruk innendørs. Læremodus For at du skal lære å kjøre med e-motion, tilbyr ECS-fjernkontrollen deg en ekstra læringsmodus, som forsiktig leder deg gjennom driften av e-motion.
  • Seite 128 GENERELT Ettermontering Hvis du har kjøpt ECS fjernkontrollen sammen med e-motion, er den allerede stilt inn på e-motion hjulene og kan tas i bruk umiddelbart. Hvis ECS-fjernkontrollen ble kjøpt senere, må den først registreres på e-motion-hjulene.
  • Seite 129 ALLE FUNKSJONER I DETALJ 1. Paring av e-motion-hjulene Av cybersikkerhetsårsaker og for å beskytte mot eventuelle hackeran- grep, er en smarttelefon med e-motion Mobility App nødvendig for å pare ECS-fjernkontrollen. e-motion M25 Mobility App kan lastes ned gratis i Apple App Store eller Google Play Butikk ved å...
  • Seite 130 ALLE FUNKSJONER I DETALJ Koble sammen e-motion-hjulene med Mobility App (paring) - Slå på e-motion-hjulene via på/av-bryteren. - Start e-motion M25 Mobility App på smarttelefonen din og kon- troller at smarttelefonens Bluetooth-funksjon er aktivert. Kontroller også at e-motion Mobility App har tilgang til kameraets Blue- tooth-funksjon på...
  • Seite 131 Du finner koden på et klistremerke på hjulnavets kant (se bilde). Avhengig av hjulets posisjon kan det være nødvendig å dreie e-motion-hjulet litt for å kunne skanne koden ovenfra. - Hvis begge koder ble skannet, blir du bedt om å opprette en valgfri PIN-kode bestående av minst fire og maksimalt 10 tegn.
  • Seite 132 ALLE FUNKSJONER I DETALJ Paring av ECS-fjernkontrollen (utskifting eller ekstrautstyr) - Start e-motion Mobility App på smarttelefonen din, og koble til e-motion-hjulene hvis dette ikke allerede er gjort. - Velg funksjonen ”Skifte ut ECS” i menyen ”Innstillinger”. - Smarttelefonens kamera startes automatisk. - Skann QR-koden på...
  • Seite 133 Paringsprosessen kan bare utføres når begge hjulenes LED-batterilys blinker. Hvis den angitte tiden overskrides, må du gjenta prosessen. Hvis du ikke finner en QR-kode på hjulene eller ECS-fjernkontollen, eller ikke får skannet disse, må du ta kontakt med forhandleren din eller Alber Service Center...
  • Seite 134 ALLE FUNKSJONER I DETALJ 2. Tilbakestill (Reset) e-motion hjulene - Slå på begge e-motion hjulene via på/av-bryteren på ECS fjernkontrollen. - Vent til e-motion-hjulene er koblet til ECS-fjernkontrollen, og Bluetooth-symbolet vises konstant på skjermen til ECS-fjernkontrollen [2]. - Trykk reset-knappen [6] med en smal, men ikke spiss gjenstand (for eksempel en penn) i minst 3 sekunder.
  • Seite 135 Følgende verdier tilbakestilles ved tilbakestilling til fabrikkinnstillingen: - Automatisk avbruddstid er satt til 60 minutter - Støttenivået er satt til 1 - Alle signallydene aktiveres - Lydstyrken på signallydene stilles til maksimum - LEDene på e-motion-hjulene er aktive ved oppstart og stillestilling, men av når de kjøres - Tilbakerullingsforsinkelsen er slått av Merknad:...
  • Seite 136 ALLE FUNKSJONER I DETALJ - Bare en ECS fjernkontroll kan betjenes med en e-motion om gangen. - Med ECS-fjernkontrollen kan ingen justeringer (programmering) av kjørprofilene gjøres. For dette har spesialforhandleren en smarttelefonapp tilgjengelig. 3. Slå på e-motion hjulene - Slå på ECS-fjernkontrollen via på/av-bryteren [1]. - ECS-fjernkontrollen kobler seg til e-motion hjulene.
  • Seite 137 Merknad: - For å slå e-motion hjulene på og av med ECS-fjernkontrollen, må de først blitt slått på en gang med på/av-knappen på det aktuelle hjulet. - Hvis e-motion hjulene er slått av via ECS fjernkontrollen, forblir de i standby-modus: Fra dette punktet er det mulig å aktivere hjulene med ECS fjernkontrollen i 48 timer.
