Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUADFK 12 A1
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10428A / HG10428B Version: 07/2024 IAN 460650_2401...
Seite 2
ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER SUADFK 12 A1 ULTRASONIC AROMATHERAPY ULTRAZVUKOVÝ AROMA DIFUZÉR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIFFUSER Operation and safety notes ULTRAZVUKOVÝ AROMATICKÝ ULTRAHANGOS DIFUZÉR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny AROMADIFFÚZOR Kezelési és biztonsági utalások ULTRASCHALL AROMA DIFFUSER ULTRAZVOČNI RAZPRŠILNIK...
Seite 3
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 104 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 136 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Verwenden Sie das Produkt nur Symbol für ein Produkt der in trockenen Innenräumen. Schutzklasse II Reinigen Sie den Wassertank alle Polarität 3 Tage. Schutz gegen das Eindringen Höchste Nenn- von festen Gegenständen Umgebungstemperatur...
Seite 175
Dieses Symbol bedeutet, dass vor Batterien außerhalb der der Verwendung des Produkts die Reichweite von Kindern Bedienungsanleitung beachtet aufbewahren. werden muss. Batteriewarnung: Außerhalb Nicht-offensichtliche Symptome, der Reichweite von Kindern die durch Verschlucken von aufbewahren. Batterien auftreten können. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sofort.
Seite 176
ULTRASCHALL AROMA Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer DIFFUSER Verwendung. Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Prüfen Sie nach dem Auspacken des neuen Produkts. Sie haben sich damit für Produkts, ob die Lieferung vollständig ist ein hochwertiges Produkt entschieden.
einer unsachgemäßen Sicherheits- Benutzung oder hinweise Nichteinhaltung der MACHEN SIE SICH VOR Sicherheitshinweise wird keine DER VERWENDUNG DES Haftung übernommen! PRODUKTS MIT ALLEN mLEBENSGEFAHR UND SICHERHEITSHINWEISEN UNFALLGEFAHR FÜR UND GEBRAUCHS SÄUGLINGE UND ANWEISUNGEN KINDER! Lassen Sie VERTRAUT! WENN SIE Kinder niemals mit dem DIESES PRODUKT AN Verpackungsmaterial ANDERE WEITERGEBEN,...
Seite 178
und Kenntnissen verwendet mWARNUNG! werden, wenn sie von LEBENSGEFAHR! Batterien, die einer Person beaufsichtigt Batterieabdeckung, werden oder An weisun gen die Sondenabdeckung zur sicheren Verwendung oder Kleinteile können des Produkts erhalten verschluckt werden, haben und die damit was eine Lebensgefahr verbundenen Gefahren darstellen kann.
Stromschlag- mWARNUNG! Tauchen gefahren Sie das Produkt oder vermeiden das Netzkabel und den Netzadapter 25 ] mWARNUNG! Halten Sie niemals in Wasser oder das Produkt trocken. andere Flüssigkeiten ein mWARNUNG! Wenn und spülen Sie diese das Produkt ins Wasser niemals unter fließendem fällt, ziehen Sie sofort den Wasser.
Verwenden Sie zur Wenn Sie dies tun, ziehen ¾ Stromversorgung nur Sie den Netzadapter 25 ] den im Lieferumfang direkt aus der enthaltenen Original- Steckdose und ziehen Sie Netzadapter 25 ] ihn nicht am Netzkabel Ziehen Sie den heraus. ¾ Netzadapter 25 ] Verletzungs-...
Seite 181
Verwenden Sie das erheblichen Gefahren für ¾ Produkt nicht, wenn es den Benutzer führen. Anzeichen von sichtbaren, Das in diesem Produkt ¾ äußeren Beschädigungen enthaltene Leuchtmittel darf aufweist. Verwenden Sie nur durch den Hersteller kein beschädigtes Produkt. oder seinen Servicepartner Wenn Flüssigkeit in oder durch eine ähnlich ¾...
Seite 182
Substanzen kann innerhalb von 2 Stunden eine Vergiftung oder nach Verschlucken Brandgefahr verursachen. auftreten. Suchen Sie Verbinden Sie das sofort einen Arzt auf. ¾ Netzkabel mit dem mLEBENSGEFAHR! Produkt, bevor Sie den Bewahren Sie Batterien/ Netzadapter 25 ] Akkus außerhalb der der Steckdose verbinden.
Seite 183
die Batterien/Akkus mEXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie niemals beeinträchtigen könnten, nicht wiederaufladbare z. B. Heizkörper/direkte Batterien auf. Schließen Sonneneinstrahlung. Sie Batterien/Akkus nicht Wenn Batterien/Akkus ¾ kurz und/oder öffnen Sie ausgelaufen sind, sie nicht. Überhitzung, vermeiden Sie den Kontakt Brand oder Bersten könnte mit Haut, Augen und die Folge sein.
