Seite 3
Controle inhoud van geleverde dozen: Vérifier le contenu des boîtes livrées : 1. Open doos per doos. 1. Ouvrez chaque boîte. 2. Controleer de profielen op lengte en aantallen a.d.h.v. de 2. Vérifiez la longueur et les numéros des profilés à l’aide des tableaux à...
Seite 4
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Viserie R2 Beslagzak R2 Screw bag R2 Beschlägetasche R2 Set 2 plaquettes faîtière - 4 plaquettes fondation Finition Set Funderings- en nokplaatjes Afwerking 61 1000 Set foundation and ridge plates...
Seite 5
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Barre verticale TOP R2 Pignon Glasregel TOP R2 Gevel 80 0076 Glas line TOP R2 Facade Glasslinie Top Fassade Barre verticale du pignon Pignon 80 0455 1883...
Seite 6
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Profilé horizontale de la porte La Porte Horizontaal deurprofiel 80 0073 Deur Horizontal door profile Door Horizontale Türprofil Tür Profilé horizontale de la porte avec autocollant La Porte Horizontaal deurprofiel met sticker Deur...
Seite 7
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Profilé du toit côté GAUCHE Pignon Hoekprofiel Dak LINKS Gevel 80 0064 1190 Angle profile roof LEFT Facade Winkelprofil Dach LINKS Fassade Profilé...
Seite 8
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Fondation du pignon Parois 80 0043 2248 Fundering gevel Zijwand Foundation facade Side panel Grundmauer Fassade Seitenwand Fondation 120 du pignon Pignon Fundering 120 gevel 80 0760 2248...
Seite 10
quantity CHECK Figure Length (mm) Description usage Item Typ of greenhouse 204H 205H 206H 207H 208H 209H 210H Gauttière Parois 80 0078 2981 Goot Zijwand Gutter Side panel Dachrinne Seitenwand Gauttière Parois Goot Zijwand 80 0379 3720 Gutter Side panel Dachrinne Seitenwand Gauttière...
Seite 29
Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Dieses Anleitung basiert auf einem R204H, ist aber auf alle R2-Typen anwendbar. Sicherheit und Effizienz: Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 30
Seite 1 Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. Sie müssen 2 Giebelwände montieren. Montieren Sie die Profile FA & FB mit dem kleinen Loch (Ø3) zur Firstseite hin (siehe Detail 10). Seite 2 Warteschrauben Pro Fassade werden !10! Warteschrauben Angebracht!!! Seite 3...
Seite 31
Seite 6 Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann. Die Scheiben lassen sich leichter einbauen, wenn die Konstruktion perfekt rechtwinklig und waagerecht steht. Rechtwinklig ist die Konstruktion, wenn Sie in beide Richtungen von Ecke zu Ecke messen und beide genau gleich stellen.
Seite 32
Seite 9 Scheiben in den Giebelwänden In die Giebelwände kommt serienmäßig Klarglas. 2 Scheiben werden mit einem Glasstreifen aufeinander angebracht, wobei die kürzere Seite nach außen zeigt. Bringen Sie so schnell wie möglich Gummileisten an!!! An jeder Scheibe!!! Diese Arbeitsschritte sind an beiden Giebelwänden auszuführen. Die Türöffnung darf nicht verglast werden.
Seite 33
Seite 17 Wasserableitung Montieren Sie alle Teile mit Silikon, um sie abzudichten und zu sichern. Seite 19 Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
Seite 34
Weitere Hinweise und Tipps - Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. - Regelmäßige Kontrollen: Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist Kontrollieren Sie die Stellung des Dachfensters - Zusätzliche Kontrollen bei besonders schlechtem Wetter: Stellen Sie sicher, dass der Öffner des Dachfensters im Schloss arretiert ist und das Dachfenster sicher festsitzt...
Seite 38
10 wachtbouten per gevel. 10 boulons d’attente par facade. 10 stop bolts per facade. 10 warteschrauben pro fassade. GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
Seite 40
1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b SAMENBOUW ASSEMBLAGE ASSEMBLY ZUSAMMENBAU...
Seite 41
OPTIE OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d’abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse. D: Gegebenfalls, montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus...
Seite 43
VOORBEREIDEN PREPARATION PREPARATION VORBEREITUNG VOORBEREIDEN PREPARATION PREPARATION VORBEREITUNG...
Seite 48
DEUR PORTE DOOR TÜR DEUR PORTE DOOR ■■...
Seite 57
Zwarte kunststof WATERAFVOER Plastique noir EVACUATION D’EAU Black plastic WATER DRAINAGE Schwarzer Kunststoff WASSERABFUHR Fig. L(mm) Qty. 1650 WATERAFVOER EVACUATION D’EAU WATER DRAINAGE WASSFRABFUHR...
Seite 58
Maak een gat per anker! Afmetingen gat = +- 20cm x 20 cm x 40 cm. = halve zak snelbeton van 25 kg. Faire un trou par ancre! Dimensions du trou = +- 20cm x 20 cm x 40 cm. = demi-sac de béton rapide de 25 kg.