Seite 1
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, and C8000XD Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route de votre système Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой...
Seite 2
FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nfc4.fm...
Seite 3
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, and C8000XD Getting Started With Your System FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Netp4.fm Regulatory Model: B10S, B05B, and B06B Regulatory Type: B10S001, B05B001, B06B001, and B06B002...
Seite 4
Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined where both these conditions apply: • Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
Seite 6
Installing the Tool-Less Rail Solution WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. WARNING: The system is not fixed to the rack or mounted on the rails. To avoid personal injury or damage to the system, you must adequately support the system during installation and removal.
Seite 7
Press and hold the rail release button to open the latch on the back end of the rail. Align the three pegs with the mounting holes on the back rack post. Release the button when it engages to the back rack post. Getting Started With Your System...
Seite 8
Install one cage nut to the front rack post and two cage nuts to the back rack post. Align the stopping bracket to the back rack post and secure with the three 10-32 screws . Apply 35 in-lbs of torque to the screws. Getting Started With Your System...
4 Attach the right rail and stopping bracket to the rack. Use the same procedure to install the right rail and stopping bracket to the right rack posts. NOTE: To remove the rails, press and hold on the rail release button on the end piece midpoint and unseat each rail.
Seite 10
• To remove a C8220X double-wide compute sled, pull up on the release latch and using the handle slide the sled out of the enclosure. To remove a C8000XD storage sled, pull and hold the release tab and •...
Seite 11
To remove a power sled, pull up on the release latch and using the • handle slide the sled out of the enclosure. • To remove a double-wide sled blank, squeeze and hold the release latches and pull the sled blank out of the enclosure . Getting Started With Your System...
Seite 12
To remove a single-wide sled blank, pull up on the release latch and • using the handle slide the blank out of the enclosure. Getting Started With Your System...
Seite 13
Install the System Into the Rack WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. 1 With assistance, align the server enclosure with the rails and push it fully into the rack.
Seite 14
2 Secure the front of the enclosure to the left and right rack posts with the four 10-32 screws . Getting Started With Your System...
Seite 15
Sled Bay Numbering The PowerEdge C8000 server enclosure is divided into ten vertical bays. A C8220 single-wide compute sled occupies one sled bay in the server enclosure and a C8220X double-wide compute sled or C8000XD storage sled occupies two sled bays in the server enclosure. When installing a sled module into the server enclosure, you should install the sled module in sled bay 1 first, then work toward the right of the enclosure.
Seite 16
Populating the System CAUTION: To ensure proper operation and cooling, all bays in the enclosure must be populated at all times with either a sled or with a sled blank. CAUTION: To maintain proper system cooling, all empty hard-drive slots must have hard-drive blanks installed.
Seite 17
Install the External PDU Into the Rack WARNING: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. NOTE: The PDU device illustrations are provided as reference only. See PDU device documentation for more information about the PDU device.
Seite 18
3 Remove the power cable interface box (PCIB) module. Remove the two screws securing the PCIB module. Grasp the PCIB handle and pull it out of it’s bay . 4 Attach the mounting brackets to the sides of the PDU. Affix the ten screws ...
Seite 19
5 Install the snorkel to the PDU. Remove the air duct from the snorkel. Align the air duct with the front of the PDU. Secure the air duct to the front of the PDU with the two screws . Getting Started With Your System...
Seite 20
Align the snorkel with the rack posts. Secure the snorkel to the rack posts with the four screws . Getting Started With Your System...
Seite 21
6 With assistance, slide the air duct into the snorkel and secure the back of the PDU to the rack posts with four screws . Getting Started With Your System...
Seite 22
Rack Configuration The following illustration shows a sample rack configuration with PowerEdge C8000 server enclosures, power distribution unit (PDU) devices, switch and router in a 42U rack. NOTE: The rack configuration illustration is provided as reference only. Getting Started With Your System...
Seite 23
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect a keyboard, mouse, and monitor to the compute sled (optional). The following figure shows a sample keyboard, mouse, and monitor connection to a C8220X double-wide compute sled. Getting Started With Your System...
Connecting the Power Cables This section includes instructions on how to connect the server enclosure with internal or external power source to an external PDU. Server Enclosure with Internal Power Source 1 On the back of the enclosure, connect the power cables to the AC power sockets .
Seite 25
Server Enclosure with External Power Source WARNING: Make sure power is turned off on all devices before making connections. 1 On the back of the enclosure, connect the power cable to the DC power socket . 2 Tighten the two center screws on the cable to secure the connection. Getting Started With Your System...
Seite 26
Connecting the Server Enclosure to a Rack PDU WARNING: Do not connect or disconnect power cables to the PDU device while the PDU is energized. Turn off the PDU breaker switches to avoid potentially serious or fatal electrical shock. Move the PDU A, B, and C breaker switches to the "OFF"...
Seite 27
To connect multiple server enclosures to the PDU: Secure the first server enclosure’s three black power cable lugs to the top power bus bar (GND) with the three screws . Secure the first server enclosure’s three yellow power cable lugs to the bottom power bus bar with the three screws .
Seite 28
NOTE: Ensure that all power cords are connected properly and securely to the PDU power bus bars. 4 Close the cable cover and secure to the PDU. Getting Started With Your System...
Seite 29
Connecting the PDU to the Network 1 Install the power management controller (PMC) into the PDU and connect to your network. Secure the PMC board to the PMC tray with the four screws . Insert the PMC assembly to the PDU and secure with the two thumbscrews .
Seite 30
Connect the network cable to the NIC port 1 . Getting Started With Your System...
Powering Up the Systems Turning on the PDU 1 Install the PCIB module into the PDU. Insert the PCIB module into the PCIB bay . Secure the PCIB module to the PDU with the two screws . 2 Connect the PDU to the power source. Getting Started With Your System...
Seite 32
3 Turn on the PDU breaker switches by moving the A, B, and C breaker switches to the "ON" position. 4 To enable monitoring of the PDU device over the network, turn on the PMC board by pressing the power button, located on the PMC board. When power is applied to the PDU, the power/status indicator on the front of the PMC board will light up green.
Seite 33
When power is applied to the sled, the power-on indicator on front of the sled will light up green. When installed into the server enclosure, the C8000XD storage sled automatically powers on. See Using the Baseboard Management Controller Guide at dell.com/support/manuals. Getting Started With Your System...
Ubuntu 12.04.1 LTS 64-bit • VMware ESXi 5.0 • VMware ESXi 5.0 U1 • VMware ESXi 5.0 U2 • VMware ESX 5.1 • VMware ESXi 5.1 U1 NOTE: For the latest information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. Getting Started With Your System...
The PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual for information about the server enclosure features, troubleshooting, and component replacement. This document is available at dell.com/support/manuals. • The PowerEdge C8220 Hardware Owner’s Manual for information about system features, troubleshooting, and component replacement. This document is available at dell.com/support/manuals. •...
Seite 36
The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 37
The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
128 GB UDIMMs; 256 GB RDIMMs No. of memory channels (Per CPU) 4 channels Storage device PowerEdge C8220 single-wide • 3 Gb/s SATA port x 4 compute sled • 6 Gb/s SATA port x 2 • 2.5-inch SATA HDDs x2 PowerEdge C8220X double-wide •...
Seite 39
• NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Expansion slots PowerEdge C8220 single-wide • One x16 PCI Express 2.0 slot compute sled • One x8 mezzanine slot PowerEdge C8220X double-wide • Two x8 PCI Express 3.0 slot (x16 connector...
Seite 40
Storage Sled Specifications (Per Sled) HDD Sled Configuration Dual port mode (redundant) Standard carrier Single port mode (non-redundant) • Standard carrier • Flexible carrier • Expansion carrier Expansion mode (non-zoning/ Expansion carrier two zone/four zone) Storage device Standard carrier 3.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12 Flexible carrier 2.5-inch SAS/SATA/SSD HDD x 12 Expansion carrier...
Seite 41
Server Enclosure Specifications Physical Height 17.5 cm (6.9 in.) Width 44.7 cm (17.6 in.) Depth 81.3 cm (32.0 in.) Weight (empty) 17.93 kg (39.53 lbs.) Sled Support Server enclosure with internal • Up to 8 C8220 single-wide compute sleds power source •...
Seite 42
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see the dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour Storage –40 °C to 65 °C (40 °F to 149 °F) with a maximum temperature gradation of 20 °C per...
Seite 43
Environmental(continued) Altitude Operating -16 to 3,048 m (-50 to 10,000 ft.) NOTE: For altitudes above 2,950 feet, the maximum operating temperature is derated to 1°F/550 ft. Storage -16 to 10, 600 m (-50 to 35,000 ft.) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985 Getting Started With Your System...
Seite 45
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X a C8000XD Začínáme se systémem UMÍSTÌNÍ SOUBORU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nzt4.fm Směrnicový model: B10S, B05B a B06B Směrnicový typ: B10S001, B05B001, B06B001 a B06B002...
Seite 46
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou definována příslušnými normami, kde platí obě tyto podmínky: Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří • byli poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých bezpečnostních opatřeních, jež...
Seite 48
2 Skříň rozbalte a umístěte na antistatickou podložku nebo antistatickou pěnu. 3 Kartonové krabice si uchovejte pro další použití. Instalace stojanového řešení s přístupem bez nářadí VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. VAROVÁNÍ: Systém není...
Seite 49
POZNÁMKA: Dbejte na správné usazení uvolňovacího mechanismu kolejniček. POZNÁMKA: Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými i kulatými otvory. Západku v zadní části kolejniček otevřete stisknutím a podržením uvolňovacího mechanismu kolejniček . Vyrovnejte tři kolíky s upevňovacími otvory na zadní podpěře stojanu.
Seite 50
Do přední podpěry stojanu namontujte jednu klecovou matici a do zadní podpěry stojanu dvě klecové matice . Vyrovnejte zarážku se zadní podpěrou stojanu a upevněte ji třemi šroubky 10-32 . Dotáhnete šroubky s vynaložením krouticího momentu 4 Nm (35 lbf in). Začínáme se systémem...
Seite 52
4 Připevněte ke stojanu pravou kolejničku a zarážku. Obdobnì postupujte i pøi montáži pravé kolejnièky a zarážky k pravým podpìrám stojanu. POZNÁMKA: Chcete-li kolejničky vyjmout, stiskněte a podržte uvolňovací mechanismus kolejniček ve středu koncovky kolejničky a kolejničky odstraňte. Instalace systému Tento oddíl obsahuje následující...
Seite 53
Výpočetní zásuvné moduly dvojité šířky C8220X vyjměte nadzdvihnutím • uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně. Úložné zásuvné moduly C8000XD vyjměte zatáhnutím a podržením • uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně.
Seite 54
Napájecí zásuvné moduly vyjměte nadzdvihnutím uvolňovací západky . • S pomocí držadla vysuňte zásuvné moduly ze skříně. Záslepku zásuvných modulů dvojité šířky vyjměte stisknutím a podržením • uvolňovacích západek . Poté záslepku zásuvných modulů odstraňte ze skříně . Začínáme se systémem...
Seite 55
Záslepku zásuvných modulů běžné šířky vyjměte nadzdvihnutím • uvolňovací západky . S pomocí držadla vysuňte záslepku ze skříně. Začínáme se systémem...
Seite 56
Instalace systému do stojanu VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. 1 S pomocí další osoby vyrovnejte serverovou skříň s kolejničkami a zcela ji zasuňte do stojanu. Začínáme se systémem...
Seite 57
2 Upevněte přední část skříně k levé a pravé podpěře stojanu prostřednictvím čtyř šroubků 10-32 . Začínáme se systémem...
Seite 58
Číslování pozic zásuvných modulů Serverová skříň PowerEdge C8000 je rozdělena na deset svislých pozic. Výpočetní zásuvný modul běžné šířky C8220 obsadí v serverové skříni jednu pozici, zatímco výpočetní zásuvný modul dvojité šířky C8220X a úložný zásuvný modul C8000XD obsadí dvě pozice. Při instalaci zásuvného modulu do serverové...
Seite 59
Jak systém zaplnit UPOZORNĚNÍ: V zájmu řádného fungování a chlazení musí být všechny pozice ve skříni vždy zaplněny zásuvnými moduly nebo záslepkou. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zajistit správné chlazení systému, je třeba do všech prázdných slotů pro pevné disky nainstalovat záslepky. Nainstalujte do serverové skříně PowerEdge C8000 všechny komponenty. •...
Seite 60
Namontujte do stojanu vnější jednotku rozvaděče (PDU) VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění. POZNÁMKA: Obrázky jednotky rozvaděče jsou pouze ilustrační. Více informací o jednotce rozvaděče zjistíte v dokumentaci k jednotce rozvaděče. POZNÁMKA: Držáky jednotky rozvaděče jsou označeny písmeny L a R.
Seite 61
3 Vyjměte modul rozhraní napájecího kabelu (PCIB – power cable interface box). Vyjměte dva šroubky upevňující modul PCIB. Uchopte držadlo modulu PCIB a vytáhněte modul z přihrádky . 4 Připevněte držáky ke stranám jednotky rozvaděče. Zašroubujte deset šroubků k levé a pravé straně jednotky rozvaděče. Umístěte levý...
Seite 62
5 Namontujte do jednotky rozvaděče vzduchovou trubici. Vyjměte ze vzduchové trubice vzduchovod. Zarovnejte vzduchovod s přední částí jednotky rozvaděče. Upevněte vzduchovod k přední části jednotky rozvaděče prostřednictvím dvou šroubků . Začínáme se systémem...
Seite 63
Zarovnejte vzduchovou trubici s podpěrami stojanu. Upevněte vzduchovou trubici k podpěrám stojanu prostřednictvím čtyř šroubků . Začínáme se systémem...
Seite 64
6 S pomocí další osoby zasuňte vzduchovod do vzduchové trubice a upevněte zadní část jednotky rozvaděče k podpěrám stojanu prostřednictvím čtyř šroubků . Začínáme se systémem...
Seite 65
Konfigurace stojanu Na následujícím obrázku naleznete příklad konfigurace stojanu se serverovými skříněmi PowerEdge C8000, jednotkami rozvaděče (PDU), přepínačem a směrovačem ve stojanu 42U. POZNÁMKA: Obrázek konfigurace stojanu je pouze ilustrační. Začínáme se systémem...
Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor k výpočetnímu zásuvnému modulu (volitelné). Na následujícím obrázku je znázorněn příklad připojení klávesnice, myši a monitoru k výpočetnímu zásuvnému modulu dvojité šířky C8220X. Začínáme se systémem...
