Herunterladen Diese Seite drucken

Pkm 8099 IS Z Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8099 IS Z:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
06.10.2019
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
8099 IS Z
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Extractor Hood
2
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm 8099 IS Z

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 06.10.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood 8099 IS Z Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 4 veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Seite 5 1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und/oder kann das Gerät beschädigen. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
  • Seite 6 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Wenn Sie die Abzugshaube zusammen mit anderen nicht durch elektrische Energie versorgten Geräten (Gas- Ölverbrennungsgeräte) betreiben, darf der Unterdruck in dem entsprechenden Raum einen Wert von 4 Pa (4 * 10 bar) nicht überschreiten.
  • Seite 7 Kochgeschirr. Die offenen Flammen können das Gerät zerstören und einen Brand verursachen. 12. Wenn Sie Speisen frittieren, beaufsichtigen Sie durchgehend den Frittiervorgang, da das Öl Feuer fangen kann. Bei mehrfach verwendeten Frittierölen steigt das Risiko einer Selbstentzündung. 13. Führen Sie auch keine anderen Tätigkeiten mit offenen Flammen durch.
  • Seite 8 1. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 2. Packen Sie die Kaminteile äußerst vorsichtig aus; ansonsten beschädigen Sie die Kaminteile! 3. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Gerät ist für den Transport möglicherweise mit Transportsicherungen geschützt.
  • Seite 9 Mindestabstands der entsprechenden Art des Kochfelds zur Dunstabzugshaube (Kochfeld ↔ Dunstabzugshaube) entsteht, also gilt: (Fußboden ↔ Kochfeld) (Kochfeld ↔ Dunstabzugshaube) Mindestinstallationshöhe 2. Passen Sie die Gesamtinstallationshöhe dem Körperlängenmaß des Benutzers an. Beachten Sie hierbei, dass sich die Absaugeffizienz des Gerätes bei einem sehr großen Abstand zum Kochfeld verringern kann.
  • Seite 10 9. Wenn die Abluft in einen Abluftschacht geführt wird, muss das Ende des Einführungsstutzens in Strömungsrichtung ausgerichtet werden. 10. Wenn die Abluftleitung durch kühle Räume (z.B. Dachboden) geführt wird, kann innerhalb der einzelnen Leitungsbereiche ein starkes Temperaturgefälle entstehen. In diesem Fall wird in den betroffenen Bereichen Kondenswasser entstehen, was eine Isolierung der betroffenen Bereiche zwingend notwendig macht.
  • Seite 11 benutzen Sie den S-förmigen Haken, um den Kamin für weitere Montagearbeiten zu halten. 9. Befestigen Sie den Kamin mit 4 Montageschrauben des Typs ST4*8. Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 UFHÄNGPLATTE INKELEISEN ERLÄNGERUNGSROHR NNERES AMINTEIL Ä UßERES AMINTEIL 10.
  • Seite 12 AUBE ➢ Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front- und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet. Bei Bedarf kann ein Abluftschlauch mit. Adapter mit Rückschlagventil (nur bei bestimmten Modellen im Lieferumfang enthalten) am Gerät angebracht werden. Hierzu wird der Adapter mit 4 Schrauben über der Öffnung auf der Oberseite des Gerätes montiert.
  • Seite 13 ODELLE MIT VORMONTIERTER USTRITTSWEICHE Die Aufnahme für den Ansicht mit Teilstück eines Abluftschlauch ist vormontiert. Abluftschlauchs. HINWEIS! Bei Betrieb mit Abluft müssen die beigelegten Schutzklappen (Halbmonde) eingesetzt werden. Die Klappen schützen den Motor generell vor Außenluft sowie unkontrollierter Zugluft von außen. E NACH ODELL KANN DER UNTERE AMIN MIT...
