Seite 1
No-Frost Refrigerator Freezer User manual No Frost Chłodziarko - Zamrażarka Instrukcja obsługi No-Frost Réfrigérateur Congélateur Manuel de l'utilisateur No-Frost Kühlschrank mit Gefrierfach Bedienungsanleitung B B 7RCNA408HG EN - PL - FR -DE...
Seite 3
Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference.
Seite 4
1 Safety Instructions ......3 4.3. Electrical Connection ......10 4.4. Attaching the plastic wedges ....11 1.1. Purpose of usage ........ 3 5 Preparation........12 1.2. Safety of children, vulnerable 6 Operating the product ...... 13 persons and pets ..........3 6.1.
Seite 5
Safety Instructions • This section includes the safety instructions 1.2. Safety of children, vulnerable necessary to prevent the risk of personal persons and pets injury or material damage. • Our company shall not be held responsible • This product may be used by children aged for damages that may occur if these 8 years and older and persons with instructions are not observed.
Seite 6
Safety Instructions 1.3. Electrical safety 1.5. Installation Safety • Contact the Authorized Service for the • The product shall not be plugged into the outlet during installation, maintenance, product's installation. To prepare the cleaning, repair, and transportation product for installation, see the information operations.
Seite 7
Safety Instructions • In case of a failure of the product, unplug it If you cannot prevent installation of the and do not operate until it is repaired by product in the vicinity of a heat source, you the authorized service. There is a risk of shall use a suitable insulation plate and the electric shock! minimum distance to the heat source shall be...
Seite 8
Safety Instructions • Do not place cans containing fluids over the Do not touch the product or the power product. Splashing of water on an electrical cord, part may cause the risk of an electric shock Keep the product away from poten- tial or a fire.
Seite 9
Safety Instructions 1.8. HomeWhiz (May not be applicable for all models) • Follow the safety warnings even if you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app. Also, pay attention to the warnings in the app. 1.9.
Seite 10
Environmental Instructions 2.1. Compliance with the WEEE 2.2. Compliance with RoHS Directive Directive and Disposing of the Waste The product you have purchased complies with Product: EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials This product complies with EU WEEE Directive specified in the Directive.
Seite 11
Your Refrigerator 1. Egg tray 7. The dairy bin 2. Adjustable shelfs 8. Crisper 3. Bottle shelf 9. Adjustable shelves 4. Adjustable front feet 10. Wine rack 5. Freezer compartment 11. Fan 6. Quick Freeze compartment 12. Illumination lamp * May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Seite 12
Installation • Please provide at least 5cm distance for air Read the “Safety Instructions” section first! circulation between the back side of your 4.1. Appropriate Installation Location product and the wall to avoid condensation on the rear panel of product. Contact an Authorized Service for the •...
Seite 13
Installation If two coolers are to be installed 4.4. Attaching the plastic wedges side by side, there should be at Use the plastic wedges in the provided least 4 cm distance between with the product to provide sufficient space for them.
Seite 14
Preparation • In some models, the instrument panel Read the “Safety Instructions” section first! automatically turns off 1 minutes after the • For a freestanding appliance; this door has closed. It will be reactivated when refrigerating appliance is not intended to the door has opened or pressed on any key.
Seite 15
Operating the product Product control panel Quick Freezing Key Freezing Compartment Temperature Cooling Compartment Temperature Setting Key Setting Key On/Off Function Fault Condition Indicator Cooler Compartment Off Function Key Read the “Safety Instructions” section first. 2. Cooler Compartment Temperature Auditory and visual functions on the Setting Key indicator panel will assist you in using the refrigerator.
Seite 16
Operating the product 5. On/Off Function 6.3. Open door warning This function ( ) allows you to make the An audio warning will be given when the Fridge turn off when pressed for 3 seconds. fridge or freezer compartment door of your The fridge could be turned on by pressing product is left open for a certain period of On/Off button for 3 seconds again .
Seite 17
Operating the product • Freezing the food items when fresh will • Frozen food items must be used extend the storage time in the freezer immediately after defrosting and should compartment. not be frozen again. • Pack the food items in air-tight packs •...
Seite 18
Operating the product 6.8. Deep freezer details 6.10. Foldable Wine Rack As per the IEC 62552 standards, the freezer must * May not be available in all models have the capacity to freeze 4,5 kg of food items Provides the user storing the wine bottles when at -18°C or lower temperatures in 24 hours for needed.