Seite 67
Připojení napájecích kabelů V této části naleznete pokyny ohledně připojení serverové skříně k vnitřnímu nebo vnějšímu zdroji napájení nebo k vnější jednotce rozvaděče. Serverová skříň s vnitřním zdrojem napájení 1 V zadní části skříně připojte napájecí kabely k zásuvkám pro střídavý proud .
Seite 68
Serverová skříň s vnějším zdrojem napájení VAROVÁNÍ: Před provedením připojení se ujistěte, že je napájení na všech zařízeních vypnuto. 1 V zadní části skříně připojte napájecí kabel k zásuvce pro stejnosměrný proud . 2 Připojení zajistíte utažením dvou středových šroubů na kabelu. Začínáme se systémem...
Seite 69
Připojení serverové skříně k jednotce rozvaděče stojanu VAROVÁNÍ: Pokud je jednotka rozvaděče pod proudem, nepřipojujte k ní ani od ní neodpojujte napájecí kabely. Chcete-li předejít možnému závažnému či smrtelnému úrazu elektrickým proudem, vypněte elektrické jističe jednotky rozvaděče. Elektrické jističe jednotky rozvaděče A, B a C přesuňte do polohy „OFF“ (vypnuto).
Seite 70
Chcete-li k jednotce rozvadìèe pøipojit vyšší poèet serverových skøíní: Tři koncovky černých napájecích kabelů první serverové skříně upevněte k horní přípojnici (GND) prostřednictvím tří šroubů . Tři koncovky žlutých napájecích kabelů první serverové skříně upevněte ke spodní přípojnici prostřednictvím tří šroubů . Tři koncovky černých napájecích kabelů...
Seite 71
POZNÁMKA: Ujistěte se, že jsou všechny napájecí kabely správně a bezpečně připojeny k přípojnicím jednotky rozvaděče. 4 Zavřete kryt kabelů a upevněte jej k jednotce rozvaděče. Začínáme se systémem...
Seite 72
Připojení jednotky rozvaděče k síti 1 Namontujte do jednotky rozvaděče řadič řízení spotřeby (power management controller – PMC) a proved’te připojení k síti. Upevněte desku PMC k podložce PMC prostřednictvím čtyř šroubků . Vložte takto smontovanou jednotku PMC do jednotky rozvaděče a upevněte ji dvěma křídlatými šrouby .
Seite 73
Připojte sít’ový kabel k portu NIC 1 . Začínáme se systémem...
Seite 74
Zapnutí systémů Zapnutí jednotky rozvaděče 1 Namontujte do jednotky rozvaděče modul PCIB. Vložte modul PCIB do pozice pro modul PCIB . Upevněte modul PCIB k jednotce rozvaděče prostřednictvím dvou šroubků . 2 Připojte jednotku rozvaděče ke zdroji napájení. Začínáme se systémem...
Seite 75
3 Elektrické jističe jednotky rozvaděče zapněte přesunutím jističů A, B a C do pozice „ON“ (zapnuto). 4 Chcete-li povolit monitorování jednotky rozvaděče přes sít’, zapněte desku PMC stisknutím vypínače umístěného na desce PMC. Jakmile začne být jednotce rozvaděče dodávána energie, indikátor napájení/stavu v přední části desky PMC se rozsvítí...
Seite 76
Úložné zásuvné moduly C8000XD se po instalaci do serverové skříně zapnou automaticky. Viz příručka Using the Baseboard Management Controller Guide (Průvodce použitím řadiče BMC) na adrese dell.com/support/manuals. Začínáme se systémem...
Informace o funkcích systému, řešení problémů a výměnách komponent • najdete v Příručce majitele hardwaru k zásuvným modulům PowerEdge C8220. Tento dokument je k dispozici na adrese dell.com/support/manuals. Informace o funkcích systému, řešení problémů a výměnách komponent • najdete v Příručce majitele hardwaru k zásuvným modulům PowerEdge C8220X.
Seite 79
PowerEdge C8000 K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 80
PowerEdge C8220X K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiálních mexických norem NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
128 GB (UDIMM) / 256 GB (RDIMM) Počet pamět’ových kanálů 4 kanály (na každý procesor) Úložné zařízení Výpočetní zásuvné moduly běžné • 4 porty SATA 3 Gb/s šířky PowerEdge C8220 • 2 porty SATA 6 Gb/s • 2 dvaapůlpalcové pevné disky SATA Začínáme se systémem...
Seite 82
• Intel Xeon Phi 5110P Rozšiřovací sloty Výpočetní zásuvné moduly běžné • Jeden slot pro x16 PCI Express 2.0 šířky PowerEdge C8220 • Jeden slot pro mezzaninovou kartu x8 Výpočetní zásuvné moduly dvojité • Dva sloty pro x8 PCI Express 3.0 (konektor šířky PowerEdge C8220X...
Seite 83
Specifikace výpoèetních zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) (pokraèování) 2 vepředu LED dioda UID 1 vepředu Napájení Baterie Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032: 3,0 V Baterie RAID (volitelná) Lithium-iontová baterie 3,7 V Specifikace úložných zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) Konfigurace zásuvných modulů...
Seite 84
Specifikace napájecích zásuvných modulù (pro jednotlivé zásuvné moduly) Rozhraní Kontrolka LED napájení 2 vepředu Konektor napájení 2 konektory stejnosměrného proudu (12 V a uzemnění) Napájecí modul (na jeden napájecí zdroj) Výkon 1400 W Konektor IEC C20 Napětí 200–240 V stř.; 50–60 Hz; maximálně 9 A Odvod tepla 1205 BTU/hod.
Seite 85
šesti zdroji napájení (PSU) Prostøedí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu...
Seite 86
Prostøedí (pokraèování) Skladovací –40 až 65 °C (-40 až 149 °F) s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální...
Seite 87
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, et C8000XD Mise en route de votre système EMPLACEMENT DU FICHIER : J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nft4.fm Modèle réglementaire : B10S, B05B et B06B Type réglementaire : B10S001, B05B001, B06B001 et B06B002...
Seite 88
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
PRÉCAUTION : Lieux à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des lieux à accès restreint où les deux conditions suivantes s'appliquent : • Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs qui ont été informés des motifs des restrictions appliquées au lieu et des précautions à...
Seite 90
1 Préparez un tapis antistatique ou une mousse antistatique pour activer le boîtier du serveur PowerEdge C8000. 2 Déballez et placez votre boîtier sur un tapis antistatique ou une mousse antistatique. 3 Conservez les cartons d'emballage pour un usage ultérieur. Installation sans outil des rails AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.
Seite 91
Appuyez sur le bouton d'activation du rail et maintenez-le enfoncé pour ouvrir le loquet à l'arrière du rail. Alignez les trois chevilles avec les orifices de montage situés sur le montant de rack arrière. Relâchez le bouton lorsqu'il s'engage au montant du rail arrière. Mise en route de votre système...
Seite 92
Installez un écrou à cage au montant du rail avant et deux écrous à cage au montant de rail arrière. Alignez le support d'arrêt au montant arrière du châssis et fixez-le à l'aide de trois vis 10-32 . Appliquez 35 lb-po de couple de serrage aux vis.
4 Fixez le rail de droite et le support d'arrêt sur le rack. Utilisez la même procédure pour installer le rail de droite et le support d'arrêt sur les montants droits rack. REMARQUE : Pour retirer les rails, appuyez et maintenez le bouton d'éjection du rail situé...
Seite 94
• Pour retirer un module de chariot double largeur C8220X, tirez le loquet de dégagement et au moyen de la poignée faites glisser le module de chariot hors du boîtier. • Pour retirer un module de chariot de stockage C8000XD, tirez et maintenez la languette de dégagement ...
Seite 95
Pour retirer un module de chariot, tirez sur le loquet de dégagement et • au moyen de la poignée faites glisser le module de chariot hors du boîtier. • Pour retirer un module de chariot double largeur, serrez et tenez les loquets de dégagement ...
Seite 96
Pour retirer un module de chariot largeur unique, tirez le loquet de • dégagement et au moyen de la poignée faites glisser le cache hors du boîtier. Mise en route de votre système...
Seite 97
Installer le système dans le rack AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. 1 En vous faisant aider, alignez le boîtier de serveur aux rails puis poussez-le entièrement à...
Seite 98
2 Fixez l'avant du boîtier aux montants gauche et droit du rack à l'aide de quatre vis 10-32 . Mise en route de votre système...
Seite 99
Numérotation des baies de chariot Le châssis du serveur PowerEdge C8000 se divise en dix baies verticales. Un chariot de calcul largeur unique C8220 occupe une baie de chariot dans le boîtier du serveur et un chariot de calcul double largeur C8220X ou un chariot de stockage C8000XD occupe deux baies de chariot dans le boîtier du serveur.
Seite 100
Remplissage du système PRÉCAUTION : Pour assurer un fonctionnement et un refroidissement corrects, toutes les baies du boîtier doivent constamment être occupées par un chariot ou un chariot factice. PRÉCAUTION : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache dans tous les logements de disque dur vacants.
Seite 101
Installer les unités de distribution de l'alimentation externe dans le rack AVERTISSEMENT : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser. REMARQUE : Les illustrations du périphérique PDU sont fournies à titre de référence uniquement.
Seite 102
3 Retirez le module PCIB (boîte d'interface de câble d'alimentation). Retirez les deux vis de fixation du module PCIB. Saisissez la poignée du module PCIB et tirez-le hors de sa baie . 4 Fixez les supports de montage aux côtés de l'unité de distribution de l'alimentation.
Seite 103
5 Installez le snorkel sur l'unité de distribution de l'alimentation. Retirez le conduit d'air du snorkel. Alignez le conduit d'air avec l'avant de l'unité de distribution de l'alimentation. Fixez le conduit d'air à l'avant de l'unité de distribution de l'alimentation à...
Seite 104
Alignez le snorkel avec les montants du rack. Fixez le tube aux montants du rack à l'aide des quatre vis . Mise en route de votre système...
Seite 105
6 Avec de l'assistance, faites glisser le conduit d'air dans le tube et fixez l'arrière de l'unité de distribution de l'alimentation aux montants du rack à l'aide de quatre vis . Mise en route de votre système...
Seite 106
Configuration du rack L'illustration suivante présente un exemple de configuration de rack avec châssis de serveur PowerEdge C8000, périphériques d'unités de distribution de l'alimentation (PDU), commutateur et routeur dans un rack 42U. REMARQUE : L'illustration de la configuration de rack est fournie qu'à titre de référence uniquement.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez un clavier, une souris et un moniteur au plateau de calcul (facultatif). La figure suivante illustre la connexion d'un clavier, d'une souris et d'un moniteur à un plateau de calcul C8220X à largeur double. Mise en route de votre système...
Connexion des câbles d'alimentation Cette section explique comment connecter l'enceinte du serveur avec source d'alimentation interne ou externe à une PDU externe. Boîtier de serveur avec source d'alimentation interne 1 À l'arrière du boîtier, connectez les câbles d'alimentation aux prises d'alimentation CA .
Seite 109
Boîtier de serveur avec source d'alimentation externe AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'alimentation est désactivée sur tous les périphériques avant d'établir les connexions. 1 À l'arrière du boîtier, connectez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation CC . 2 Serrez les deux vis centrales sur le câble pour sécuriser la connexion. Mise en route de votre système...
Seite 110
Connexion de l'enceinte du serveur à une unité de distribution de l'alimentation du rack AVERTISSEMENT : Ne connectez pas les câbles d'alimentation au périphérique PDU pendant que l'unité de distribution de l'alimentation est sous tension et ne les déconnectez pas non plus dans ce cas. Éteignez le module PDU pour éviter tout risque de choc électrique potentiellement fatal.
Seite 111
Pour connecter plusieurs boîtiers de serveur à l'unité de distribution de l'alimentation : Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation noires du premier boîtier de serveur à la barre bus du haut au moyen de trois vis . Sécurisez les trois écrous de câble d'alimentation jaunes du premier boîtier de serveur ...
Seite 112
REMARQUE : Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement et solidement connectés aux barres du bus de l'unité de distribution de l'alimentation. 4 Fermez le couvercle de protection des câbles et fixez-le à l'unité de distribution de l'alimentation. Mise en route de votre système...
Seite 113
Connexion de la PDU au réseau 1 Installez le contrôleur de gestion de l'alimentation (PMC) dans l'unité de distribution de l'alimentation et connectez-vous à votre réseau. Fixez la carte PMC au plateau du PMC avec les quatre vis . Insérez l'assemblage PMC ...
Seite 114
Branchez le câble réseau au port de carte réseau 1. Mise en route de votre système...
Mise sous tension du système Mise sous tension de l'unité de distribution de l'alimentation 1 Installez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation. Insérez le module PCIB dans la baie PCIB . Fixez le module PCIB dans l'unité de distribution de l'alimentation à l'aide des deux vis .
Seite 116
3 Allumez l'unité de distribution de l'alimentation en mettant les commutateurs A, B et C à la position « ON ». 4 Pour activer la surveillance des unités de distribution de l'alimentation via le réseau, allumez la carte PMC en appuyant sur le bouton d'alimentation, situé...
Seite 117
à l'avant du chariot s'allume en vert. Lorsqu'il est installé dans le châssis du serveur, le plateau de stockage C8000XD s'allume automatiquement. Consultez également le Guide du contrôleur de gestion de la carte mère à l'adresse support.dell.com/manuals. Mise en route de votre système...
VMware ESXi 5.0 U1 • VMware ESXi 5.0 U2 • VMware ESX 5.1 • VMware ESXi 5.1 U1 REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport. Mise en route de votre système...
Ce document est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • Consultez le Manuel du propriétaire du matériel PowerEdge C8220 pour obtenir des informations sur les fonctionnalités, le dépannage et le remplacement des composants du système. Ce document est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.
Seite 120
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 121
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
UDIMM 128 Go ; RDIMM 256 Go Non de canaux de mémoire (par UC) 4 canaux Périphérique de stockage Plateau de calcul PowerEdge C8220 • Port SATA 3 Gbit/s x 4 à largeur simple • Port SATA 6 Gbit/s x 2 •...
Seite 123
• NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Logements d'extension Plateau de calcul PowerEdge C8220 • Un logement PCI Express 2.0 x16 à largeur simple • Un logement de carte mezzanine x8 Plateau de calcul PowerEdge C8220X •...
Seite 124
Spécifications des plateaux de calcul (par plateau) (suite) Voyant UID 1 à l'avant Alimentation Batteries Batterie du système Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V) Batterie RAID (en option) Pack au lithium-ion (3,7 V) Spécifications des plateaux de stockage (par plateau) Configuration des plateaux de disque Mode à...