  • Seite 14 2.4 Kohlefilter WARNUNG! Ziehen Sie vor der Montage den Netzanschlussstecker aus der Netzanschlussdose oder trennen Sie das Gerät mittels der Sicherung von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Haussicherungskasten). WARNUNG! Verwenden Kohlefilter ausschließlich Umluftbetrieb! 1. Entfernen Sie den/die Fettfilter. Die Kohlefilter werden auf den beiden Seiten des Motorgehäuses befestigt.
  • Seite 15 HINWEIS! Wechseln Sie die Kohlefilter je nach Benutzung der Haube alle drei bis sechs Monate. Reinigen Sie für einen einwandfreien Betrieb des Motors die Fettfilter regelmäßig. Bestellen Sie den Kohlefilter unter www.pkm-online.de! ➢ Typbezeichnung des Kohlefilters: s. Kapitel T ECHNISCHE ATEN 3.
  • Seite 16 ➢ Niedrigste Einstellung ➢ Einmal drücken = Funktion an ➢ Nochmaliges Drücken = Funktion aus ➢ Mittlere Einstellung ➢ Einmal drücken = Funktion an ➢ Nochmaliges Drücken = Funktion aus ➢ Höchste Einstellung ➢ Einmal drücken = Funktion an ➢ Nochmaliges Drücken = Funktion aus ➢...
  • Seite 17 ❖ Passen Sie die Leistungsstufe immer an die Intensität der generierten Kochdünste an. Verwenden Sie die höchste Motorgeschwindigkeit des Gerätes (höchste Leistungsstufe bzw. Intensivstufe / Booster - Funktion ausschließlich bei einer sehr hohen Konzentration von Kochdünsten. Eine niedrigere Leistungsstufe bedeutet immer auch einen...
  • Seite 18 5. Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder Kohlefilteraustausch bzw. bei einer Reinigung des Filters alle frei einsehbaren unteren Komponenten Ihres Gerätes mit einem milden, nicht ätzenden und fettlösenden Reinigungsmittel. 6. Beschädigen Sie beim Reinigen von Metallfiltern nicht das Gitter. Durch häufiges Reinigen können Farbveränderungen der Metalloberfläche entstehen.
  • Seite 19 WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Die Dunstabzugshaube ist mit einem auf LED-Technologie basierenden Beleuchtungssystem ausgestattet. Die LEDs garantieren eine optimale Beleuchtung, eine bis zu 10-mal längere Lebensdauer als herkömmliche Lampen und ermöglichen es, 90% elektrische Energie zu sparen. Im Falle einer Fehlfunktion des Beleuchtungssystems wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
  • Seite 20 1. Fehlerhafte Energieversorgung. 1. Überprüfen Energieversorgung. 2. Motorlager defekt. 2. Motor ersetzen. OTOR RIECHT VERDÄCHTIG 1. Motor defekt. 1. Motor ersetzen. Ö LSPUREN 1. Einwegventil undicht. 1. Einwegventil abdichten. ERÄT VIBRIERT 1. Motor nicht fest montiert. 1. Motor richtig befestigen. 2.
  • Seite 21 Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst. 7. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Marke/Warenzeichen Modellkennung 8099 IS Z Jährlicher Energieverbrauch (AEC 71,0 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse (EEI hood Zeitverlängerungsfaktor (f)
  • Seite 22 Kohlefilter ** 2*CF 110 Abluftschlauch ✓ Befestigungsmaterial ✓ Bedienungsanleitung ✓ Teleskopkamin ausziehbar von-bis 59,00-109,00 cm Bei Anschluss an einen Entlüftungskamin bzw. Mauerdurchführung = 150 Abluft ins Freie mm Ø Bohrung = ca. 153 mm Ø Abmessungen Gerät H*B*T in cm 65,00-115,00*90,00*60,00 Gewicht netto/brutto in kg 23,00/26,80...
  • Seite 23 9. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 24 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 25 The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. EU - D ECLARATION OF ONFORMITY...