Seite 19
Maintenance and cleaning Read the “Safety Instructions” section first! Do not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, Never use gasoline, benzene or similar kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent substances for cleaning purposes. removal and deformation of the prints on We recommend that you unplug the the plastic part.
Seite 20
Troubleshooting Please review this list before calling the service. • Temperature settings are not made correctly It will save your time and money. This list >>> Select the suitable temperature value. includes frequent complaints that are not • There is a power outage. >>> Refrigerator arising from defective work-manship or returns to normal operation when the power material usage.
Seite 21
Troubleshooting Freezer temperature is very low while the There are noises coming from the refrigerator fridge temperature is sufficient. like liquid flowing, spraying, etc. • The freezer temperature is adjusted to a • Liquid and gas flows occur in accordance very low value.
Seite 22
Troubleshooting • The floor is not level or strong. >>> Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator. Crispers are stuck. • The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot.
Seite 23
(see issues not attributable to Beko, and will void the “Self-Repair” section). the warranty of the product. Therefore, unless otherwise authorized in the Therefore, it is highly recommended that end- “Self-Repair”...
Seite 24
Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
Seite 25
1 Instrukcje bezpieczeństwa 4.1. Odpowiednie miejsce na instalację………………………………....10 1.1. Zastosowanie ........3 4.2. Regulacja nóżek ........10 1.2. Bezpieczeństwo dzieci, osób 4.3. Połączenie elektryczne ...... 10 wymagających szczególnego 4.4. Zakładanie klinów plastikowych ..11 traktowania i zwierząt domowych ....3 5 Przygotowanie 1.3.
Seite 26
Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje produktu na działanie deszczu, śniegu, słońca • lub wiatru. Istnieje ryzyko pożaru! bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem obrażeń 1.2. Bezpieczeństwo dzi-eci, osób ciała lub szkód materialnych. wymagających szczególnego Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności •...
Seite 27
Instrukcje bezpieczeństwa 1.3. Bezpieczeństwo elektryczne 1.5. Bezpieczeństwo podczas instalacji • Produkt musi być odłączony od zasilania podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia, • Skontaktuj się z autoryzowanym agentem naprawy i przenoszenia. serwisowym w celu instalacji produktu. Aby • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi przygotować...
Seite 28
Instrukcje bezpieczeństwa czynnika chłodniczego w produkcie jest ją od zasilania i skontaktuj się z podana na etykiecie typu. autoryzowanym serwisem. • Produktu nie wolno instalować w miejscach • Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń oszczędzających energię. Takie systemy są narażonych na bezpośrednie działanie szkodliwe dla twojego produktu.
Seite 29
Instrukcje bezpieczeństwa zamrażarki ani przechowywanych w niej • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, że potraw. Istnieje ryzyko odmrożenia! wyczyściłeś cały lód i wodę, które mogły • Nie umieszczaj puszek lub butelek spaść lub rozpryskiwać się na podłodze. zawierających napoje gazowane lub płyny •...
Seite 30
Instrukcje bezpieczeństwa 1.7. Bezpieczeństwo podczas 1.8. HomeWhiz użytkowania • Podczas obsługi produktu za pośrednictwem aplikacji HomeWhiz należy • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, jeśli chcesz przestrzegać ostrzeżeń dotyczących przenieść produkt w celu wyczyszczenia. bezpieczeństwa, nawet gdy jesteś z dala od Uchwyt może pęknąć...
Seite 31
Instrukcje środowiska 2.1. Zgodność z dyrektywą 2.2. Zgodność z dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Niniejszy wyrób jest zgodny (Ograniczenie użycia substancji z dyrektywą Parlamentu niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera Europejskiego i Rady szkodliwych i zakazanych materiałów, (2012/19/WE).
Seite 32
Lodówka Półka na słoiki Pojemnik na produkty mleczne Uchwyt na jajka Pojemniki na świeże warzywa Półka na butelki Nadstawiane półki Regulowane nóżki Komora z winem Komory do przechowywania Wentylator żywności mrożonej Klosz lampy Komora zamrażarki z szybkim zamrażaniem * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są...
Seite 33
Instalacja 4.2. Regulacja nóżek Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! Jeśli produkt nie jest ustawiony równo, wyreguluj przednie regulowane nóżki, 4.1. Odpowiednie miejsce na obracając je w prawo lub w lewo. instalację W sprawie instalacji produktu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Seite 34
Instalacja Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik chłodniczy w wysokich temperaturach może przepływać przez te obszary, co może bardzo rozgrzać powierzchnie ścianek bocznych. Jest to normalne i nie wymaga żadnego serwisowania.