Seite 125
Poids (vide) 17,93 kg (39,53 livres) Prise en charge des plateaux Boîtier de serveur avec source • Jusqu'à 8 plateaux de calcul PowerEdge C8220 à d'alimentation interne largeur simple • Jusqu'à 4 plateaux de calcul PowerEdge C8220X à largeur double •...
Seite 126
6 unités d'alimentation installées Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à des configurations spécifiques, voir la page dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure Stockage De -40 à...
Seite 127
Environnement (suite) En fonctionnement Un choc de 31 G de chaque côté du système, pendant 2,6 ms sur l'axe z positif (système installé dans la position de fonctionnement) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté...
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X und C8000XD Erste Schritte mit dem System DATEISPEICHERORT: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Ngt4.fm Modell: B10S, B05B, B06B Typ: B10S001, B05B001, B06B001, B06B002...
Marken von NVIDIA Corporation.Ubuntu ist eine eingetragene Marke von Canonical Ltd. Alle anderen in dieser Publikation möglicherweise verwendeten Marken und Handelsbezeichnungen beziehen sich entweder auf die entsprechenden Hersteller und Firmen oder auf deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
VORSICHTSHINWEIS: Standort mit Zugangsbeschränkung Dieser Server ist ausschließlich für eine Installation in Standorten mit eingeschränktem Zugriff (gemäß Definition) vorgesehen, wo die beiden folgenden Bedingungen gelten: • Zugang dürfen nur Servicemitarbeiter oder Benutzer erhalten, die über die Gründe für die Einschränkungen hinsichtlich des Standorts und über alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen unterrichtet sind.
Auspacken des Systems WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. VORSICHTSHINWEIS: Tragen Sie ein Erdungsarmband, wenn Sie mit den Systemkomponenten arbeiten. 1 Bereiten Sie eine Antistatikmatte oder einen Antistatikschaumstoff vor, um das PowerEdge C8000-Servergehäuse abzustellen.
Seite 133
1 Legen Sie fest, wo die Montageschienen im Rack montiert werden sollen. Achten Sie darauf, dass im Rack genug Platz für das 4U-Gehäuse ist. In einem Standard-Rack erstreckt sich ein 4U-Gehäuse über 12 Rackpfostenlöcher. 2 Verwenden Sie die Markierungen auf der linken und rechten Seite der Schiene, um die Schienen richtig an die Rackpfosten zu richten.
Seite 134
Drücken Sie die Taste für die Entriegelung der Schiene und halten Sie sie fest, um den Riegel an der Rückseite der Schiene zu öffnen. Richten Sie die drei Stifte mit den Montagelöchern mit den hinteren Rackpfosten aus. Lassen Sie die Taste los, wenn sie am hinteren Rack-Stift einrastet. Installieren Sie eine Käfigmutter ...
Richten Sie die Arretierklammer an der hinteren Rack-Stütze aus und befestigen Sie sie mit den drei 10-32-Schrauben . Wenden Sie beim Anziehen der Schrauben ein Drehmoment von 35 in-lbs auf. 4 Befestigen Sie die rechte Schiene und die Arretierklammer am Rack. Verwenden Sie denselben Vorgang, um die rechte Schiene und Stoppklammer an der richtigen Seite des Racks zu installieren.
Seite 136
Leeren des Systems Bevor Sie ein PowerEdge C8000-Servergehäuse in einem Rack installeren, entfernen Sie alle Gleitmodule aus dem Gehäuse, um das Gewicht des Systems zu reduzieren und Verletzungen zu vermeiden. Platzieren Sie alle Gleitmodule auf eine Antistatikmatte oder einen Antistatikschaumstoff. •...
Seite 137
• Zum Entfernen eines C8000XD-Speicherschlittens ziehen und halten Sie die Verriegelungslasche und ziehen Sie den Schlitten am Griff aus dem Gehäuse. Erste Schritte mit dem System...
Seite 138
• Zum Entfernen eines Stomschlittens ziehen Sie die Verriegelungsklinke nach oben und ziehen Sie den Schlitten am Griff aus dem Gehäuse. • Um einen Schlittenplatzhalter mit doppelter Baubreite zu entfernen, drücken und halten Sie die Freigaberiegel und ziehen Sie den Schlittenplatzhalter aus dem Gehäuse .
Seite 139
• Um einen Schlittenplatzhalter mit einfacher Baubreite zu entfernen, ziehen Sie die Freigabevorrichtung nach oben und ziehen Sie den Schlittenplatzhalter am Griff aus dem Gehäuse. Erste Schritte mit dem System...
Seite 140
Installieren Sie das System im Rack. WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. 1 Richten Sie das Servergehäuse mit Hilfe an den Schienen aus und schieben Sie es ganz in das Rack.
Seite 141
2 Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit vier 10-32-Schrauben an der linken und rechten Rack-Stütze . Erste Schritte mit dem System...
Seite 142
Nummerierung der Einschubschächte Das Servergehäuse PowerEdge C8000 ist in zehn vertikale Schächte unterteilt. Ein C8220-Rechnereinschub in einfacher Baubreite besetzt einen der Einschubschächte und ein C8220X-Rechnereinschub in doppelter Baubreite oder ein C8000XD-Speichereinschub besetzen zwei Einschubschächte im Servergehäuse. Bei der Installation eines Einschubmoduls im Servergehäuse sollten Sie das Einschubmodul zuerst in Einschubschacht 1 installieren und dann in Richtung der rechten Gehäuseseite weiterarbeiten.
Seite 143
Bestücken des Systems VORSICHTSHINWEIS: Um ordnungsgemäßen Betrieb und Kühlung zu gewährleisten, müssen alle Schächte im Gehäuse ständig mit einem Einschub oder einem Einschubplatzhalter belegt sein. VORSICHTSHINWEIS: Um eine ausreichende Systemkühlung zu gewährleisten, müssen alle leeren Laufwerkschächte mit entsprechenden Platzhaltern belegt sein.
Seite 144
Installieren Sie die externen Stromverteiler (PDU) in das Rack WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von anderen helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. ANMERKUNG: Die Abbildungen des PDU-Geräts dienen nur als Referenz. Weitere Informationen über das PDU-Gerät finden Sie in der Dokumentation zum PDU-Gerät.
Seite 145
2 Trennen Sie die Stromverteilungseinheit von der Stromquelle. Erste Schritte mit dem System...
Seite 146
3 Entfernen Sie das Stromversorgungskabel-Schnittstellenbox (PCIB)-Modul. Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen das PCIB-Modul gesichert ist. Fassen Sie den PCIB-Griff und ziehen Sie das Modul aus seinem Schacht . 4 Befestigen Sie die Montagehalterungen an den Seiten der Stromverteilungseinheit.
Seite 147
5 Installieren Sie den Schnorchel an der Stromverteilungseinheit. Entfernen Sie den Lüftungskanal vom Schnorchel. Richten Sie den Lüftungskanal mit der Vorderseite der Stromverteilungseinheit aus. Befestigen Sie den Lüftungskanal mit den zwei Schrauben an der Vorderseite der PDU . Erste Schritte mit dem System...
Seite 148
Richten Sie den Schnorchel mit den Rackpfosten aus. Befestigen Sie den Schnorchell an der Rack-Stütze mit den vier Schrauben . Erste Schritte mit dem System...
Seite 149
6 Schieben Sie den Lüftungskanal mit Hilfe eines Kollegen in den Schnorchel ein, und befestigen Sie die Rückseite der PDU mit vier Schrauben an den Rackstützen. Erste Schritte mit dem System...
Seite 150
Rack-Konfiguration Die folgende Abbildung zeigt eine Beispiels-Rack-Konfiguration mit dem PowerEdge C8000-Servergehäusen, PDU (Power Distribution Unit)-Geräten, Switch und Router in einem 42U-Rack. ANMERKUNG: Die Abbildung der Rack-Konfiguration dient nur als Referenz. Erste Schritte mit dem System...
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie eine Tastatur, eine Maus und einen Bildschirm am Rechnerschlitten an (optional). Die folgende Abbildung zeigt als Beispiel den Anschluss von Tastatur, Maus und Bildschirm an einem C8220X-Rechnerschlitten mit doppelter Baubreite. Erste Schritte mit dem System...
Anschließen der Netzstromkabel Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Verbindung des Stromkabels mit dem Servergehäuse mit einer internen oder externen Stromquelle. Servergehäuse mit interner Stromquelle 1 Auf der Rückseite des Gehäuses stecken Sie die Stromkabel in die Wechselstrom-Steckdosen . 2 Verbinden Sie das andere Ende des Stromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder dem Stromverteiler.
Seite 153
Servergehäuse mit interner Stromquelle WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung auf allen Geräten ausgeschaltet ist, bevor Sie die Verbindungen herstellen. 1 Auf der Rückseite des Gehäuses stecken Sie das Stromkabel in die Gleichstrom-Steckdose . 2 Ziehen Sie die zwei mittleren Schrauben auf dem Kabel an, um die Verbindung zu sichern.
Seite 154
Anschließen des Server-Gehäuses an ein Rack-PDU WARNUNG: Schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie die Stromkabel zum PDU-Gerät nicht, während die PDU mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die PDU-Unterbrechungsschalter aus, um einen potenziell schweren oder tödlichen Stromschlag zu vermeiden. Shalten Sie die PDU A-, B- und C-Unterbrechungsschalter auf die „AUS“...
Seite 155
So schließen Sie mehrere Servergehäuse an der PDU an: Befestigen Sie die drei schwarzen Stromkabelbügel des ersten Servergehäuses mit den drei Schrauben am oberen Busbügel (GND). Befestigen Sie die drei gelben Stromkabelbügel des ersten Servergehäuses mit den drei Schrauben am unteren Busbügel. Befestigen Sie die drei schwarzen Stromkabelbügel ...
Seite 156
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Kabel ordnungsgemäß und sicher an die PDU-Strombusleiste angeschlossen sind. 4 Schließen Sie die Kabelabdeckung und befestigen Sie sie an den PDU. Erste Schritte mit dem System...
Den Stromverteiler (PDU) mit dem Netzwerk verbinden 1 Installieren Sie den Energieverwaltungscontroller (PMC) in die Stromverteilungseinheit verbinden Sie ihn mit dem Netzwerk. Befestigen Sie die PMC-Platine mit den vier Schrauben am PMC-Auflagefach . Setzen Sie die PMC-Baugruppe in das PDU ein und befestigen Sie sie mit den zwei Rändelschrauben .
Seite 158
Schließen Sie das Netzwerkkabel an den NIC-Port 1 . Erste Schritte mit dem System...
Einschalten des Systems Einschalten des PDU 1 Installieren Sie das PCIB-Modul in den PDU. Setzen Sie das PCIB-Modul in den PCIB-Schacht . Befestigen Sie das PCIB-Modul mit den zwei Schrauben am PDU. 2 Schließen Sie den PDU an der Stromquelle an. Erste Schritte mit dem System...
Seite 160
3 Schalten Sie die PDU-Unterbrechungsschalter an, indem Sie die A-, B- und C-Unterbrechungsschalter auf die „AN“-Stellung umschalten. 4 Um die Überwachung des PDU-Geräts über das Netzwerk zu aktivieren, schalten Sie die PMC-Platine durch Drücken des Netzschalters auf der PMC-Systemplatine ein. Wenn die PDU mit Strom versehen wird, leuchtet die Strom-/Statusanzeige auf der Vorderseite der PMC- Systemplatine grün.
Seite 161
Betriebsanzeige auf der Vorderseite des Schlittens grün auf. Nach der Installation im Servergehäuse wird der C8000XD-Speicherschlitten automatisch eingeschaltet. Weitere Hinweise finden Sie im Using the Baseboard Management Controller Guide (Handbuch für die Verwendung des Baseboard Management Controllers) unter support.dell.com/manuals. Erste Schritte mit dem System...
Funktionen des Servergehäuses, die Fehlerbehebung und den Austausch von Komponenten. Dieses Dokument ist unter dell.com/support/manuals verfügbar • Im PowerEdge C8220 Hardware Owner’s Manual (PowerEdge C8220 Hardware-Benutzerhandbuch) finden Sie Informationen über Systemfunktionen, Fehlerbehebung und den Austausch von Komponenten. Dieses Dokument ist unter dell.com/support/manuals verfügbar.
Seite 164
PowerEdge C8000 Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM: Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 165
PowerEdge C8220X Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM: Importeur: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 167
Rechnerschlitten mit doppelter • NVIDIA Tesla M2090 Baubreite • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Erweiterungssteckplätze PowerEdge C8220-Rechnerschlitten • Ein x 16 PCI-Express 2.0 Steckplatz mit einfacher Baubreite • Ein x8-Zusatzkarten-Steckplatz PowerEdge C8220X-Rechnerschlitten • Zwei x8 PCI-Express-3.0-Steckplätze mit doppelter Baubreite (x16-Anschlusstyp) •...
Seite 168
Spezifikationen für Speicherschlitten (je Schlitten) Konfiguration der Festplattenschlitten Dual-Port-Modus (redundant) Standardträger Single-Port-Modus (nicht-redundant) • Standardträger • Flexibler Träger • Erweiterungsträger Erweiterungs-Modus (Non-Zoning/ Erweiterungsträger zwei Zonen/vier Zonen Speichergerät Standardträger 3,5-Zoll-SAS/SATA/SSD HDD x 12 Flexibler Träger 2,5-Zoll-SAS/SATA/SSD HDD x 12 Erweiterungsträger 2,5-Zoll-SSD HDD x 24 Schnittstelle Mini-SAS 4 vorne...
Seite 169
81,3 cm (32,0 Zoll) Gewicht (leer) 17,93 kg (39,53 lbs) Unterstützung für Schlitten Servergehäuse mit interner • Bis zu acht PowerEdge C8220-Rechnerschlitten mit einfacher Baubreite Stromquelle • Bis zu vier PowerEdge C8220X- Rechnerschlitten mit doppelter Baubreite • Bis zu 4 C8000XD-Speicherschlitten •...
Seite 170
Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C (50 °F bis 95 °F) mit einer maximalen Temperaturänderung von 10 °C pro Stunde Lagerung -40 °C bis 65 °C (40 °F bis 149 °F) mit einer maximalen Temperaturänderung von 20 °C...
Seite 171
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Höhe über NN Betrieb -16 bis 3.048 m (-50 bis 10.000 Fuß) ANMERKUNG: Bei Höhen über 2.950 Fuß verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °F je 550 Fuß. Lagerung -16 bis 10.600 m (-50 bis 35.000 Fuß) Luftverschmutzungsklasse Klasse G1 gemäß...