Seite 184
Falls Batterien/Akkus Gefahr der Beschädigung ¾ ¾ auslaufen, entfernen Sie sie des Produkts. sofort aus dem Gerät, um Verwenden Sie nur den ¾ Schäden zu vermeiden. angegebenen Batterie-/ Nehmen Sie die Batterien/ Akkutyp! ¾ Akkus heraus, wenn das Legen Sie die Batterien/ ¾...
Seite 185
mACHTUNG! Enthält BATTERIEN ¾ verschluckbare AUSSERHALB Knopf-/Münzzellen DER REICHWEITE VON Erstickungsgefahr! KINDERN Die Versorgungsklemmen ¾ AUFBEWAHREN! Das dürfen nicht Verschlucken kann kurzgeschlossen werden. chemische Verbrennungen, Perforation von Hinweise für Weichteilgewebe und den Knopfzellenbatterien Tod verursachen. Schwere WARNUNG! Batterie Verbrennungen können nicht verschlucken - innerhalb von 2 Stunden Verätzungsgefahr!
Seite 186
Wenn das Batteriefach Es gibt keine spezifischen ¾ nicht sicher schließt, Symptome, die damit verwenden Sie das Produkt verbunden sind. Das Kind nicht weiter und halten Sie könnte: es von Kindern fern. • husten, würgen oder viel Wenn Sie glauben, dass sabbern;...
Seite 187
• seinen Appetit verlieren wichtig, wachsam zu oder einen verminderten sein mit „leeren“ oder Appetit haben; und überschüssigen Knopf- • keine feste Nahrung zu sich oder Münzbatterien nehmen wollen/keine feste im Haushalt und den Nahrung zu sich nehmen Produkten, die sie können.
könnten oder in den Positionieren Sie das ¾ Körper gelangt sein Produkt nicht auf heißen könnten, suchen Sie sofort Oberflächen, in der Nähe einen Arzt auf. heißer Oberflächen oder in der Nähe eines offenen Sachschäden Feuers. vermeiden Um eine unerwünschte ¾...
Seite 189
Es sind keine Maßnahmen Tischdecken nicht feucht ¾ seitens der Anwender werden. erforderlich, um das Ziehen Sie den ¾ Produkt auf 50 oder 60 Hz Netzstecker des Produkts einzustellen. Das Produkt vor dem Befüllen und der stellt sich automatisch auf Reinigung. 50 bzw.
Seite 190
Wachstum von Bakterien Leeren Sie den Wassertank ¾ zu hemmen. 23 ] und füllen Sie ihn WARNUNG! alle 3 Tage auf. ¾ Mikroorganismen, die Vor dem Auffüllen: ¾ im Wasser oder in der Reinigen Sie den Umgebung, in der das Wassertank 23 ] Produkt verwendet oder frischem Leitungswasser...
Seite 191
Teilebeschreibung 25 ] Netzadapter 26 ] Messbecher Keramik-Diffusor (HG10428A): 27 ] Fernbedienung (Abb. A & B) 28 ] Einschaltknopf Nebelauslass 29 ] LED AN-/AUS-Knopf Obere Abdeckung 30 ] Nebelschalter Spritzschutz-Abdeckung 31 ] Timer-Taste Wassertank mit LED 32 ] LED-Helligkeitstaste Basis 33 ] Taste für flackernden Flammeneffekt...
Seite 192
Technische Daten Ausgangsleistung: 12,0 W Durchschnittli- Keramik-Diffusor (HG10428A) & che Effizienz im Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B): Betrieb: 86,0 % Netzadapter 25 ] Effizienz bei gerin- Name oder Name des Herstellers: ger Last (10 %): 78,8 % Handelsmarke des Guangdong Leistungsaufnahme Herstellers, Han- Huachuangxing Power bei Nulllast: 0,07 W delsregisternum- Supply Co., Ltd...
Seite 193
Vor dem ersten Gebrauch (Abb. F) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt. ¾ Drehen Sie die Fernbedienung 27 ] um und legen Sie sie auf eine weiche ¾ Unterlage, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Halten Sie einen Schraubendreher und eine Münze bereit, um den Batteriefachdeckel ¾...
Seite 194
Geben Sie einige Tropfen des ätherischen Öls in den Wassertank . Die Anzahl der ¾ Tropfen hängt von der Größe des Raumes und den Vorlieben des Benutzers ab. Bringen Sie die obere Abdeckung und die Spritzschutz-Abdeckung wieder am ¾ LED-Wassertank Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
Seite 195
Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste 12 ] oder 18 ] ¾ Drücken Sie die Timer- Timer Anzeigeleuchte Betriebszeit Taste 12 ] oder 18 ] 15 ] Alles AUS (Standard) Unbegrenzt 1 STD AN 1 Stunde 2 STD AN 2 Stunden 3 STD AN 3 Stunden Alles AUS...