Seite 35
Przygotowanie energii i zachowanie jakości produktów Przed użyciem urządzenia należy przeczytać spożywczych. rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! • Żywność należy przechowywać w Co zrobić, aby oszczędzać energię szufladach w komorze chłodzenia, aby zapewnić oszczędność energii i lepsze Podłączanie produktu do warunki przechowywania. elektronicznych systemów •...
Seite 36
Przygotowanie Przednie krawędzie produktu mogą się nagrzewać. Jest to całkiem normalne. Te obszary zostały zaprojektowane, aby się nagrzewać w celu zapobiegnięcia kondensacji. W niektórych modelach panel wskaźników wyłącza się automatycznie po 5 minutach od zamknięcia drzwi. Włącza się on ponownie w momencie otwarcia drzwi lub naciśnięcia dowolnego przycisku.
Seite 37
Obsługa urządzenia Panel sterowania produktu Przycisk funkcji szybkiego Przycisk regulacji temperatury zamrażania komory zamrażarki Przycisk regulacji temperatury w Funkcja włączania/wyłączania komorze chlodzenia Wskaźnik stanu błędu Przycisk funkcji Wakacji Najpierw należy zapoznać się z Instrukcjami bezpieczeństwa. 2. Przycisk regulacji temperatury w Funkcje audio - wizualne na panelu wskaźników pomagają...
Seite 38
Obsługa urządzenia 4. Przycisk regulacji temperatury drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku na wyświetlaczu (o ile jest dostępny). komory zamrażarki 6.3 Zmiana kierunku otwierania Ustawiana jest temperatura dla chłodziarki. drzwi Naciśnięcie tego przycisku umożliwia ustawienie temperatury w komorze Możesz zmienić kierunek otwierania zamrażarki na -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, chłodziarki, w zależności od miejsca -22°C, -23, -24°C.
Seite 39
Obsługa urządzenia 6.6 Zamrażanie świeżej żywności otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrożoną żywność należy umieszczać • Aby zachować jakość żywności, z przodu, aby zużyć je jako pierwsze. żywność umieszczona w komorze • Zamrożoną żywność należy zużyć zamrażarki musi zostać jak najszybciej natychmiast po odmrożeniu i nie wolno zamrożona , w tym celu należy użyć...
Seite 40
Obsługa urządzenia 6.8 Informacje o głębokim 6.10 Składany stojak na winou zamrażaniu * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Zgodnie z normą IEC 62552 zamrażarka musi umożliwiać zamrożenie 4,5 kg żywności do W razie potrzeby zapewnia użytkownikowi temperatury -18°C lub niższej w ciągu 24 możliwość...
Seite 41
Konserwacja i czyszczenie Unikanie nieprzyjemnych zapachów Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego okres eksploatacji. Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed wszelkich materiałów zapachowych. Jednak czyszczeniem lodówki przechowywanie żywności w nieodpowiednich należy wyłączyć zasilanie. komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać Do czyszczenia nie wolno używać...
Seite 42
Rozwiązywanie Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie normalne w przypadku produktu z czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często całkowicie zautomatyzowanym spotykane problemy niezwiązane z wadami odmrażaniem. Odmrażanie odbywa się jakości wykonania lub materiałów.
Seite 43
Rozwiązywanie • Drzwi zamrażarki lub chłodziarki mogą być nowa porcja żywności. >>> To jest normalne. Produkt będzie potrzebował więcej czasu na uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli całkowicie zamknięte. został niedawno podłączony lub do środka • Uszczelka drzwi chłodziarki lub zamrażarki została włożona nowa porcja żywności.
Seite 44
Rozwiązywanie Nieprzyjemny zapach we wnętrzu. OSTRZEŻENIE: Jeśli problem • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> nie zniknie po wykonaniu Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, instrukcji podanych w tym ciepłej wody i wody z węglanem. rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub •...
Seite 45
„Samodzielna naprawa”) Dlatego, o ile nie stanowić zagrożenie, którego nie można określono inaczej w rozdziale przypisać do Beko, oraz spowodują utratę "Samodzielna naprawa", naprawy powinny być gwarancji. zlecane do profesjonalnych warsztatów w celu W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby uniknięcia problemów związanych z...