Seite 173
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, και C8000XD Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας ÈÅÓÇ ÁÑ×ÅÉÏÕ:J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nmt4.fm Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: B10S, B05B, και B06B Τύπος κατά τους κανονισμούς: B10S001, B05B001, B06B001, B06B002...
Seite 174
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το κείμενο: Η ονομασία Dell™, το λογότυπο DELL, οι ονομασίες Dell Precision™, OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™, EqualLogic™, KACE™, FlexAddress™ και Vostro™ είναι...
Seite 175
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθεσία περιορισμένης πρόσβασης Αυτός ο διακομιστής προορίζεται για εγκατάσταση μόνο σε τοποθεσίες περιορισμένης πρόσβασης, όπου ισχύουν και οι δύο παρακάτω συνθήκες: Πρόσβαση μπορεί να έχει μόνο το προσωπικό υποστήριξης ή οι χρήστες • οι οποίοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά με τους λόγους εφαρμογής...
Seite 176
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Φοράτε ένα μεταλλικό περικάρπιο γείωσης όταν χειρίζεστε εξαρτήματα του συστήματος. 1 Προετοιμάστε...
Seite 177
1 Προσδιορίστε που θα τοποθετήσετε τους οδηγούς στο rack. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στο rack για πλαίσιο 4U. Σε ένα τυπικό rack, το ύψος για ένα πλαίσιο 4U θα περιλαμβάνει 12 οπές στύλου rack. 2 Χρησιμοποιήστε το σημάδι στην αριστερή και δεξιά πλευρά της ράγας για να...
Seite 178
Αφήστε το κουμπί αφού ασφαλίσει στον πίσω στύλο του rack. Τοποθετήστε ένα ειδικό παξιμάδι στον μπροστινό στύλο του rack και δύο ειδικά παξιμάδια στον πίσω στύλο του rack. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 179
Ευθυγραμμίστε το βραχίονα στοπ στον πίσω στύλο του rack και ασφαλίστε με τρείς βίδες 10-32 . Εφαρμόστε 35 in-lbs ροπής στις βίδες. 4 Συνδέστε τη δεξιά ράγα και το βραχίονα στοπ στο rack. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να εγκαταστήσετε τη δεξιά ράγα και το...
Seite 180
Εκκένωση του συστήματος Πριν εγκαταστήσετε ένα πλαίσιο διακομιστή PowerEdge C8000 σε ένα rack, αφαιρέστε όλες τις μονάδες sled από το πλαίσιο ώστε να μειώσετε το βάρος του συστήματος και να αποφύγετε τον τραυματισμό. Τοποθετήστε όλες τις μονάδες sled σε ένα αντιστατικό υπόθεμα ή αντιστατικό αφρό. Για...
Seite 181
Για να αφαιρέσετε ένα υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους, • τραβήξτε το μάνδαλο απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο. Για να αφαιρέσετε ένα sled αποθήκευσης C8000XD, τραβήξτε και • κρατήστε το γλωσσίδι απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε...
Seite 182
Για να αφαιρέσετε ένα υπολογιστικό sled, τραβήξτε το μάνδαλο • απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το sled από το πλαίσιο. Για να αφαιρέσετε ένα κενό sled διπλού πλάτους, πιέστε και κρατήστε τα • μάνδαλα απελευθέρωσης και βγάλτε συρτά το κενό sled από το πλαίσιο . Τα...
Seite 183
Για να αφαιρέσετε ένα κενό sled μονού πλάτους, τραβήξτε το μάνδαλο • απελευθέρωσης και χρησιμοποιώντας τη λαβή βγάλτε συρτά το κενό sled από το πλαίσιο. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 184
Εγκατάσταση του συστήματος σε rack ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. 1 Με βοήθεια, ευθυγραμμίστε το πλαίσιο διακομιστή με τις ράγες και σπρώξτε...
Seite 185
2 Ασφαλίστε το μπροστινό μέρος του πλαισίου στον αριστερό και δεξιό στύλο του rack με τις τέσσερις βίδες 10-32 . Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 186
Αρίθμηση υποδοχών sled Το πλαίσιο του διακομιστή PowerEdge C8000 διαιρείται σε δέκα κατακόρυφες υποδοχές. Το υπολογιστικό sled C8220 μονού πλάτους καταλαμβάνει μία υποδοχή sled στο πλαίσιο του διακομιστή και το υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους ή sled αποθήκευσης C8000XD καταλαμβάνει δύο υποδοχές sled στο...
Seite 187
Συμπλήρωση του συστήματος ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη σωστή λειτουργία και ψύξη, όλες οι υποδοχές sled στο πλαίσιο πρέπει να γεμίζουν πάντα είτε με ένα sled είτε με ένα κενό sled. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη διατήρηση της σωστής ψύξης του συστήματος, όλες οι κενές υποδοχές σκληρού δίσκου πρέπει να έχουν τοποθετημένα...
Seite 188
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας PDU στο rack ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όποτε χρειαστεί να σηκώσετε το σύστημα, ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε τραυματισμούς, μην επιχειρήσετε να σηκώσετε μόνοι σας το σύστημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες της συσκευής PDU παρέχονται για αναφορά μόνο.
Seite 189
2 Αποσυνδέστε την PDU από την πηγή τροφοδοσίας. 3 Αφαιρέστε τη μονάδα του κουτιού διασύνδεσης καλωδίου τροφοδοσίας (PCIB). Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν τη μονάδα PCIB. Κρατήστε τη λαβή της PCIB και τραβήξτε την έξω από την υποδοχή της...
Seite 190
4 Τοποθετήστε τους βραχίονες στερέωσης στις πλευρές της PDU. Τοποθετήστε τις δέκα βίδες στην αριστερή και δεξιά πλευρά της PDU. Τοποθετήστε το δεξιό βραχίονα στερέωσης με τη σήμανση "L" έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν οι οπές των βιδών με τις βίδες στην PDU και σύρετε...
Seite 191
Ευθυγραμμίστε τη μονάδα αερισμού με τους στύλους του rack. Ασφαλίστε τη μονάδα αερισμού στους στύλους του rack με τις τέσσερις βίδες . Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 192
6 Με βοήθεια, σύρετε τον αεραγωγό μέσα στη μονάδα αερισμού και ασφαλίστε το πίσω μέρος της PDU στους στύλους του rack με τέσσερις βίδες . Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 193
Συνδεσμολογία rack Η παρακάτω εικόνα παρουσιάζει ένα παράδειγμα διαμόρφωσης rack με πλαίσια διακομιστή PowerEdge C8000, συσκευές μονάδων διανομής ισχύος (PDU), μεταγωγέα και δρομολογητή σε ένα rack 42U. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εικόνα της διαμόρφωσης rack παρέχεται για αναφορά μόνο. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε ένα πληκτρολόγιο, ένα ποντίκι και μια οθόνη στο υπολογιστικό sled (προαιρετικό). Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα για τη σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης σε ένα υπολογιστικό sled C8220X διπλού πλάτους. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 195
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης του πλαισίου διακομιστή με εσωτερική ή εξωτερική τροφοδοσία σε μια εξωτερική PDU. Πλαίσιο διακομιστή με εσωτερική τροφοδοσία 1 Στο πίσω μέρος του πλαισίου, συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στις υποδοχές...
Seite 196
Πλαίσιο διακομιστή με εξωτερική τροφοδοσία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές είναι απενεργοποιημένες πριν πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις. 1 Στο πίσω μέρος του πλαισίου, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή τροφοδοσίας DC . 2 Σφίξτε τις δύο κεντρικές βίδες στο καλώδιο για να ασφαλίσετε τη σύνδεση.
Seite 197
Σύνδεση πλαισίου διακομιστή σε μία rack PDU ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε καλώδια τροφοδοσίας στη συσκευή PDU ενόσω είναι ενεργοποιημένη. Κλείστε τους ασφαλειοδιακόπτες της PDU για να αποφύγετε πιθανό σοβαρό ή θανατηφόρο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Τοποθετήστε τους ασφαλειοδιακόπτες A, B και C της PDU στη θέση "OFF". 1 Απασφαλίστε...
Seite 198
Ασφαλίστε τους τρεις κίτρινους συνδέσμους καλωδίου τροφοδοσίας στην κάτω γραμμή τροφοδοσίας με τρεις βίδες . Σύνδεση πολλαπλών πλαισίων διακομιστή στην PDU: Ασφαλίστε τους τρεις μαύρους συνδέσμους καλωδίου τροφοδοσίας του πρώτου πλαισίου διακομιστή στην πάνω γραμμή τροφοδοσίας (GND) με τρεις βίδες . Ασφαλίστε...
Seite 199
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεμένα και ασφαλισμένα στις γραμμές τροφοδοσίας της PDU. 4 Κλείστε το κάλυμμα των καλωδίων και ασφαλίστε το στην PDU. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 200
Σύνδεση της PDU στο δίκτυο 1 Εγκαταστήστε τον ελεγκτή διαχείρισης ενέργειας (PMC) στην PDU και συνδεθείτε στο δίκτυο σας. Ασφαλίστε την πλακέτα PMC στην υποδοχή PMC με τέσσερις βίδες . Εισαγάγετε το συγκρότημα της PMC στην PDU και ασφαλίστε με τις δύο...
Seite 201
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη θύρα NIC 1 . Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 202
Ενεργοποίηση των συστημάτων Ενεργοποίηση της PDU 1 Τοποθετήστε τη μονάδα PCIB στην PDU. Εισαγάγετε τη μονάδα PCIB στην υποδοχή PCIB . Ασφαλίστε τη μονάδα PCIB στην PDU με δύο βίδες . 2 Συνδέστε την PDU στην πηγή τροφοδοσίας. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 203
3 Ανοίξτε τους ασφαλειοδιακόπτες A, B και C της PDU μετακινώντας τους στη θέση "ON". 4 Για να ενεργοποιήσετε την εποπτεία της συσκευής PDU μέσω δικτύου, ενεργοποιήστε την πλακέτα PMC πιέζοντας το κουμπί λειτουργίας που βρίσκεται στην πλακέτα PMC. Όταν εφαρμόζεται τροφοδοσία στην PDU, η ένδειξη...
Seite 204
λυχνία ενεργοποίησης στο μπροστινό μέρος του sled ανάβει με πράσινο χρώμα. Μόλις τοποθετηθεί στο πλαίσιο του διακομιστή, το sled αποθήκευσης C8000XD ενεργοποιείται αυτόματα. Βλέπε την ενότητα "Using the Baseboard Management Controller Guide" (Χρήση του Οδηγού ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης) στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
Seite 205
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά στο λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε αγοράσει...
Seite 206
σχετικά με τα χαρακτηριστικά του πλαισίου διακομιστή, την αντιμετώπιση προβλημάτων και την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. Βλέπε το Εγχειρίδιο κατόχου υλικού PowerEdge C8220 για πληροφορίες • σχετικά με τις λειτουργίες συστήματος, την αντιμετώπιση προβλημάτων και...
Seite 207
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 208
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
128 GB UDIMMs, 256 GB RDIMMs Αρ. καναλιών μνήμης (ανά CPU) 4 κανάλια Συσκευή αποθήκευσης Υπολογιστικό sled PowerEdge C8220 • Θύρα 3 Gb/s SATA x 4 μονού πλάτους • Θύρα 6 Gb/s SATA x 2 • SATA HDD x2 2,5 ιντσών...
Seite 210
C8220X διπλού πλάτους • NVIDIA Tesla M2090 • NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Υποδοχές επέκτασης Υπολογιστικό sled PowerEdge C8220 • Μία υποδοχή x16 PCI Express 2.0 μονού πλάτους • Μία υποδοχή x8 mezzanine Υπολογιστικό sled PowerEdge • Δύο υποδοχές x8 PCI Express 3.0 C8220X διπλού...
Seite 211
Προδιαγραφές sled αποθήκευσης (ανά sled) Διαμόρφωση sled HDD Λειτουργία δύο θυρών (εφεδρική) Στάνταρ θήκη Λειτουργία μίας θύρας (μη εφεδρική) • Στάνταρ θήκη • Εύκαμπτη θήκη • Θήκη επέκτασης Λειτουργία επέκτασης (χωρίς ζώνες/ Θήκη επέκτασης δύο ζώνες/τέσσερις ζώνες) Συσκευή αποθήκευσης Στάνταρ θήκη SAS/SATA/SSD HDD x12 3,5 ιντσών...
Seite 212
Προδιαγραφές πλαισίου διακομιστή Φυσικά χαρακτηριστικά Ύψος 17,5 cm (6,9 in.) Πλάτος 44,7 cm (17,6 in.) Βάθος 81,3 cm (32,0 in.) Βάρος (κενό) 17,93 kg (39,53 lbs.) Στήριγμα sled Πλαίσιο διακομιστή με εσωτερική • Έως 10 υπολογιστικά sled C8220 μονού πλάτους τροφοδοσία...
Seite 213
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε την τοποθεσία dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 °C έως 35 °C (50 °F έως 95 °F), με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10 °C ανά...
Seite 214
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( συνέχεια ) Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms. Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό...
Seite 215
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X oraz C8000XD Rozpoczęcie pracy z systemem LOKALIZACJA PLIKU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Npt4.fm Oznaczenie serii: B10S, B05B, B06B Oznaczenie typu: B10S001, B05B001, B06B001, B06B002...
Seite 216
W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej własne.
PRZESTROGA: Lokalizacja o ograniczonym dostępie Serwer przeznaczony jest do instalacji wyłącznie w określonych lokalizacjach o ograniczonym dostępie, które spełniają poniższe warunki: Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy • poinstruowani na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz środków ostrożności, jakie należy stosować. Dostęp do urządzenia można uzyskać...
Seite 218
Rozpakowanie systemu OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. PRZESTROGA: Podczas obsługi komponentów systemu należy nosić bransoletę antystatyczną. 1 Przygotuj matę lub piankę antystatyczną, aby ustawić na niej obudowę serwerową...
Seite 219
2 Korzystając z oznaczeń po lewej i prawej stronie szyny, ustaw ją prawidłowo względem słupków szafy typu rack. 3 Zamocuj lewą szynę i wspornik blokujący do szafy typu rack. Umieść lewą szynę z napisem „LEFT”, wyrównując ją z otworami montażowymi na słupkach szafy typu rack. Naciśnij przycisk zwalniania szyny ...
Seite 220
Załóż nakrętkę klatkową na przedni słupek szafy typu rack oraz dwie nakrętki klatkowe na tylny słupek szafy typu rack. Umieść wspornik blokujący na tylnym słupku szafy typu rack i zamocuj go, wkręcając trzy śruby 10-32 . Dokręć śruby z momentem obrotowym 47 Nm.
