Seite 2
Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op de inhoud Triez toutes les parties conformément à l’utilisation indiquée sur le contenu in de dozen.
Seite 3
Beste klant Proficiat met de aankoop van uw serre. Door deze handleiding is geen technische voorkennis vereist. Doorneem alles stap per stap, zodat noodzakelijke onderdelen en handelingen voorbereid zijn. Veiligheid en efficiëntie Glas is zwaar, scherp en breekbaar. Een ladder is hoog en wankel. Aluminiumprofielen zijn soms lang en scherp. Wees voorzichtig als u niet dagelijks met deze grondstoffen werkt, kinderen blijven daarom beter uit de buurt.
Seite 4
Bijkomend advies en tips Verzekering: Het is aan te bevelen uw verzekeringsmakelaar in te lichten van de plaatsing van uw serre. Regelmatig controleren: • Controleer of alle bouten nog zijn aangespannen • Controleer of uw verankering (beton en de ankers) nog steeds intact is •...
Seite 5
Chèr(e) client(e) Félicitations pour l’achat de votre serre. Grâce au présent manuel, aucune connaissance technique préalable n’est requise pour le montage. Suivez les différentes étapes afin de préparer les différents éléments et d’opérer les manipulations nécessaires. Sécurité et efficacité Attention ! Les profils en aluminium sont parfois longs et coupants. Tenez également compte de la hauteur et de la mauvaise stabilité de l’échelle. Soyez donc prudent si vous n’utilisez pas régulièrement ce genre de matériel ;...
Seite 6
Conseils et astuces supplémentaires Assurance : il est recommandé d’avertir votre compagnie d’assurance que vous avez monté une serre Contrôles réguliers: • Vériez que tous les boulons soient bien serrés • Assurez-vous que l’ancrage (béton + portants) est intact • Contrôlez la position de la tabatière Contrôles supplémentaires en cas de mauvaises conditions météo: •...
Seite 7
Dear Customer Congratulations on the purchase of your greenhouse. Thanks to this manual, no technical foreknowledge is required for assembling the greenhouse. Reading through the manual step by step will allow you to prepare all necessary parts and acts for the assembly of your greenhouse. Safety and Efficiency Glass is heavy, sharp-edged and fragile.
Seite 8
Additional Advice and Tips Insurance: it is recommended to inform your insurance broker on the installation of your greenhouse. Regularly check: • whether all bolts are still tightened • whether the anchors (concrete and anchors) are still intact • the position of the roof window Extra checks in times of bad weather: •...
Seite 9
Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 10
Weitere Hinweise und Tipps Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. Regelmäßige Kontrollen: • Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind • Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist •...
Seite 12
SOPHIE CONTENU DE LA BOITE 1 / INHOUD VAN DOOS 1 CONTENT BOX 1 / Inhalt BOX 1 Qté F : Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik art_n° Number E : Description Section Length Usage Anzahl D : Beschreibung Abschnitt Länge Anwendung Set plaquettes finition faîtière et fondation RAL9005 Finition 0478 Set afdekplaatjes Fundering en nok RAL9005 Afwerking 80 Set Cover plates foundation and ridge RAL9005 Finishing Set Abdeckplatten Fundament und First RAL9005 Finish Plaquette coin pignon RAL9005 Pignon 0017 Hoekplaatje recht RAL9005 Gevel Angle plate right RAL9005...
Seite 13
CONTENU DE LA BOITE 2 INHOUD VAN DOOS 2 Sophie CONTENT BOX 2 Inhalt BOX 2 F : Description Qté Section Longuer Utilisation NL : Beschrijving Aantal Doorsnede Lengte Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
Seite 14
CONTENU DE LA BOITE 3 INHOUD VAN DOOS 3 SOPHIE CONTENT BOX 3 Inhalt BOX 3 F : Description Section Longuer Qté Utilisation NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Aantal Gebruik art_n° E : Description Section Length Number Usage D : Beschreibung Abschnitt Länge...
Seite 15
SOPHIE Doos Box 4 ‐ Contents Client Qté F : Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik art_n° Number E : Description Section Length Usage Anzahl D : Beschreibung Abschnitt Länge Anwendung Fondation du pignon RAL9005 Pignon 0181 Fundering Gevel RAL9005 Gevel 2986 Foudation facade RAL9005 Facade Grundmauer Fassade RAL9005 Fassade Barre verticale du pignon RAL9005 Pignon 0083 Glasregel gevel RAL9005 Gevel 1883 Glas line facade RAL9005...
Seite 16
SOPHIE CONTENU DE LA BO/TE 5 INHOUD VAN DOOS 5 Doos CONTENT BOX 5 BOX 5 lnhalt Qté F: Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik ° art n Number E: Description Section Length Usage Anzah/...