Seite 46
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Merci d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions vous faire profiter de la meilleure expérience possible avec ce produit de haute qualité, qui a été fabriqué grâce à une technologie de pointe. À...
Seite 47
1 Instructions de sécurité ...... 3 4.3. Branchement électrique ...... 10 4.4. Fixation des cales en plastique .... 11 1.1. Utilisation prévue ......3 5 Préparation ........12 1.2. Sécurité des enfants, des personnes 6 Utilisation de l'appareil ....13 vulnérables et des animaux de compagnie ..
Seite 48
Instructions de sécurité • Cette section fournit les instructions de L'exposition du produit à la pluie, à la neige, au sécurité nécessaires à la prévention des soleil ou au vent présente des risques risques de blessures corporelles ou de d’incendie. dommages matériels.
Seite 49
Instructions de sécurité 6. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas 1.4. Sécurité de manipulation avec le produit à destination de la casse. • Ce produit est lourd, ne le déplacez pas • Ne pas essayer de se débarrasser du seul.
Seite 50
Instructions de sécurité • Ne branchez pas le produit à des systèmes électrocutions et des blessures ! alimentations tels que des alimentations • Ne branchez pas le produit à des prises électriques solaires. Cela pourrait entraîner desserrées, cassées, sales, huileuses, des des fluctuations de tension importantes et prises décollées ou présentant un risque de endommager votre produit !
Seite 51
Instructions de sécurité • Ne vous coincez pas les mains ou une l’endommager et détériorer les produits partie du corps dans les parties amovibles conservés à l’intérieur. du produit. Faites attention à ne pas vous • Si le réfrigérateur est éclairé par une coincer les doigts entre le réfrigérateur et lumière bleue, évitez de regarder cette ses portes.
Seite 52
Instructions de sécurité Tenez les potentielles sources d’incendie à • Utilisez un chiffon propre et sec pour l’écart du produit pour éviter qu’il ne enlever la poussière ou les matériaux prenne feu. étrangers pouvant se trouver sur le bout des fiches. N’utilisez pas de chiffon mouillé Ventilez la zone où...
Seite 53
Instructions en matière d’environnement 2.1. Conformité avec la directive DEEE 2.2. Conformité avec la directive LdSD et mise au rebut des déchets : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'UE. Il ne Ce produit est conforme à la comporte pas de matériaux dangereux et directive DEEE (2012/19/UE) de interdits mentionnés dans la Directive.
Seite 54
Votre réfrigérateur Balconnets réglables Bac à produits laitiers (zone Casier à œufs fraîcheur) ou à légumes Clayette range-bouteilles Bac à légumes Pieds avant réglables Clayettes réglables Compartiment congélateur 10. Clayettes porte-bouteilles Récipient à glace 11. Ventilateur 12. Ampoule *Peut ne pas être disponible sur certains modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Seite 55
Installation • Laissez un espace d’au moins 5 cm de Veillez à tout d’abord lire les « Instructions distance entre le dos de l’appareil et le mur de sécurité ». afin d’éviter d’obtenir de la condensation 4.1. Lieu d’installation approprié sur le panneau arrière de l’appareil.
Seite 56
Installation Si deux réfrigérateurs sont 4.4. Fixation des cales en plastique installés côte à côte, ils doivent Utilisez les cales en plastique fournies avec le être séparés d'au moins 4 cm de produit pour garantir une circulation suffisante distance. de l'air entre le produit et le mur. •...
Seite 57
Préparation • Lorsque les aliments sont en contact avec Veillez à tout d’abord lire les « Instructions le capteur de température dans le de sécurité » ! compartiment congélateur, la • Cet appareil réfrigérant amovible n’est pas consommation énergétique de l'appareil conçu pour être encastré.
Seite 58
Utilisation de l'appareil Panneau du contrôle du produit Touche de congélation rapide Touche de réglage de la température du compartiment congélateur Touche de réglage de la température du Fonction Marche/Arrêt compartiment réfrigérateur Touche de la fonction vacances Indicateur de panne Lisez d’abord la section «...
Seite 59
Utilisation de l'appareil 4. Touche de réglage de la Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques température du compartiment extrêmes telles que des températures congélateur inférieures à -20 °C. Réglage de la température du compartiment (uniquement congélateur armoire ou réfrigérateur.