Seite 221
4 Zamocuj prawą szynę i wspornik blokujący do szafy typu rack. W ten sam sposób zamontuj prawą szynę i wspornik blokujący do prawych słupków szafy typu rack. UWAGA: Aby zdemontować prowadnice, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający zatrzask w połowie końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę. Instalacja systemu Niniejszy rozdział...
Seite 222
Aby zdemontować węzeł przetwarzania danych C8220 o pojedynczej • szerokości, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. Aby zdemontować węzeł przetwarzania danych C8220X o podwójnej • szerokości, pociągnij zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń...
Seite 223
Aby zdemontować węzeł pamięci masowej C8000XD, pociągnij i • przytrzymaj zatrzask zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. Aby zdemontować węzeł zasilacza, pociągnij zatrzask zwalniający i za • pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 224
Aby zdemontować puste sanki o podwójnej szerokości, ściśnij i przytrzymaj • zatrzaski zwalniające , i wyciągnij sanki z obudowy . Aby zdemontować puste sanki o pojedynczej szerokości, pociągnij zatrzask • zwalniający i za pomocą uchwytu wysuń sanki z obudowy. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 225
Zainstaluj system w szafie typu rack. OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. 1 Korzystając z pomocy, dopasuj obudowę serwera na prowadnicach i dopchnij ją...
Seite 226
2 Zamocuj przednią część obudowy do lewego i prawego słupka szafy za pomocą czterech śrub 10-32 . Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 227
Numerowanie wnęk Obudowa serwerowa PowerEdge C8000 podzielona jest na dziesięć pionowych wnęk. Węzeł przetwarzania danych C8220 o pojedynczej szerokości zajmuje jedną wnękę w obudowie serwerowej, natomiast węzeł przetwarzania danych C8220X o podwójnej szerokości lub węzeł pamięci masowej C8000XD zajmują dwie wnęki w obudowie serwerowej. Podczas instalacji modułu sanek do obudowy serwerowej, należy najpierw zainstalować...
Seite 228
Wypełnianie systemu PRZESTROGA: Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie, zawsze należy wypełnić wszystkie wnęki w obudowie za pomocą węzłów lub pustych sanek. PRZESTROGA: Aby utrzymać prawidłowe chłodzenie systemu, we wszystkich pustych gniazdach dysków twardych muszą być zainstalowane elementy zaślepiające. Zainstaluj wszystkie komponenty w obudowie serwerowej PowerEdge C8000. Aby zainstalować...
Seite 229
Instalacja zewnętrznej jednostki dystrybucji zasilania w szafie typu rack OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić go samodzielnie. UWAGA: Ilustracje jednostek dystrybucji zasilania mają wyłącznie charakter informacyjny.
Seite 230
3 Wyjmij moduł złącza kabla zasilania (PCIB). Wykręć dwie śruby mocujące moduł PCIB. Trzymając za uchwyt modułu PCIB, wyciągnij go z jego wnęki . 4 Zamocuj wsporniki montażowe po bokach jednostki dystrybucji zasilania. Wkręć dziesięć śrub po lewej i prawej stronie (po 5 śrub na każdą stronę) jednostki dystrybucji zasilania.
Seite 231
5 Zamontuj przedłużenie przewodu wentylacyjnego do jednostki dystrybucji zasilania. Odłącz przewód wentylacyjny od przedłużenia z kratką wentylacyjną. Dopasuj przewód wentylacyjny do uchwytów montażowych z przodu jednostki dystrybucji zasilania. Zamocuj przewód wentylacyjny do jednostki dystrybucji zasilania za pomocą dwóch śrub . Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 232
Dopasuj przedłużenie z kratką wentylacyjną do słupków szafy typu rack. Zamocuj przedłużenie z kartką wentylacyjną do słupków szafy typu rack za pomocą czterech śrub . Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 233
6 Korzystając z pomocy drugiej osoby, wsuń przewód wentylacyjny w przedłużenie z kratką wentylacyjną i zamocuj tylną część jednostki dystrybucji zasilania do słupków szafy typu rack za pomocą czterech śrub . Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 234
Konfiguracja szafy serwerowej typu rack Poniższa ilustracja przedstawia przykładową konfigurację z obudowami serwerowymi PowerEdge C8000, jednostkami dystrybucji zasilania (PDU), przełącznikiem i routerem w szafie typu rack o pojemności 42U. UWAGA: Ilustracja konfiguracji szafy typu rack ma wyłącznie charakter informacyjny. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz oraz monitor do węzła obliczeniowego (opcjonalne). Poniższa rycina przedstawia przykładowy schemat podłączenia klawiatury, myszy oraz monitora do węzła przetwarzania danych C8220X o podwójnej szerokości. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 236
Podłączanie kabli zasilania W tym rozdziale zawarto instrukcje dotyczące podłączania obudowy serwerowej z wewnętrznym lub zewnętrznym źródłem zasilania do zewnętrznej jednostki dystrybucji zasilania. Obudowa serwerowa z wewnętrznym źródłem zasilania 1 Kable zasilania podłącz z tyłu obudowy do gniazd zasilania prądem zmiennym .
Seite 237
Obudowa serwerowa z zewnętrznym źródłem zasilania OSTRZEŻENIE: Przed podłączaniem kabli należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są wyłączone. 1 Kabel zasilania podłącz z tyłu obudowy do gniazda zasilania prądem stałym . 2 Dokręć dwie śruby znajdujące się na środku wtyczki kabla, aby ją zamocować...
Seite 238
Podłączanie obudowy serwerowej do jednostki dystrybucji zasilania w szafie typu rack OSTRZEŻENIE: Nie wolno podłączać ani odłączać kabli zasilania od jednostki dystrybucji zasilania, gdy urządzenie znajduje się pod napięciem. Należy wyłączyć wyłączniki jednostki dystrybucji zasilania, aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Seite 239
Zamocuj trzy żółte końcówki oczkowe kabla zasilania do dolnej części szyny zasilania za pomocą trzech śrub . Aby podłączyć wiele obudów serwerowych do jednostki dystrybucji zasilania: Zamocuj trzy czarne końcówki oczkowe kabla zasilania pierwszej obudowy serwerowej do górnej części szyny zasilania (GND) za pomocą...
Seite 240
UWAGA: Upewnij się, że wszystkie kable zasilania są prawidłowo podłączone do szyny zasilania jednostki dystrybucji zasilania. 4 Zamknij osłonę kabli i zamocuj do jednostki dystrybucji zasilania. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 241
Podłączanie jednostki dystrybucji zasilania do sieci 1 Zainstaluj kontroler zarządzania zasilaniem (PMC) w jednostce dystrybucji zasilania i podłącz go do sieci. Zamocuj płytę kontrolera PMC do szuflady kontrolera PMC za pomocą czterech śrub . Włóż zespół PMC do jednostki dystrybucji zasilania i zamocuj go dwoma śrubami dokręcanymi palcami .
Seite 242
Podłącz kabel sieciowy do portu sieciowego (NIC 1) . Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 243
Włączanie systemów Włączanie jednostki dystrybucji zasilania 1 Zainstaluj moduł PCIB w jednostce dystrybucji zasilania. Włóż moduł PCIB do wnęki na moduł PCIB . Zamocuj moduł PCIB do jednostki dystrybucji zasilania za pomocą dwóch śrub . 2 Podłącz jednostkę dystrybucji zasilania do źródła zasilania. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Seite 244
3 Włącz wyłączniki jednostki dystrybucji zasilania, przesuwając wyłączniki oznaczone literami A, B i C w pozycję „ON”. 4 Aby umożliwić monitorowanie jednostki dystrybucji zasilania przez sieć, należy włączyć kontroler PMC, naciskając przycisk zasilania na płycie kontrolera PMC. Po zasileniu jednostki dystrybucji zasilania wskaźnik zasilania/stanu z przodu płyty kontrolera PMC zaświeci na zielono.
Seite 245
Węzeł pamięci masowej C8000XD po zainstalowaniu w obudowie serwerowej włącza się automatycznie. Zapoznaj się z dokumentem Podręcznik korzystania z kontrolera zarządzania zintegrowanego z płytą systemową na stronie dell.com/support/manuals. Rozpoczęcie pracy z systemem...
VMware ESXi 5.0 VMware ESXi 5.0 U1 • VMware ESXi 5.0 U2 • VMware ESX 5.1 • VMware ESXi 5.1 U1 • UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat zgodnych systemów operacyjnych znajdują się na stronie dell.com/ossupport. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Informacje na temat funkcji systemu, rozwiązywania problemów i • wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu PowerEdge C8220. Dokument ten jest dostępny na stronie dell.com/support/manuals. Informacje na temat funkcji systemu, rozwiązywania problemów i • wymiany elementów znajdują się w Podręczniku użytkownika sprzętu PowerEdge C8220X.
Seite 248
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Meksyk, D.F. Numer modelu: B10S Napięcie zasilania:...
Seite 249
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620–11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Meksyk, D.F. Numer modelu: B06B Napięcie zasilania:...
Liczba kanałów pamięci (na każdy CPU) 4 kanały Urządzenie pamięci masowej Węzeł przetwarzania danych • 4 porty SATA 3 Gb/s PowerEdge C8220 o pojedynczej • 2 porty SATA 6 Gb/s szerokości • 2 dyski twarde 2,5-calowe SATA Węzeł przetwarzania danych •...
Seite 251
• NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Gniazda rozszerzeń Węzeł przetwarzania danych • Jedno gniazdo PCI Express 2.0 x16 PowerEdge C8220 o pojedynczej • Jedno gniazdo mezzanine x8 szerokości Węzeł przetwarzania danych • Dwa gniazda x8 PCI Express 3.0 PowerEdge C8220X o podwójnej...
Seite 252
Dane techniczne węzła pamięci masowej (na każdy węzeł) Konfiguracja napędów dysków twardych węzła Tryb podwójnego portu (redundancja) Nośnik standardowy Tryb pojedynczego portu • Nośnik standardowy (bez redundancji) • Nośnik elastyczny • Nośnik rozszerzenia Tryb rozszerzeń (bez stref/ Nośnik rozszerzenia dwie strefy/cztery strefy) Urządzenie pamięci masowej Nośnik standardowy 12 dysków twardych 3,5-calowych...
Seite 253
Dane techniczne obudowy serwerowej Cechy fizyczne Wysokość 17,5 cm (6,9 cala) Szerokość 44,7 cm (17,6 cala) Głębokość 81,3 cm (32,0 cale) Waga (bez wyposażenia) 17,93 kg (39,53 funta) Obsługa węzłów Obudowa serwerowa z • Do 8 węzłów przetwarzania danych C8220 o wewnętrznym źródłem zasilania pojedynczej szerokości •...
Seite 254
12 V DC, 50–60 Hz, maks. 680 A z sześcioma zasilaczami Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę...
Seite 255
Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwających maksymalnie 2 ms; Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie z przyspieszeniem 27 G zaokrągloną...
Seite 257
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X и C8000XD Начало работы с системой ÐÀÑÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÔÀÉËÀ: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nrt4.fm Модель согласно нормативной документации: B10S, B05B, B06B Тип согласно нормативной документации: B10S001, B05B001, B06B001, B06B002...
Seite 258
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Seite 259
ВНИМАНИЕ: Место ограниченного доступа Этот сервер предназначен для установки только в помещениях с ограниченным доступом в соответствии с определением, когда применяются оба описанных ниже условия. Доступ предоставляется только техникам или пользователям, • которые прошли инструктаж и ознакомлены с ограничениями, применяемыми в данном месте, а также с принимаемыми мерами предосторожности.
Распаковка системы ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. ВНИМАНИЕ: При работе с компонентами системы всегда используйте заземляющий браслет. 1 Подготовьте антистатический коврик или антистатическую пену, и установите на него серверный шкаф устройства PowerEdge C8000. 2 Распакуйте...
Seite 261
2 Используйте маркировку на левой и правой стороне монтажной направляющей для ее правильной ориентации по отношению к опорам стойки. 3 Установите левую монтажную направляющую и фиксирующий кронштейн на стойке. Установите монтажную направляющую, обозначенную маркировкой «LEFT» (левая), таким образом, чтобы ее монтажные отверстия...
Seite 262
Нажмите и удержите в нажатом состоянии кнопку защелки направляющей рейки чтобы отпереть защелку, находящуюся на заднем конце рейки. Совместите три штырька с монтажными отверстиями на задней опоре стойки. Отпустите кнопку после того как она войдет в заднюю опору стойки.
Seite 263
Совместите фиксирующий кронштейн с задней опорой стойки и закрепите его с помощью трех винтов 10-32 . Применяйте к винтам вращающий момент 35 дюймофунтов. Начало работы с системой...
4 Установите правую монтажную направляющую и фиксирующий кронштейн на стойке. Используя ту же самую процедуру, установите правую направляющую рейку и фиксирующий кронштейн на противоположной стороне стойки. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы извлечь направляющие рейки, нажмите и удержите кнопку защелки, которая находится в середине торца, и расфиксируйте каждую...
Seite 265
Чтобы удалить двойной вычислительный блок С8220X, потяните • за защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа. Чтобы удалить выдвижной блок хранения C8000XD, потяните за • защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа. Начало работы с системой...
Seite 266
Чтобы удалить выдвижной блок питания, потяните за защелку и, • используя ручку извлеките блок из шкафа. Чтобы удалить пустой двойной выдвижной блок, нажмите и удержите • защелки в нажатом состоянии и извлеките блок из шкафа . Начало работы с системой...
Seite 267
Чтобы удалить пустой одинарный выдвижной блок, нажмите и • удержите защелку и, используя ручку извлеките блок из шкафа. Начало работы с системой...
Seite 268
Установите систему в стойку ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. 1 Вместе с помощником совместите серверный шкаф с направляющими рейками и вставьте его в стойку до упора. Начало...
Seite 269
2 Прикрепите переднюю часть шкафа к левой и правой опорам стойки с помощью четырех винтов 10-32 . Нумерация отсеков для блоков Серверный шкаф PowerEdge C8000 разделен на десять вертикальных отсеков. Одинарный выдвижной вычислительный блок C8220 занимает один отсек для блоков в серверном шкафу, а двойной выдвижной вычислительный...
Seite 270
Отсеки для блоков Тип модуля выдвижного блока Одинарный выдвижной √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ вычислительный блок C8220 Двойной выдвижной √ √ √ √ √ вычислительный блок C8220X Выдвижной блок √ √ √ √ √ хранения данных C8000XD отсек...
