Seite 3
Controle inhoud van geleverde dozen: Vérifier le contenu des boîtes livrées : 1. Open doos per doos. 1. Ouvrez chaque boîte. 2. Controleer de profielen op lengte en aantallen a.d.h.v. de 2. Vérifiez la longueur et les numéros des profilés à l’aide des tableaux à...
Seite 5
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 304H 305H 306H 307H 308H 309H 310H Barre verticale TOP R3 Pignon 80 0075 Glasregel TOP R3 Gevel Glas line TOP R3 Facade Glasslinie TOP R3 Fassade Barre verticale du pignon Pignon Glasregel Gevel Gevel...
Seite 6
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 304H 305H 306H 307H 308H 309H 310H Profilé horizontale de la porte La Porte Horizontaal deurprofiel 80 0073 Deur Horizontal door profile Door Horizontale Türprofil Tür Profilé horizontale de la porte avec autocollant La Porte Horizontaal deurprofiel met sticker Deur...
Seite 7
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 304H 305H 306H 307H 308H 309H 310H Profilé du toit côté GAUCHE Pignon 80 0063 1635 Hoekprofiel Dak LINKS Gevel Angle profile roof LEFT Facade Winkelprofil Dach LINKS Fassade Profilé...
Seite 8
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 304H 305H 306H 307H 308H 309H 310H Fondation du pignon Parois 80 0041 2986 Fundering gevel Zijwand Foundation facade Side panel Grundmauer Fassade Seitenwand Fondation 120 du pignon Pignon 80 0805 2986 Fundering 120 gevel...
Seite 10
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 304H 305H 306H 307H 308H 309H 310H Gauttière Parois 80 0078 2981 Goot Zijwand Gutter Side panel Dachrinne Seitenwand Gauttière Parois 80 0610 3720 Goot Zijwand Gutter Side panel Dachrinne Seitenwand Gauttière...
Seite 29
Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Dieses Anleitung basiert auf einem R307H, ist aber auf alle R3-Typen anwendbar. Sicherheit und Effizienz: Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 30
Seite 1 Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. Sie müssen 2 Giebelwände montieren. Montieren Sie die Profile FA & FB mit dem kleinen Loch (Ø3) zur Firstseite hin (siehe Detail 10). Seite 2 Warteschrauben Pro Fassade werden !10! Warteschrauben Angebracht!!! Seite 3...
Seite 31
Seite 7 Giebelstützen Die beiden Giebelstützen sind zwischen Giebel und First montiert. Seite 8 Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann. Die Scheiben lassen sich leichter einbauen, wenn die Konstruktion perfekt rechtwinklig und waagerecht steht.
Seite 32
Seite 10 Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
Seite 33
Seite 18 Dachfenster Legen Sie die Scheibe auf die Seitenwand und schieben Sie sie zwischen den Dachprofilen nach oben, bis sie nicht mehr auf der Seitenwand aufliegt. Ziehen Sie die Scheibe wieder nach unten in die dafür vorgesehene Nut. Drücken Sie die Querstrebe fest an die darunterliegende Scheibe und montieren Sie diese endgültig mit den speziellen Montageschrauben.
Seite 34
Weitere Hinweise und Tipps - Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. - Regelmäßige Kontrollen: Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist Kontrollieren Sie die Stellung des Dachfensters - Zusätzliche Kontrollen bei besonders schlechtem Wetter: Stellen Sie sicher, dass der Öffner des Dachfensters im Schloss arretiert ist und das Dachfenster sicher festsitzt...
Seite 37
NL: Gelieve te monteren met beide Gelieve te monteren met beide hoekpunten van de hoekprofielen hoekpunten van de hoekprofielen tegen elkaar. tegen elkaar. Dit is belangrijk voor de montage Dit is belangrijk voor de montage van de driehoeksruiten EA zie pag van de driehoeksruiten EA.
Seite 38
10 wachtbouten per gevel 10 boulons d’attente par facade 10 stop bolts per facade 10 warteschrauben pro fassade. GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
Seite 40
1a +1b 1a +1b 1a +1b 1a +1b FRAME KADER CADRE RAHMEN KADER CADRE FRAME RAHMEN...
Seite 41
OPTIE OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d’abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse. D: Gegebenfalls, montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus...
Seite 43
Indien serre met 10 ruiten! Si serre avec 10 vitres! If greenhouse with 10 windows! Wenn gewächshaus mit 10 fenstern! Fig. L(mm) Qty. 2766 2723 TREKLAT TIRAND TENSION BAR ZIEHLATTE...
Seite 45
VOORBEREIDING PREPARATION PREPARATION VORBEREITUNG...
Seite 59
Zwarte kunststof WATERAFVOER Plastique noir EVACUATION D’EAU Black plastic WATER DRAINAGE Schwarzer Kunststoff WASSERABFUHR Fig. L(mm) Qty. 1650 WATERAFVOER EVACUATION D’EAU WATER DRAINAGE WASSFRABFUHR...
Seite 60
OPTIE: Montage op muur of verharde ondergrond Uiteinden van de ankers Uiteinden van de ankers Optie: M Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE Option: Assembly on wall or pavement plooien Plier les extrémités des plooien Plier les extrémités des onderg ondergrond Option: Montage sur mur/sol béton ou terrasse ancres Bend the anchor ends...