Seite 196
Die LED AN-/AUS-Funktion & die Helligkeitssteuerung funktionieren nur, wenn sich ¾ Wasser im LED-Wassertank befindet. Drücken Sie den LED AN-/AUS- & Farbtaste 17 ] an der Basis des Diffusors: ¾ Drücken Sie den LED AN-/AUS- Knopf & die Farbtaste 17 ] LED-Wassertank Die Farbe wechselt automatisch zwischen Weiß, Rot, Gelb, Grün, Hellblau,...
Seite 197
Drücken Sie den LED AN-/AUS- 10 ] 13 ] Knopf & LED Farbtaste LED-Wassertanks 10 ] 1x LED AN-/AUS-Knopf Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Farbe, drücken Sie einmal den AN/ AUS-Knopf 10 ] , die LED-Farbe ändert sich automatisch wieder und wiederholt sich (Standard).
Seite 198
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. ¾ Ziehen Sie das Kabel des Netzadapters aus der Steckerbuchse der Basis ¾ Diffusors. Entfernen Sie die obere Abdeckung und die Spritzschutz-Abdeckung vom LED- ¾ Wassertank Entfernen Sie das Wasser aus dem LED-Wassertank ¾...
Seite 199
Standby-Modus Das Produkt befindet sich im Standby-Modus, während es mit dem Stromnetz ¾ verbunden ist. Produkt einschalten 24 ] 27 ] Das Einschalten kann über die Basis des Diffusors und die Fernbedienung ¾ erfolgen. 28 ] 35 ] Einschalten: Drücken Sie einmal den Einschaltknopf oder .
Seite 200
Nebelsteuerung Die Nebelsteuerung kann nur über die Fernbedienung 27 ] und nicht über die Basis 24 ] ¾ des Diffusors bedient werden. Die Nebelsteuerung funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 23 ] ¾ befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.
Seite 201
LED AN-/AUS-Knopf & 36 ] Helligkeitstaste drücken LED AN/AUS und Helligkeitsmodus Hoch Für 2 Sekunden gedrückt halten Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED- Anzeige, drücken Sie einmal die LED AN/ AUS- & Helligkeitstaste 36 ] , die LED-Helligkeit wird auf hoch (Standard) geändert. Drücken Sie wiederholt den LED AN-/AUS-Knopf 29 ] oder die LED-Helligkeitstaste...
Seite 202
LED Flacker-Modus Der LED Flacker-Modus kann nur über die Fernbedienung 27 ] und nicht über die Basis ¾ 24 ] des Diffusors bedient werden. Der LED Flacker-Modus funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 23 ] ¾ befindet. Drücken Sie wiederholt die Taste für den flackernden Flammen-Effekt 33 ] ¾...
Seite 203
Keramik-Diffusor (HG10428A) & Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B): (Abb. F) Auswechseln der Batterie Ersetzen Sie die Batterie 40 ] der Fernbedienung 27 ] sobald der Signalempfang schwächer wird. 44 ] Entriegeln Sie mit einem Schraubendreher die Schließe am Batteriefachdeckel und halten Sie sie fest, während Sie gleichzeitig eine Münze in die Vertiefung im 43 ] 42 ] Batteriefachdeckel...
Seite 204
Reinigen Sie die Ultraschall-Scheibe ¾ Spülen Sie die obere Abdeckung 22 ] ¾ 20 ] 39 ] regelmäßig mit einem leicht und den LED-Wassertank 23 ] unter angefeuchteten Wattestäbchen. fließendem Wasser ab. Trocknen Sie alles ab, bevor Sie sie am Diffusor ...
Seite 205
Beachten Sie die Kennzeichnung = Der Nebel kann nicht richtig der Verpackungsmaterialien bei freigesetzt werden. der Abfalltrennung, diese sind = Die obere Abdeckung oder 22 ] gekennzeichnet mit Abkürzungen oder die Spritzschutz-Abdeckung (a) und Nummern (b) mit ist nicht richtig montiert. folgender Bedeutung: 1–7: = Bringen Sie die obere Abdeckung Kunststoffe/20–22: Papier und...
Seite 206
Umweltschäden durch Alle Schäden oder Mängel, die bereits falsche Entsorgung der zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, Batterien / Akkus! müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren giftige Schwermetalle enthalten und ab Kaufdatum einen Material- oder...
Abwicklung im Service Garantiefall Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres E-Mail: owim@lidl.de Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie Service Österreich die folgenden Hinweise: Tel.: 0800 292726 Halten Sie den Originalkaufbeleg und die E-Mail: owim@lidl.at Artikelnummer (IAN 460650_2401) als Service Schweiz Nachweis für den Kauf bereit.