Seite 271
Сборка системы ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить надлежащую эксплуатацию и охлаждение, все отсеки в шкафу должны быть всегда заполнены выдвижными блоками или пустыми выдвижными блоками. ВНИМАНИЕ: Для обеспечения надлежащего охлаждения системы следует установить заглушки во все незанятые отсеки дисководов. Установите все компоненты в серверный шкаф PowerEdge C8000. Чтобы...
Seite 272
Установите внешний БРП в стойку ОСТОРОЖНО! Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц. Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно. ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения БРП приводятся только для справки. Дополнительная информация о БРП приводится в соответствующей документации. ПРИМЕЧАНИЕ: Монтажные...
Seite 273
2 Отключите БРП от источника питания. 3 Извлеките модуль согласующей соединительной коробки сетевого кабеля (PCIB). Извлеките два винта , с помощью которых крепится модуль PCIB. Возьмитесь за ручку модуля PCIB и выдвиньте его из отсека . 4 Прикрепите монтажные кронштейны к боковым поверхностям БРП. Прикрепите...
Seite 274
5 Установите воздухозаборную трубку на БРП. Извлеките воздушный патрубок из воздухозаборной трубки. Совместите воздушный патрубок с передней частью БРП. Прикрепите воздушный патрубок к передней части БРП с помощью двух винтов . Начало работы с системой...
Seite 275
Совместите воздухозаборную трубку с опорами стойки. Прикрепите воздухозаборную трубку к опорам стойки с помощью четырех винтов . Начало работы с системой...
Seite 276
6 С помощью напарника задвиньте воздушный патрубок в воздухозаборную трубку и прикрепите заднюю часть БРП к опорам стойки с помощью четырех винтов . Конфигурация стойки На следующем рисунке показан пример конфигурации стойки с серверными шкафами PowerEdge C8000, блоками распределения питания (БРП), коммутатора...
Подключение клавиатуры, мыши и монитора. Подключите клавиатуру, мышь и монитор к выдвижному вычислительному блоку (необязательно). На представленном ниже рисунке показан пример подключения клавиатуры, мыши и монитора к двойному выдвижному вычислительному блоку C8220X. Начало работы с системой...
Подключение силовых кабелей В данном разделе приводятся инструкции по подключению кабеля питания к серверному шкафу со встроенным или внешним БРП. Серверный шкаф со встроенным источником питания 1 Подключите кабели питания к гнездам питания переменного тока, расположенным на задней панели шкафа . 2 Другие...
Seite 280
Серверный шкаф с внешним источником питания ОСТОРОЖНО! Перед подключением убедитесь, что подача питания ко всем устройствам отключена. 1 Подключите кабель питания к гнезду питания постоянного тока, расположенному на задней панели шкафа . 2 Для обеспечения надежного соединения завинтите два центральных винта...
Seite 281
Подключение серверного шкафа к БРП стойки ОСТОРОЖНО! Не подключайте и не отключайте кабели питания к БРП в то время как БРП находится под напряжением. Выключите разъединители БРП, чтобы избежать потенциально серьезного или смертельного поражения электрическим током. Переместите разъединители БРП A, B и C в положение «OFF»...
Seite 282
Подключение нескольких серверных шкафов к БРП: Прикрепите три черных кабельных наконечника первого серверного шкафа к верхней шине (c заземлением) тремя винтами . Прикрепите три желтых кабельных наконечника первого серверного шкафа к нижней шине тремя винтами . Прикрепите три черных кабельных наконечника первого серверного...
Seite 283
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что все силовые кабели правильно и надежно подключены к шинам питания БРП. 4 Закройте крышку кабельного отсека и прикрепите ее к БРП. Начало работы с системой...
Seite 284
Подключение БРП к сети 1 Установите контроллер управления питанием (PMC) в БРП и подключите его к сети. Прикрепите плату PMC к лотку PMC с помощью четырех винтов . Установите собранный модуль PMC в БРП и закрепите его с помощью...
Seite 285
Подключите сетевой кабель к порту NIC 1 . Начало работы с системой...
Включение системы Включение БРП 1 Установите модуль PCIB в БРП. Установите модуль PCIB в отсек PCIB . Прикрепите модуль PCIB к БРП с помощью двух винтов . 2 Подключите БРП к источнику питания. Начало работы с системой...
Seite 287
3 Включите разъединители БРП, переместив разъединители A, B и C в положение «ON» (ВКЛ). 4 Чтобы включить мониторинг БРП по сети, включите плату PMC, нажав на кнопку питания, расположенную на плате PMC. Когда на БРП подается питание, индикатор питания/статуса на передней поверхности платы...
Seite 288
подачи питания на выдвижной блок индикатор питания на передней панели выдвижного блока загорится зеленым цветом. После установки в серверный шкаф выдвижной блок хранения C8000XD включается автоматически. См. руководство по эксплуатации контроллера управления основной платой на сайте dell.com/support/manuals. Начало работы с системой...
• VMware ESXi 5.0 • VMware ESXi 5.0 U1 • VMware ESXi 5.0 U2 • VMware ESX 5.1 • VMware ESXi 5.1 U1 ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб странице dell.com/ossupport. Начало работы с системой...
Seite 290
Сведения о функциях сервера, устранении неполадок и замене • компонентов см. в руководстве пользователя оборудования PowerEdge C8000. Данный документ доступен на веб-странице dell.com/support/manuals. Сведения о функциях системы, устранении неполадок и замене • компонентов см. в руководстве пользователя оборудования PowerEdge C8220. Данный документ доступен на веб-странице...
Seite 291
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM), на устройстве, описанном в данном документе, указывается указанная ниже информация. Импортер: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Номер модели: B10S Напряжение...
Seite 292
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM), на устройстве, описанном в данном документе, указывается указанная ниже информация. Импортер: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Номер модели: B06B Напряжение...
Технические характеристики Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Процессор Тип процессора Два процессора Intel Xeon серии E5 Гнездо процессора Два гнезда LGA 2011 Набор микросхем Контроллер-концентратор Intel X79 платформы Сетевой контроллер Intel i350-BT2 Видеоконтроллер Aspeed AST2300 Память Тип оперативной памяти DDR3 UDIMM, RDIMM, LRDIMM Разъемы...
Seite 294
Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Двойной выдвижной • 4 порта SATA 3 Гбит/с вычислительный блок PowerEdge • 2 порта SATA 6 Гбит/с C8220X • 2 жестких диска SATA, 2,5 дюйма • 8 жестких дисков SAS/SATA, 2,5 дюйма, или...
Seite 295
Технические характеристики выдвижного вычислительного блока (на один блок) Последовательный порт 1 фронтальный 1 фронтальный Шина USB 2 фронтальных 1 фронтальный UID LED Питание Аккумуляторные батареи Системная аккумуляторная Литиевая батарейка типа «таблетка» батарея CR 2032, 3,0 В Аккумулятор RAID (заказывается Блок ионно-литиевых батарей на 3,7 В дополнительно) Технические...
Seite 296
Технические характеристики выдвижного блока питания (на один блок) Интерфейсы Индикатор питания 2 фронтальных Разъем питания 2 разъема постоянного тока (12 В с заземлением) Модуль питания (для каждого блока питания) Мощность 1400 Вт Разъем IEC C20 Напряжение 200—240 В переменного тока, 50—60 Гц, 9 А...
Seite 297
Технические характеристики серверного шкафа Серверный шкаф с внешним БРП • До 10 одинарных выдвижных вычислительных блоков C8220 • До 5 одинарных выдвижных вычислительных блоков C8220X • До 5 выдвижных блоков хранения данных C8000XD Интерфейсы Два порта NIC 10/100 Мбит/с (1 фронтальный, 1 задний) Последовательный...
Seite 298
Условия эксплуатации и хранения ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C (50 °F до 95 °F) с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час...
Seite 299
Условия эксплуатации и хранения Высота над уровнем моря В процессе работы от -16 до 3048 м (-50 до 10 000 футов) ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании на высоте 900 м и выше максимальная рабочая температура снижается на 1 градус по Цельсию на каждые 168 м. Хранение...
Seite 301
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X y C8000XD Introducción al sistema FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nst4.fm Modelos reglamentarios: B10S, B05B y B06B Tipos reglamentarios: B10S001, B05B001, B06B001 y B06B002...
Seite 302
En esta publicación se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Este servidor está pensado para instalarse solo en áreas de acceso restringido conforme a lo descrito cuando se aplican las dos condiciones siguientes: • Solo pueden tener acceso el personal de asistencia técnica o los usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican a esta área y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
Desembalaje del sistema AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. PRECAUCIÓN: Lleve puesta la muñequera de conexión a tierra cuando trabaje con los componentes del sistema. 1 Prepare una alfombrilla o gomaespuma antiestática en la que colocar el gabinete de servidores PowerEdge C8000.
Seite 305
3 Fije el riel izquierdo y el soporte de detención al bastidor. Coloque riel izquierdo marcado como izquierdo “LEFT” para alinearlo con los orificios de montaje de los postes del bastidor. Presione y sostenga el botón de liberación del riel para abrir el seguro en el extremo anterior del riel izquierdo.
Seite 306
Instale una tuerca enjaulada al poste del bastidor anteior y dos tuercas enjauladas al poste del bastidor posterior. Introducción al sistema...
Alinee el soporte de detención al poste del bastidor posterior y fíjela con los tres tornillos 10-32 . Apriete los tornillos con un par de 3,95 Nm (35 pulg-lbs). 4 Fije el riel derecho y el soporte de detención al bastidor. Utilice el mismo procedimiento para instalar el riel derecho y el soporte de detención en los postes del bastidor derecho.
Seite 308
Vaciado del sistema Antes de instalar el gabinete de servidores PowerEdge C8000 en el bastidor, extraiga todos los módulos de SLED del gabinete para reducir el peso del sistema y evitar lesiones. Coloque todos los módulos del SLED en una alfombrilla o gomaespuma antiestática.
Seite 309
• Para extraer un SLED de cálculo de ancho doble C8220X, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete. • Para extraer un SLED de almacenamiento C8000XD, tire y sostenga la pestaña de liberación ...
Seite 310
• Para extraer un SLED de alimentación, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete. • Para extraer un SLED de relleno de ancho doble, apriete y sostenga los seguros de liberación ...
Seite 311
• Para extraer un SLED de relleno de un solo ancho, tire hacia arriba del seguro de liberación y utilice la manija para deslizar el SLED fuera del gabinete. Introducción al sistema...
Seite 312
Instalación del sistema en el bastidor AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. 1 Con ayuda, alinee el gabinete de servidores con los rieles y introdúzcalo completamente en el bastidor.
Seite 313
2 Fije la parte anterior del gabinete en los postes del bastidor derecho e izquierdo con cuatro tornillos 10-32 . Introducción al sistema...
Seite 314
Numeración de compartimentos para SLED El gabinete de servidores PowerEdge C8000 está dividido en diez compartimentos verticales. Un SLED de cálculo de un solo ancho C8220 ocupa un compartimento para SLED en el gabinete de servidores y un SLED de cálculo de ancho doble C8220X o un SLED de almacenamiento C8000XD ocupa 2 compartimentos para SLED en el gabinete de servidores.
Seite 315
Cómo rellenar el sistema PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos, todos los compartimentos del gabinete deben estar ocupados en todo momento con un SLED o con un SLED de relleno. PRECAUCIÓN: Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las ranuras para unidades de disco duro vacías deben tener instaladas unidades de disco duro de relleno.
Seite 316
Instale las PDU externas en el bastidor AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas. Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo. NOTA: Las ilustraciones del dispositivo de la PDU se proporcionan solo como referencia.
Seite 317
1 Apague los interruptores automáticos de la PDU moviendo los interruptores A, B y C a la posición “OFF” (Apagado). 2 Desconecte la PDU de la fuente de alimentación. Introducción al sistema...
Seite 318
3 Extraiga el cable de alimentación del módulo Power cable interface box (Caja de interfaz del cable de alimentación - PCIB). Extraiga los dos tornillos que fijan el módulo PCIB. Sujete el asa de la PCIB y tire de ella para sacarla de su compartimento . Introducción al sistema...
Seite 319
4 Fije los soportes de montaje a los lados de la PDU. Fije los diez tornillos a los lados derecho e izquierdo de la PDU. Coloque el soporte de montaje izquierdo marcado con “L” para alinear los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se asiente en su lugar .
Seite 320
5 Instale el tubo en la PDU. Extraiga el conducto de aire del tubo. Alinee el conducto de aire con la parte anterior de la PDU. Fije el conducto de aire de la parte anterior de la PDU con los dos tornillos .
Seite 321
Alinee el tubo con los postes del bastidor. Fije el tubo a los postes del bastidor con los cuatro tornillos . Introducción al sistema...
Seite 322
6 Con la ayuda de otra persona, deslice el conducto de aire en el tubo y fije la parte posterior de la PDU a los postes del bastidor con 4 tornillos . Configuración del bastidor En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la configuración del bastidor con gabinetes de servidor PowerEdge C8000, dispositivos de unidad de distribución de alimentación (PDU), conmutadores y enrutadores en un bastidor de 42U.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte un teclado, un mouse y un monitor al SLED de cálculo (opcional). En la siguiente ilustración se representa una conexión de muestra del teclado, el mouse y el monitor a un SLED de cálculo de ancho doble C8220X. Introducción al sistema...
Conexión de los cables de alimentación Esta sección incluye instrucciones sobre cómo conectar el gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna o externa a una PDU externa. Gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna 1 En la parte posterior del gabinete, conecte los cables de alimentación a los sockets de alimentación de CA .
Seite 326
Gabinete de servidores con una fuente de alimentación externa AVISO: Asegúrese de que la alimentación está apagada en todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. 1 En la parte posterior del gabinete, conecte el cable de alimentación al socket de alimenatción de CC .
Seite 327
Conexión del gabinete de servidores a una PDU del bastidor AVISO: No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de la PDU mientras la PDU recibe energía. Apague los interruptores automáticos de la PDU para evitar la posibilidad de descargas eléctricas graves o mortales. Muevas los interruptores A, B y C de la PDU a la posición "OFF"...
Seite 328
Para conectar un único gabinete de servidores a la PDU: Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación a la barra del bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos . Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación a la barra del bus de alimentación inferior con tres tornillos .
Seite 329
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del segundo gabinete de servidores a la barra del bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos . Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del segundo gabinete de servidores a la barra del bus de alimentación inferior con tres tornillos .
Seite 330
Conexión de la PDU a la red 1 Instale la controladora de administración de alimentación (PMC) en la PDU y conéctese a su red. Fije la placa de PMC a la bandeja PMC con los cuatro tornillos . Inserte el ensamblaje PMC a la PDU y fíjelo con los dos tornillos de mariposa .