  • Seite 26 of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE.
  • Seite 27 6. If gas is set free in your home: a) Open all windows. b) Do not unplug the appliance and do not use the control panel. c) Do not touch the appliance until the gas has gone. d) Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas. 7.
  • Seite 28 OF FIRE! 10. Do not cook a la flambé dishes below the extractor hood. The flames may damage your appliance and/or cause fire. 11. Do not operate the gas jets of a gas hob without cookware. The flames may damage your appliance and/or cause fire. 12.
  • Seite 29 3. Remove the complete packaging materials before initial operation. The appliance may be equipped with a transportation lock. Remove the transportation lock completely. When removing be very careful. Do not use any aggressive detergents to remove residues of the transportation lock. 4.
  • Seite 30 generated. Proper insulation of the corresponding parts of the exhaust duct will then be needed. Equip such an exhaust duct with a condensate trap if need be. 11. Depending on the model the hood is equipped with one (top) or two (top, back) outlets.
  • Seite 31 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 USPENSION DEVICE NGLE IRON XTENSION TUBE NSIDE CHIMNEY UTSIDE CHIMNEY 9. Fix the chimney with 4 screws type ST4*8. 10. You need at least two persons to lift the hood. Fix the hood with 16 screws type M4*10 on the angle irons.
  • Seite 32 ➢ Check the correct position of the hood from front and side perspective. Otherwise the appliance will not work properly. You can fix an exhaust hose with an adapter (depending on model if included in delivery) on the appliance. Fix the adapter with four screws above the opening on the top of the appliance and insert the exhaust hose.
  • Seite 33 NOTICE! You must install the crescent-shaped protective covers, when you operate the appliance in extraction mode. The covers protect the motor from the outdoor air and draught. EPENDING ON MODEL THE LOWER CHIMNEY CAN BE FIXED WITH SCREWS 2.2 Carbon filter WARNING! Unplug the appliance or disconnect it from the mains (use the relevant fuse in your household fuse box).
  • Seite 34 NOTICE! Depending on frequency of use, replace the carbon filters every three to six months. Clean the grease filter(s) regularly for proper operation of the motor. You can order the carbon filter at www.pkm-online.de! ➢ Type name of the carbon filter: s. chapter T ECHNICAL DATA...
  • Seite 35 3. Control panel CAUTION! The lamp must not be covered by thermal insulation or other materials. Do not touch the illuminant within 30 minutes after using the appliance. NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room.
  • Seite 36 4. Environmental protection AVING OF ENERGY ❖ Cover your cookware (cooking pot / pan) with lids during cooking. ❖ The diameter of the cooking pot / pan should meet the diameter of the cooking zone or the size of the flame of the burner (gas appliances). ❖...
  • Seite 37 2. Do not clean the control panel with a detergent. Use a damp cloth. Otherwise you may damage the electronic components of the controls. 3. Never use any alcohol-containing detergents to clean matt black painted appliances as these detergents cause colour-changes. 4.
  • Seite 38 WARNING! Disconnect the appliance from the energy supply. The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. In case of malfunction of the illumination system contact the technical service.
  • Seite 39 MEAR OF OIL 1. One-way valve is leaky. 1. Seal the valve. PPLIANCE VIBRATES 1. Motor not properly fixed. 1. Fix motor properly. 2. Hood not properly fixed. 2. Fix hood properly. NSUFFICIENT EXTRACTING CAPACITY 1. Too much distance hood-hob. 1.
  • Seite 40 7. Technical data ECHNICAL DATA Brand/trademark Model identifier 8099 IS Z Annual energy consumption (AEC 71.0 kWh/year hood Energy efficiency index (EEI hood Time extension factor (f) Fluid dynamical efficiency (FDE 21.4 hood Fluid dynamical efficiency index Grease separation 73.2...
  • Seite 41 8. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 42 9. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 43 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 28.04.2025 04/28/2025 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...