  • Seite 138 ALLE FUNKSJONER I DETALJ - Symbolet på det nyvalgte støttenivået blinker i skjermen [2] til støttenivået frem til de to e-motion-hjulene er endret og bekreftet. - Etterpå vises det valgte støttenivået permanent i displayet. - Avhengig av den valgte kjøreprofilen (kan velges via den gratis mobilitetsappen), kan verdiene og kjøreegenskapene til støttenivå...
  • Seite 139 5. Læremodus - I tillegg til de to støttenivåene som er beskrevet i kapittel 4, gir ECS fjernkontrollen deg en læringsmodus som forsiktig fører deg gjennom drift av e-motion. - For å aktivere læremodusen, hold ned knappen som brukes til å velge støttenivå...
  • Seite 140 ALLE FUNKSJONER I DETALJ 6. Tilbakerullingsforsinkelse - Tilbakerullingsforsinkelsen gjør det lettere å kjøre opp skråninger og ramper, og forhindrer at rullestolen ruller tilbake under griping etter en startbevelgelse. - Du kan kjøre opp skråninger som vanlig, mens e-motion hjulene vil oppføre seg i henhold til den valgte kjøreprofilen og støttenivået.
  • Seite 141 - For å slå på tilbakerullingsforsinkelsen, trykk på knappen for å velge den ekstra kjørefunskjonen [4]. - Symbolet for tilbakerullingsforsinkelsen blinker i skjermen [2], frem til modusen blir aktivert og bekreftet på begge hjulene. - Etterpå vises symbolet permanent i displayet. - Tilbakerullingsforsinkelsen er nå...
  • Seite 142 ALLE FUNKSJONER I DETALJ de interne batteriene. Dette påvirker imidlertid ikke funksjonen til e-motion hjulene. - Hvilemodusen angitt med følgende ikon på skjermen til ECS-fjern- kontroll [2] : - I tillegg er det siste aktiverte støttenivået og – hvis aktivert – symbolet for tilbakerullingsforsinkelsen vist i displayet på...
  • Seite 143 BYTTE BATTERIER - Skru skruene på baksiden av ECS-fjernkontrollen med det medfølgende verktøyet og fjern dekselet [8]. - Bytt ut de gamle batteriene med 2 nye av samme type (AAA). Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn. - Sett dekselet [8] tilbake i det tiltenkte området på ECS-fjern- kontrollen og stram skruene med det medfølgende verktøyet.
  • Seite 144 FEILMELDING Blinkende Årsak: Enheten søker etter en Bluetooth-forbindelse med e-motion-hjulene. Tiltak: Slå på begge e-motion hjulene via på/av-bryteren. e-motion-hjulene må befinne seg i nærheten. Blinkende Årsak: Det er ingen drivhjul registrert. Tiltak: Gjennomfør parringen for å registrere e-motion hjulene (se kapittel 1). Blinkende Årsak: Batterier på...
  • Seite 145 Permanent Årsak: Batteriene i ECS‘en er nesten tom. Tiltak: Bytt batteriene til ECS-fjernkontrollen så fort som mulig (se kapittel 8). Permanent Årsak: Dette symbolet signaliserer en feilen med e-motion hjulet eller ECS-fjernkontrollen mistet radioforbindelsen til e-motion hjulene, eller fant ingen e-motion hjul etter at du slått på...
  • Seite 146 Detaljer om feilbilder finnes i e-motion-instruksjonene for bruk. Med den gratis e-motion Mobility App vil du på forespørsel kunne se flere detaljer. Hvis feilen vedvarer, vennligst kontakt din spesialistforhandler eller Alber Service Center. Blinkende Årsak: Dette symbolet signaliserer en kritisk varsels- melding fra e-motion hjulene.
  • Seite 147 TILBEHØR ECS-holder for rullestol Den magnetisk ECS-holderen brukes til å koble ECS-fjernkontrollen til rullestolen og er tilgjengelig som tilbehør. - Sett inn ECS-fjernkontrollen med adapteråpningen [7] som er angitt i kjøreretningen til ECS-holderen. - ECS-fjernkontrollen er automatisk låst og kan om nødvendig fjernes.
  • Seite 148 Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 14 72461 Albstadt, Germany Phone +49 7432 2006-0 www.alber.de...