Seite 331
Conecte el cable de red al puerto NIC 1 . Introducción al sistema...
Encendido de los sistemas Encendido de la PDU 1 Instale el módulo PCIB a la PDU. Inserte el módulo PCIB en el compartimiento de la PCIB . Fije el módulo PCIB a la PDU con los dos tornillos . 2 Conecte la PDU a la fuente de alimentación. Introducción al sistema...
Seite 333
3 Encienda los interruptores automáticos de la PDU moviendo los interruptores A, B y C a la posición “ON” (Encendido). 4 Para habilitar la supervisión del dispositivo de la PDU a través de la red, encienda la placa PMC presionando el botón de alimentación situado en la placa PMC.
Seite 334
Cuando se monta en el gabinete de servidores, el SLED de almacenamiento C8000XD se enciende automáticamente. Consulte el documento “Using the Baseboard Management Controller Guide” (Guía de uso de la controladora de administración de la placa base) en dell.com/support/manuals. Introducción al sistema...
• El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario del hardware de PowerEdge C8220) para obtener información sobre las características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de componentes. Este documento está disponible en dell.com/support/manuals.
Seite 337
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Seite 338
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Especificaciones técnicas Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED) Procesador Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon de la serie E5 Zócalo del procesador 2 LGA 2011 Conjunto de chips del sistema Concentrador del controlador de la Intel X79 plataforma Controlador de red Intel i350-BT2 Controladora de vídeo...
Seite 340
Dispositivo de almacenamiento SLED de cálculo de un solo ancho • 4 puertos SATA de 3 Gb/s PowerEdge C8220 • 2 puertos SATA de 6 Gb/s • 2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas SLED de cálculo de ancho doble •...
Seite 341
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación) Interfaces Puerto de administración BMC 1 en la parte frontal Dos puertos NIC de 1 Gb Serie 1 en la parte frontal 1 en la parte frontal 2 en la parte frontal LED de UID 1 en la parte frontal Alimentación Baterías...
Seite 342
Especificaciones del SLED de alimentación (por SLED) Interfaces LED de alimentación 2 en la parte frontal Conector de alimentación Conector de 2 CC (12 V y GND) Módulo de fuente de alimentación (por fuente de alimentación) Potencia 1 400 W Conector IEC C20 Voltaje...
Seite 343
Especificaciones del gabinete de servidores Gabinete de servidores con PDU • Hasta 10 SLED de computación de un solo externa ancho C8220 • Hasta 5 SLED de computación de doble ancho C8220X • Hasta 5 SLED de almacenamiento C8000XD Interfaces 2 puertos de la NIC de 10/100 Mbit (1 en la parte anterior y 1 en la parte posterior) Serie...
Seite 344
Especificaciones medioambientales NOTE: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C...
Seite 345
Especificaciones medioambientales(continuación) Altitud En funcionamiento De -16 a 3 048 m (-50 a 10 000 pies) NOTE: Para altitudes superiores a 2 950 pies, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °F cada 550 pies. Almacenamiento De -16 a 10 600 m (-50 a 35 000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985...
Seite 347
Dell PowerEdge C8000, C8220, C8220X, ve C8000XD Sisteminizi Kullanmaya Başlarken DOSYA KONUMU: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nqt4.fm Düzenleyici Model: B10S, B05B ve B06B Düzenleyici Tip: B10S001, B05B001, B06B001 ve B06B002...
Seite 348
Canonical Ltd'nin tescilli ticari markasıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Seite 349
DİKKAT: Sınırlı Erişim Yeri Bu sunucu, şu koşulların her ikisinin de geçerli olduğu yerlerde tanımlandığı şekilde, sadece sınırlı erişim yerlerine montaj amacıyla tasarlanmıştır.: • Erişim sadece servis personeli veya sınırlı erişim yerine uygulanan kısıtlamaların nedenleri ve alınacak önlemler hakkında bilgilendirilmiş kişiler tarafından sağlanabilir.
Seite 350
2 Kasayı ambalajından çıkarın ve bir antistatik minder veya antistatik köpük üzerine koyun. 3 Gelecekte yine lazım olabileceği için karton kutuları saklayın. Aletsiz Ray Çözümünün Monte Edilmesi UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. UYARI: Sistem rafa sabitlenmez veya ray üzerine monte edilmez.
Seite 351
Rayın arka ucundaki mandalı açmak için ray açma düğmesine basın ve basılı tutun. Üç askıyı arka raf direğindeki montaj delikleriyle hizalayın. Arka raf direğine takıldığında düğmeyi bırakın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 352
Bir tespit somununu ön raf direğine, iki tespit somununu arka raf direğine takın. Durdurma braketini arka raf direğiyle hizalayın ve 10-32'lik üç vidayı kullanarak sabitleyin. Vidalara 35 in-lbs tork uygulayın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 353
4 Sağ rayı ve durdurma braketini rafa takın. Aynı yordamı kullanarak sağ ray ve durdurma braketini sağ raf direklerine takın. NOT: Rayları çıkarmak için, uç parçasının ortasındaki ray açma düğmesine basın ve basılı tutun, ardından her rayı yerinden çıkarın. Sistemin Monte Edilmesi Bu bölümde aşağıdaki alt bölümler vardır: •...
Seite 354
• Bir C8220X çift üniteli bilgisayar kızağını çıkarmak için açma mandalını yukarı çekin ve kolu kullanarak kızağı kasadan dışarı kaydırıp çıkarın. Bir C8000XD depolama kızağını çıkarmak için açma tırnağını çekip o • şekilde tutun ve kolu kullanarak kızağı kaydırıp kasadan çıkarın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 355
Bir güç kızağını çıkarmak için açma mandalını yukarı çekin ve kolu • kullanarak kızağı kasadan dışarı kaydırıp çıkarın. Çift üniteli kızak boşluğunu çıkarmak için, açma mandallarını sıkıp o • şekilde tutarak kızak boşluğunu kasadan çekip çıkartın . Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 356
Tek üniteli bir kızak boşluğunu çıkarmak için açma mandalını yukarı • çekin ve kolu kullanarak boşluğu kasadan dışarı kaydırıp çıkarın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 357
Sistemin Rafa Kurulması UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. 1 Yardım alarak, sunucu kasasını raylarla hizalayın ve sonuna kadar rafın içine itin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 358
2 Kasanın önünü 10-32'lik dört vida ile sol ve sağ raf direklerine sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 359
Kızak Bölmesinin Numaralandırılması PowerEdge C8000 server enclosure, on adet dikey bölmeye ayrılmıştır. Bir C8220 tek üniteli bilgisayar kızağı sunucu kasasında bir kızak bölmesini doldurur, C8220X çift üniteli bilgisayar kızağı veya C8000XD depolama kızağı ise sunucu kasasında iki kızak bölmesini doldurur. Sunucu kasasına bir kızak modülü...
Seite 360
Sistemi Doldurma DİKKAT: Doğru çalışma ve soğutmayı sağlamak için kasa içerisindeki tüm bölmeler ya bir kızak ile ya da bir kızak kapağı ile her zaman dolu tutulmalıdır. DİKKAT: Sistemin sağlıklı soğutulmasını sağlamak için, tüm boş sabit sürücü bölmelerinde sahte sabit sürücüler takılı olmalıdır. Tüm bileşenleri PowerEdge C8000 sunucu kasasına monte edin.
Seite 361
Rafa Harici PDU Takma UYARI: Sistemi kaldırmanız gerektiğinde, başkalarından yardım isteyin. Yaralanmadan kaçınmak için, sistemi kendiniz kaldırmaya çalışmayın. NOT: PDU cihazıyla ilgili resimler sadece referans içindir. PDU cihazıyla ilgili daha fazla bilgi için PDU cihazının belgelerine bakın. NOT: PDU montaj braketleri L ve R ile işaretlenmiştir. "L" ile işaretlenmiş olan ray PDU cihazının soluna, "R"...
Seite 362
3 güç kablosu arayüz kutusu (PCIB) modülünü çıkarın. PCIB modülünü sabitleyen iki vidayı sökün. PCIB'yi kolundan tutarak çekip bölmesinden çıkarın. 4 Montaj braketlerini PDU'nun kenarlarına takın. 10 vidayı PDU'nun sağ ve sol tarafına takın. "L" ile işaretlenmiş sol montaj braketini, vida delikleriyle PDU'daki vidaları...
Seite 363
5 Şnorkeli PDU'ya takın. Hava borusunu şnorkelden çıkarın. Hava borusunu PDU'nun ön tarafıyla hizalayın. İki vidayı kullanarak hava borusunu PDU'nun ön tarafında sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 364
Şnorkeli raf direkleriyle hizalayın. Dört vidayı kullanarak şnorkeli raf direklerine sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 365
6 Yardım alarak, hava borusunu şnorkele kaydırın ve PDU'nun arka tarafını raf direklerine dört vidayla sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 366
Raf Yapılandırması Aşağıdaki resimde, bir 42U rafta PowerEdge C8000 sunucu kasalarına, güç dağıtım ünitesi (PDU) aygıtlarına, anahtar ve yönlendiriciye sahip örnek bir raf yapılandırması gösterilmiştir. NOT: Raf yapılandırması resmi sadece referans olarak verilmiştir. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 367
Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Programlama kızağına bir klavye, fare ve monitör bağlayın (isteğe bağlı). Aşağıdaki şekil, bir C8220X çift genişlikte programlama kızağına örnek bir klavye, fare ve monitör bağlantısını göstermektedir. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 368
Güç Kablolarını Bağlama Bu bölümde, dahili veya harici güç kaynağına sahip sunucu kasasının harici bir PDU'ya nasıl bağlanacağına ilişkin talimatlar verilmektedir. Dahili Güç Kaynağına Sahip Sunucu Kasası 1 Kasanın arkasında, güç kablolarını AC güç soketlerine takın. 2 Güç kablolarının diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı...
Seite 369
Harici Güç Kaynağına Sahip Sunucu Kasası UYARI: Bağlantıları yapmadan önce tüm cihazlarda gücün kapalı olduğundan emin olun. 1 Kasanın arkasında, güç kablosunu DC güç soketine takın. 2 Bağlantıyı sabitlemek için kablodaki iki orta vidayı sıkın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 370
Sunucu Kasasını Bir Raf PDU'suna Takma UYARI: PDU'da güç varken PDU cihazına güç kabloları takmayın veya çıkarmayın. Ciddi veya ölümcül elektrik çarpması tehlikesinden korunmak için PDU devre kesme anahtarlarını kapatın. PDU A, B ve C devre kesme anahtarını "KAPALI" konuma getirin. 1 Kablo kapağının ...
Seite 371
Birden çok sunucu kasasını PDU'ya bağlamak için: İlk sunucu kasasının siyah renkli üç güç kablosu pabucunu üstteki güç veriyolu çubuğuna (GND) üç vida ile sabitleyin. İlk sunucu kasasının sarı renkli üç güç kablosu pabucunu alt güç veriyolu çubuğuna üç vida ile sabitleyin. İkinci sunucu kasasının siyah renkli üç...
Seite 372
NOT: Tüm güç kablolarının PDU güç veriyolu çubuklarına düzgün ve sağlam şekilde bağlandığından emin olun. 4 Kablo kapağını kapatın ve PDU'ya sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 373
PDU'yu Ağa Bağlama 1 Güç yönetimi denetleyicisini (PMC) PDU'ya takarak ağınıza bağlayın. Dört vidayı kullanarak PMC kartını PMC tepsisine sabitleyin. PMC aksamını PDU'ya yerleştirin ve iki kelebek vida ile sabitleyin. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 374
Ağ kablosunu NIC portu 1'e bağlayın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 375
Sistemlere Güç Sağlama PDU'nun Açılması PCIB modülünü PDU'ya takın. PCIB modülünü PCIB bölmesine takın. İki vidayı kullanarak PCIB modülünü PDU'ya sabitleyin. 2 PDU'yu güç kaynağına bağlayın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 376
3 A, B ve C devre kesme anahtarını "AÇIK" konuma getirerek PDU devre kesme anahtarlarını açın. 4 PDU cihazının ağ üzerinden izlenebilmesi için, PMC kartında bulunan güç düğmesine basarak PMC kartını açın. PDU'ya güç verildiğinde, PMC kartının önündeki güç/durum göstergesi yeşil renkte yanar. NOT: Bu kılavuzdaki PMC kartı...
Seite 377
Kızağa güç uygulandığında, kızağın ön tarafında yer alan güç göstergesi yeşil renkte yanacaktır. Sunucu kasasına monte edildiğinde, C8000XD depolama kızağı otomatik olarak açılır. dell.com/support/manuals adresinde yer alan Anakart Yönetim Kontrolörünün Kullanılmasına dair Kılavuza bakın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 378
Ubuntu 12.04.1 LTS 64-bit • VMware ESXi 5.0 • VMware ESXi 5.0 U1 • VMware ESXi 5.0 U2 • VMware ESX 5.1 • VMware ESXi 5.1 U1 NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için, bkz. dell.com/ossupport. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 379
PowerEdge C8000EP Donanım Sahibinin Kılavuzu'na bakınız. Bu belge dell.com/support/manuals adresinde bulunmaktadır • Sistem özellikleri, sorun giderme ve bileşen değişimi hakkındaki bilgiler için PowerEdge C8220 Donanım Sahibinin Kılavuzu'na bakınız. Bu belge dell.com/support/manuals adresinde bulunmaktadır • Sistem özellikleri, sorun giderme ve bileşen değişimi hakkındaki bilgiler için PowerEdge C8220X Donanım Sahibinin Kılavuzu'na bakınız.
Seite 380
NOM Bilgileri PowerEdge C8000 Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Model numarası:...
Seite 381
PowerEdge C8220X Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt için verilmektedir: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Model numarası: B06B Besleme gerilimi: 12 V DC Akım tüketimi:...
128 GB UDIMM; 256 GB RDIMM No. Bellek kanalı sayısı (CPU başına) 4 kanal Depolama cihazı • 3 Gb/s SATA bağlantı noktası x 4 PowerEdge C8220 tek genişlikte programlama kızağı • 6 Gb/s SATA bağlantı noktası x 2 • 2,5 inç SATA HDDs x2 •...
Seite 383
• NVIDIA Tesla K20 • Intel Xeon Phi 5110P Genişletme yuvaları • Bir adet x16 PCI Express 2.0 yuva PowerEdge C8220 tek genişlikte programlama kızağı • Bir adet x8 ara yuva • İki adet x8 PCI Express 3.0 yuva PowerEdge C8220X çift genişlikte programlama kızağı...
