Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPR 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Silvercrest SPR 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Silvercrest SPR 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Polster- und teppichreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPR 800 A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UPHOLSTERY & CARPET CLEANER SPR 8
UPHOLSTERY & CARPET CLEANER SPR 800 A1
POLSTER- OG TÆPPERENSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MEUBEL- EN TAPIJTREINIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 472290_2407
APPAREIL DE NETTOYAGE POUR
TISSUS D'AMEUBLEMENT ET
TAPIS
Traduction des instructions d'origine
POLSTER- UND TEPPICHREINIGER
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPR 800 A1

  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3  ...
  • Seite 38: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........38 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Polster- und Teppichreinigers (nach- Bestimmungsgemäße Verwendung........38 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- nannt). Lieferumfang/Zubehör....... 39 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........39 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Funktionsbeschreibung....... 39 während der Produktion auf Qualität ge- Technische Daten........39 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 39: Lieferumfang/Zubehör

    Verwen- gen. dung oder falsche Bedienung verursacht Technische Daten wurden. POLSTER- UND TEPPICHREINIGER Lieferumfang/Zubehör ........SPR 800 A1 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Bemessungsspannung U Sie den Lieferumfang........220–240 V∼, 50 Hz Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Bemessungsaufnahme P ....800 W ordnungsgemäß.
  • Seite 40: Bildzeichen Und Symbole

    den, wenn sie beaufsichtigt  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall oder bezüglich des sicheren ein. Die Folge ist möglicherweise leichte Gebrauchs des Gerätes unter- oder mittelschwere Körperverletzung. wiesen wurden und die dar- HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheits- aus resultierenden Gefahren hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein.
  • Seite 41 Betrieb ben des Typenschildes über- einstimmt. Seien Sie aufmerksam, ach- • Schließen Sie das Gerät nur ten Sie darauf, was Sie tun, • an eine Steckdose mit Feh- und gehen Sie mit Vernunft an lerstrom-Schutzeinrichtung die Arbeit mit dem Gerät. Be- (RCD) mit einem Bemessungs- nutzen Sie das Gerät nicht, fehlerstrom von nicht mehr als...
  • Seite 42 durch Ziehen über scharfe eine sofortige Überprüfung er- Kanten, Einklemmen oder Zie- forderlich: hen am Kabel beschädigt untersuchen Sie auf lose Tei- • wird. le und befestigen Sie diese, Benutzen Sie die Netzan- suchen Sie nach Beschädi- • • schlussleitung nicht, um den gungen, Anschlussstecker aus der tauschen Sie beschädigtes...
  • Seite 43: Vorbereitung

    Stromversorgung und lassen Düse montieren und demontieren Sie das Gerät abkühlen, wenn das Gerät zur Reinigung, Ein- Düse montieren 1. Stecken Sie die gewünschte Düse (12, stellung, Lagerung oder zum 13) auf den Handgriff (11) auf. Austausch eines Zubehörteils Die Düse rastet ein. angehalten ist.
  • Seite 44: Waschsaugen

    Waschsaugen fendes Gerät. Schützen Sie sich bei War- tungs- und Reinigungsarbeiten. Schalten Hinweise Sie das Gerät aus und ziehen Sie den • Setzen Sie dem Frischwassertank (6), Anschlussstecker aus der Steckdose. Las- bei starken Verschmutzungen oder Fle- sen Sie Instandsetzungsarbeiten und War- cken, etwas Reinigungsmittel (14) zu.
  • Seite 45: Entsorgung/Umweltschutz

    Die Kabelhalterungen rasten ein. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne c. Entnehmen Sie die Netzanschlusslei- Elektrobestandteile. tung. 2. Wickeln Sie den Saugschlauch (9) um Entsorgung der Reinigungsmittel- das Gerät. flasche 3. Stecken Sie den Handgriff (11) in die •...
  • Seite 46: Fehlersuche

    können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) ausge- Position des Ein-/Ausschal- schaltet ters überprüfen Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf.
  • Seite 47: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- Das Produkt wurde nach strengen Quali- nächst das nachfolgend benannte Ser- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor vice-Center telefonisch oder per Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail. Die Garantieleistung gilt für Material- •...
  • Seite 48: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.:  0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 472290_2407 Service Österreich Tel.:  0800 447744 E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 472290_2407 Service Schweiz Tel.:  0800 56 44 33 Auf www.lidl-service.com können Sie die- E-Mail: grizzly@lidl.ch se und viele weitere Handbücher, Pro- IAN 472290_2407 duktvideos und Installationssoftware her- Importeur unterladen.
  • Seite 49: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: POLSTER- UND TEPPICHREINIGER Modell: SPR 800 A1 Seriennummer: 000001 - 204800 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 50  ...
  • Seite 51  ...
  • Seite 52  ...
  • Seite 53: Eksploderet Tegning

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening • Eksploderet tegning   informativ • informatif• informatief...
  • Seite 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 72081614102024-DK/BE/NL IAN 472290_2407...

Diese Anleitung auch für:

472290 2407

Inhaltsverzeichnis