Seite 17
BOX 6 ‐ Contents Client SOPHIE Qté F : Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik art_n° Number E : Description Section Length Usage Anzahl D : Beschreibung Abschnitt Länge Anwendung Profilé horizontale de la lucarne RAL9005 Lucarne 0175 Horizontaal dakraamprofiel RAL9005 Dakraam Horizontal skylight profile RAL9005 Skylight horizontale Dachprofil RAL9005 Dachfenster Profilé verticale de la lucarne RAL9005 Lucarne 0179 Verticaal dakraamprofiel RAL9005 Dakraam Vertical skylight profile RAL9005 Skylight Vertikale Dachprofil RAL9005 Dachfenster Profilé verticale de la lucarne RAL9005...
Seite 18
CONTENU DE LA BOITE 7 / INHOUD VAN DOOS 7 SOPHIE CONTENT BOX 7 / INHALT BOX 7 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description...
Seite 19
CONTENU DE LA BOITE 8 / INHOUD VAN DOOS 8 SOPHIE CONTENT BOX 8/ INHALT BOX 8 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description D :Beschreibung Section / Abschnitt Length / Länge...
Seite 20
CONTENU DE LA BO/TE 9 / INHOUD VAN DOOS 9 SOPHIE CONTENT BOX 9 / INHALT BOX 9 F: Description NL: Beschrijving Section / Doorsnede Longuer Lengte Qté Aantal Utilisatian Gebruik ° art n E: Description D :Beschreibung Section / Abschnitt Length Länge...
Seite 21
Versterking RL DAK TK Sophie ral9005 / ini tube 30x60x3 Reinforcement tube RL Tube de renfort RFR sophie 801418 tube 30x60x3 Versterking RFR DAK Voor Rechts TK Sophie ral9005 / ini Reinforcement tube RFR Tube ALU Afvoerpijp ALU 800284 Waste pipe ALU Profil L Profielen: L-profiel 60x60x2 - L=1607mm RAL9005 voor Hél/Sop / ini...
Seite 22
30x60x3 Versterking WFL Zijwand Links TK Sophie ral9005 / ini Reinforcement tube WFL Tube de renfort RFL sophie 801416 Versterking RFL DAK Voor Links TK Sophie ral9005 / ini tube 30x60x3 Reinforcement tube RFL Tube de renfort RBO sophie 801420...
Seite 23
Article Item description Profile type Quantity Viserie renfort sophie 802375 Beslagzak extra versteviging /sophie v.003 Screw bag reinforcement sophie Pièce T connecteur faitière 800807 welded T- ridge Klein materiaal: T-stuk voor nok dak tuinkamer R3 GELAST ral9005 / ini T-connector ridge profile Connecteur embase coin intérieur...
Seite 28
NL: Gelieve te monteren met beide hoekpunten van de hoekprofielen tegen elkaar. Dit is belangrijk voor de montage van de driehoeksruiten EA. Zie pag 28. F: Assemblez les deux sommets des angles des cornières l'un à l'autre. C'est important pour le montage des vitres triangulaires EA. Voir le page 28. E: Mount the two angular points of the angle sections against each other.
Seite 41
Before mounting the highlighted glasslines make sure you fit one extra stop bolt on the glasslines! Use M6x10. This is a preparation for the reinforcement triangles (see page 19-B).
Seite 44
S e l f - d r i l l i n g s c r e w s M 6 x 4 5 M 6 x 4 5 W e l d e d p l a t e s W e l d e d p l a t e s U - p r o fi...
Seite 45
p l a t e M 6 x 4 5 T o p M 6 x 1 6 M 6 x 2 0 M 6 x 2 0 M 6 x 2 0 M 6 x 1 6 D o w n A f t e r mo u n t i n g t h e b o l t s u s e t h e p l a s t i c i mp r e s s i o n...
Seite 46
Suivi de montage des renforts: Assembly order for the reinforcements : 1) portique avant (Front frame) : (suivi de haut vers Ie bas) 1) Front frame: (order from top to bottom) Fixer les tubes RL et RR : Fix the tubes RL and RR : •...
Seite 59
Sophie 3x� Mount the reinforcement triangle where the dots are located (see drawing) . • Use M6x10 balts to mount the reinforcement triangles! See p. 16 to install the stop balts. 19-B...
Seite 68
ACD geeft geen enkele gratis vervanging van ACD does not provide any free replacement of het handvat indien deze alsnog zou loskomen ACD ne fournit pas de remplacement gratuit the handles if it should still come loose from the door glass.
Seite 69
DRUK HARD APPUYEZ FORT PRESS HARD Enjoy your greenhouse Breng kleefstrip aan: verwijder papier van 1 Appliquez une bande adhésive: enlevez le pa- Apply adhesive strip: remove paper from zijde van de kleefstrip (A), kleef op handvat pier de 1 côté de la bande adhésive (A), collez 1 side of the adhesive strip (A), stick on (B), goed aandrukken (C).
Seite 71
L=707mm DIN933 M6x10 DIN933 M6x25 DIN934 M6...