Seite 384
Depolama Kızağı Spesifikasyonları (Kızak Başına) HDD Kızağı Yapılandırması Çift port modu (yedek) Standart taşıyıcı • Standart taşıyıcı Yek port modu (yedeksiz) • Esnek taşıyıcı • Genişletme taşıyıcısı Genişletme modu (bölgeleme yok/ Genişletme taşıyıcısı iki bölge/dört bölge) Depolama cihazı Standart taşıyıcı 3,5 inç...
Seite 385
Sunucu Kasası Spesifikasyonları Fiziksel Yükseklik 17,5 cm (6,9 in.) Genişlik 44,7 cm (17,6 inç) Derinlik 81,3 cm (32,0 in.) Ağırlık (boş durumda) 17,93 kg (39,53 lbs.) Kızak Desteği • 8 adede kadar C8220 tek genişlikte Dahili güç kaynağına sahip sunucu kasası programlama kızağı...
Seite 386
PDU ile 12 V DC, 50–60 Hz, 680 A maks., 6 PSU dolu Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) Depolama Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli...
Seite 387
Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma -16 ila 3.048 m (-50 to 10,000 fit) NOT: 900 metrenin üzerindeki rakımlarda, maksimum çalışma sıcaklığı 1°C/300 m oranında düşer. Depolama -16 ila 10, 600 m (-50 to 35,000 fit) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
Seite 389
תנאי סביבה :הערה למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות, בקר .dell.com/environmental_datasheets בכתובת טמפרטורה °01 עד °53 צלזיוס (°05 עד °59 פרנהייט) עם שינוי הפעלה הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס בשעה °04- עד °56 צלזיוס (°04- עד °941 פרנהייט) עם...
Seite 390
מארז שרתים - מפרטים פיזי )›5.71 ס"מ (9.6 אינץ גובה )›7.44 ס"מ (6.71 אינץ רוחב )›3.18 ס"מ (0.23 אינץ עומק )39.71 ק"ג (35.93 ליברות )משקל (ריק תמיכה במדף נשלף C8220 עד 8 מדפים נשלפים ברוחב יחיד מסוג מארז שרתים בעל ספק כוח פנימי C8220X עד...
Seite 393
)CPU מספר ערוצי זיכרון (לכל יחידת התקן אחסון של 3 ג›יגה-סיביות/שנייהSATA ארבע יציאות מדף נשלף ברוחב יחיד מסוג PowerEdge C8220 של 6 ג'יגה-סיביות/שנייהSATA שתי יציאות ' בגודל 5.2 אינץSATA שני כוננים קשיחים של 3 ג›יגה-סיביות/שנייהSATA ארבע יציאות...
Seite 394
PowerEdge C8220X להלן מידע הנוגע להתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות של התקנים המקסיקניים :)NOM( הרשמיים Dell Inc. de México, S.A. de C.V. :יבואן Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas .México, D.F 11950 B06B :מספר דגם DC 21 וולט...
Seite 395
NOM מידע על PowerEdge C8000 להלן מידע הנוגע להתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות של התקנים המקסיקניים :)NOM( הרשמיים Dell Inc. de México, S.A. de C.V. :יבואן Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Altas .México, D.F 11950 B10S :מספר...
Seite 396
. מסמך זה זמיןPowerEdge C8000-במדריך למשתמש של רכיבי החומרה ל .dell.com/support/manuals בכתובת לקבלת מידע על תכונות המערכת, על פתרון בעיות ועל החלפת רכיבים, עיין במדריך . מסמך זה זמין בכתובתPowerEdge C8220-למשתמש של רכיבי החומרה ל .dell.com/support/manuals לקבלת מידע על תכונות המערכת, על פתרון בעיות ועל החלפת רכיבים, עיין במדריך...
Seite 397
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 )64-bit( Ubuntu 12.04.1 LTS 64-bit VMware ESXi 5.0 VMware ESXi 5.0 U1 VMware ESXi 5.0 U2 VMware ESX 5.1 VMware ESXi 5.1 U1 :הערה למידע העדכני ביותר בנוגע למערכות ההפעלה נתמכות, ראה .dell.com/ossupport תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 398
הבסיס. כאשר המדף הנשלף מקבל הספק מתח, מחוון ההפעלה שבחזית המדף הנשלף מותקןC8000XD דולק בצבע ירוק. כאשר המדף הנשלף למערכות אחסון מסוג Using the Baseboard במארז השרתים, הוא מופעל באופן אוטומטי. עיין במדריך (שימוש בבקר הניהול בלוח הבסיס) בכתובתManagement Controller Guide .support.dell.com/manuals תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 399
C- וA, B על ידי העברת המתגים המסומניםPDU -הפעל את המתגים הראשיים של ה ."ON" למצב PMC - באמצעות הרשת, הפעל את לוח הPDU -כדי לאפשר ניטור התקן ה מקבלPDU -. כאשר הPMC -באמצעות לחיצה על לחצן ההפעלה, הממוקם בלוח ה ....
Seite 400
הזרמת חשמל למערכות PDU-הפעלת ה .PDU - בתוך הPCIB -התקן את מודול ה .¶ PCIB - אל תוך מפרץ הPCIB -החלק את מודול ה .· באמצעות שני הברגיםPDU - לתוך הPCIB-הדק את מודול ה . אל מקור הכוחPDU-חבר את ה תחילת...
Seite 401
.NIC 1 -חבר את כבל הרשת אל יציאת ה תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 402
לרשתPDU -חיבור ה וחבר אותם אל הרשתPDU -) אל תוך הPMC -התקן את בקר ניהול החשמל (ה .שלך .· באמצעות ארבעת הברגיםPMC - ¶ אל מגש הPMC -אבטח את לוח ה ואבטח אותם באמצעות שניPDU - ¶ אל תוך הPMC -החלק את מערך ה .·...
Seite 403
:הערה ודא שכל הכבלים החשמליים מחוברים כיאות ומאובטחים אל פסי .PDU-החשמל של ה .PDU -סגור את כיסוי הכבלים ואבטח אותו אל ה תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 404
:PDU -כדי לחבר מספר מארזי שרת ל חבר את שלושת החיבורים של כבל החשמל השחור של ¶ של מארז השרת .º ) באמצעות שלושת הברגיםGND( הראשון אל פס החשמל העליון חבר את שלושת החיבורים של כבל החשמל הצהוב · של מארז השרת הראשון .º...
Seite 405
במעמדPDU חיבור מארז השרשת אל :אזהרה PDU- בעת שהPDU-אין לחבר או לנתק כבלי כוח על התקן ה לחשמל כדיPDU-מחובר למקור כוח. כבה את המתג הראשי המחבר את ה למנוע התחשמלות שעלולה להוביל לתוצאות חמורות או למוות. העבר את ."OFF"...
Seite 406
מארז שרתים בעל ספק כוח חיצוני :אזהרה וודא שהחשמל כבוי בכל ההתקנים והמכשירים לפני ביצוע .החיבורים .· חבר בצד האחורי של המארז את כבל החשמל ¶ אל שקעי החשמל בזרם ישר .הדק את שני הברגים המרכזיים ¸ בכבל, כדי לאבטח את החיבור תחילת...
Seite 407
חיבור כבלי החשמל -סעיף זה כולל הוראות בדבר אופן חיבור מארז השרתים למקור חשמל חיצוני או ל . חיצוניPDU מארז שרתים בעל ספק כוח פנימי .· חבר בצד האחורי של המארז את כבלי החשמל ¶ אל שקעי החשמל בזרם חילופין ,חבר...
Seite 408
חיבור המקלדת, העכבר והצג .)חבר למדף הנשלף מקלדת, עכבר וצג (אופציונלי באיור שלהלן ניתן לראות חיבור לדוגמה של מקלדת, עכבר וצג למדף נשלף ברוחב כפול .C8220X מסוג תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 409
תצורת מעמד ,PowerEdge C8000 האיור שלהלן מתאר תצורת מעמד לדוגמה, כולל מארזי שרת מסוג .42U ), מתג ונתב, במעמדPDU( התקני כוח :הערה .האיורים המתארים את תצורת המעמד מסופקים רק למטרות עיון תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 410
היעזר באדם נוסף כדי להחליק את צינור האוויר ¶ לתוך השנורקל ואבטח את צדו .¸ · אל עמודי המעמד באמצעות ארבעה ברגיםPDU-האחורי של ה תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 411
.ישר את השנורקל מול עמודי המעמד .¶ אבטח את השנורקל אל ארבעת עמודי המעמד באמצעות ארבעת הברגים תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 412
.PDU -התקן את השנורקל ב .הסר את צינור האוויר מהשנורקל .PDU -ישר את צינור האוויר מול ¶ הצד הקדמי של ה .· באמצעות שני הברגיםPDU -הדק את צינור האוויר לצד הקדמי של ה תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 413
.)PCIB -שלוף את מודול תיבת ממשק כבל החשמל (ה .PCIB-הוצא את שני הברגים ¶ המאבטחים את מודול ה .· ומשוך את המודול אל מחוץ למפרץ שלוPCIB -אחוז בידית ה .PDU -חבר את כני ההרכבה לצדדי ה .PDU -חבר עשרה ברגים ¶ לצד השמאלי והימני של ה "...
Seite 414
החיצוני במעמדPDU-התקן את ה :אזהרה .בכל פעם שעליך להרים את המערכת, בקש עזרה מאנשים אחרים .כדי למנוע אפשרות פציעה, אל תנסה להרים את המערכת בעצמך :הערה מסופקים רק למטרות עיון. ראהPDU-האיורים המתארים את התקן ה .PDU- כדי לקבל מידע נוסף על התקן הPDU-את תיעוד התקן ה :הערה...
Seite 415
אכלוס המערכת :התראה על מנת להבטיח תפעול וקירור נאותים, על כל מפרצי המארז .להיות מלאים כל הזמן, במדפים נשלפים או בממלאי מקום מדפים נשלפים :התראה כדי לשמור על קירור המערכת, יש להתקין ממלאי מקום מדפים .נשלפים בכל המפרצים הריקים המיועדים לכוננים קשיחים .PowerEdge C8000 התקן...
Seite 416
מספור מפרצי המדפים הנשלפים מחולק לעשרה מפרצים אנכיים. מדף חישובPowerEdge C8000 מארז השרתים תופס אחד ממפרצי המדפים הנשלפים ומדף חישוב ברוחבC8220 נשלף ברוחב יחיד תופס שני מפרצי מדפים במארז השרתים. בעת התקנהC8000XD אוC8220X כפול של מודול מדף נשלף במארז השרתים, ראשית יש להתקין את מודול המדף הנשלף בתא .מדף...
Seite 417
הצמד את הצד הקדמי של המארז אל העמודים השמאלי והימני של המעמד באמצעות .¶ 10-32 ארבעת בורגי תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 418
התקנת המערכת בארון התקשורת :אזהרה .בכל פעם שעליך להרים את המערכת, בקש עזרה מאנשים אחרים .כדי למנוע אפשרות פציעה, אל תנסה להרים את המערכת בעצמך בסיוע האדם העוזר לך, יישר את מארז השרת ¶ מול המסילות · ודחוף אותו כל .הדרך...
Seite 419
כדי להסיר מדף נשלף ריק ברוחב כפול, צבוט והחזק את תפסי השחרור ¶ והחלק את .· המדף הנשלף הריק מתוך המארז ¶ כדי להסיר מדף נשלף ריק ברוחב יחיד, משוך כלפי מעלה את תפס השחרור .ובעזרת הידית · החלק את המדף הריק מתוך המארז תחילת...
Seite 420
¶ , משוך והחזק את תפס השחרורC8000XD כדי להסיר מדף נשלף ברוחב כפול .ובעזרת הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז כדי להסיר מדף נשלף של ספק הכוח, משוך כלפי מעלה את תפס השחרור ¶ ובעזרת .הידית · החלק את המדף הנשלף מתוך המארז תחילת...
Seite 421
ריקון המערכת מהאריזה בתוך מעמד, הסר את כל מודוליPowerEdge C8000 לפני שתתקין מארז שרתים המדף מתוך המארז, כדי להפחית את משקל המערכת ולהימנע מפציעה. הנח את כל .מודולי המדף על משטח אנטי-סטטי ¶ , משוך כלפי מעלה את תפס השחרורC8220 כדי להסיר מדף נשלף ברוחב יחיד .ובעזרת...
Seite 422
ישר את מעצור כן ההרכבה ¶ מול העמוד האחורי של המעמד והדק אותו באמצעות .'שלושת בורגי 23-01 ·. סובב את הברגים במומנט פיתול של 53 ליברה/אינץ .חבר למעמד את המסילה הימנית ואת מעצור כן ההרכבה הפעל את אותו הנוהל כדי להתקין את המסילה הימנית ואת מעצור כן ההרכבה אל .הצד...
Seite 423
התקן אום כלוא ¶ על העמוד הקדמי של הארון התקשורת ושני אומים כלואים .· על העמוד האחורי של ארון התקשורת תחילת העבודה עם המערכת...
Seite 424
.חבר למעמד את המסילה השמאלית ואת מעצור כן ההרכבה " (שמאל) כדי שתהיהLEFT" מקם את המסילה השמאלית, המסומנת במלה .מיושרת מול חורי ההרכבה בעמודי המעמד לחץ על כפתור שחרור המסילות ¶ כדי לפתוח את התפס שבצידה הקדמי של .המסילה השמאלית .ישר...
Seite 425
הוצאת המערכת מהאריזה :אזהרה .בכל פעם שעליך להרים את המערכת, בקש עזרה מאנשים אחרים .כדי למנוע אפשרות פציעה, אל תנסה להרים את המערכת בעצמך :התראה ענוד רצועה אנטי-סטטית על פרק כף-היד בעת הטיפול ברכיבי .המערכת הכן מראש משטח אנטי-סטטי או קלקר אנטי-סטטי כדי להניח עליו את מארז .PowerEdge C8000 השרתים...
Seite 426
:התראה אתרים עם גישה מוגבלת שרת זה מיועד להתקנה אך ורק באתרים שהגישה אליהם מוגבלת, כהגדרתם כאשר :מתקיימים שני התנאים הבאים הגישה אפשרית רק לאנשי שירות או למשתמשים שקיבלו הנחיות באשר לסיבות .ההגבלות החלות על האתר ולגבי אמצעי הזהירות שיש לנקוט הגישה...
Seite 430
Printed in Poland Vytištěno v Polsku Imprimé en Pologne Gedruckt in Polen Εκτύπωση στην Πολωνία Wydrukowano w Polsce Напечатано в Польше Impreso en Polonia Hindistan’da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...