Seite 60
Utilisation de l'appareil 6.5. Congélation des produits frais • Inscrivez la date sur chaque emballage d’aliments avant la congélation. Cela vous • Activez la fonction de congélation rapide 8 permettra de déterminer la fraîcheur de heures avant de congeler des aliments chaque emballage à...
Seite 61
Utilisation de l'appareil 6.7. Informations relatives au 6.9. Disposition des denrées congélateur Différents aliments Étagères du surgelés comme la Conformément à la norme IEC 62552, le compartiment viande, le poisson, congélateur doit avoir la capacité de congeler congélation les crèmes glacées, 4,5 kg d’aliments à...
Seite 62
Utilisation de l'appareil 6.10. Clayette porte-bouteille pliable Pour retirer la clayette porte-bouteille pliable, retirez d’abord l’étagère en verre du * Peut ne pas être disponible sur certains réfrigérateur. modèles Attrapez ensuite la partie en plastique puis tirez-la vers n’importe quelle direction latérale. Fournit à...
Seite 63
Entretien et nettoyage Veillez à tout d’abord lire les « Instructions Pour retirer les balconnets de portes, de sécurité ». sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou partir de la base. de matériaux similaires pour le nettoyage.
Seite 64
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. service après-vente. Cela peut vous faire >>> Cela est normal pour un réfrigérateur à économiser du temps et de l'argent. Cette liste dégivrage automatique. Le cycle de regroupe les problèmes les plus fréquents ne dégivrage se déclenche régulièrement.
Seite 65
Dépannage • La porte du compartiment congélateur ou du N’ouvrez pas les portes fréquemment. réfrigérateur est probablement entrouverte. • La porte est entrouverte. >>> Refermez >>>Vérifiez que les portes sont bien fermées. complètement la porte. • Le réfrigérateur est réglé à une température •...
Seite 66
Dépannage De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut-être de l’humidité dans l’air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaît. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Seite 67
à des problèmes de sécurité non effectuées en respectant les limites et les imputables à Beko, et annuleront la garantie du instructions suivantes (cf. la section « Auto- produit. réparation »).
Seite 68
Liebe Kundin, lieber Kunde, Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät wurde nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt, damit Sie es möglichst effizient nutzen können. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung sowie weitere mitgelieferte Informationen durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
Seite 70
Sicherheitshinweise • In diesem Abschnitt finden sich die geraten, wenn es Regen, Schnee, Sonnenlicht Sicherheitsanweisungen zur Vermeidung oder Wind ausgesetzt wird. von Verletzungen und Sachschäden. 1.2. Sicherheit von Kindern, • Wir übernehmen keine Haftung für schutzbedürftigen Personen und Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen.
Seite 71
Sicherheitshinweise • Entsorgen Sie das Gerät nicht, indem Sie es 1.4. Sicherheit bei der Bedienung verbrennen. Es besteht die Gefahr einer • Das Gerät ist schwer, transportieren Sie es Explosion. nicht alleine. • Falls das Gerät mit einer abschließbaren • Halten Sie das Gerät beim Transport nicht Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den an der Tür fest.
Seite 72
Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät nicht an • Stecken Sie das Gerät nicht in lose, Stromquellen wie einer Solaranlage an. zerbrochene, verschmutzte, verölte oder Dies könnte durch plötzliche freiliegende Steckdosen oder solche, die Spannungswechsel zu einer Beschädigung mit Wasser in Berührung kommen könnten. •...
Seite 73
Sicherheitshinweise • Legen Sie keine elektrischen Geräte auf • Das Gerät eignet sich nicht zum oder in den Kühlschrank / Gefrierschrank, Aufbewahren und Kühlen von es sei denn, dies wird vom Hersteller Medikamenten, Blutkonserven, empfohlen. Laborproben oder anderen Materialien, die •...
Seite 74
Sicherheitshinweise fassen Sie das Gerät und das Netzkabel • Wischen Sie Staub oder Fremdmaterialien nicht an, auf den Steckerspitzen mit einem halten Sie das Gerät von potenziellen sauberen, trockenen Tuch ab. Reinigen Sie Zündquellen fern, die das Gerät in Brand den Stecker nicht mit einem nassen oder setzen könnten.
Seite 75
Umwelthinweise 2.1. Einhaltung der WEEE-Richtlinie 2.2. Einhaltung der RoHS-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive Dieses Gerät erfüllt die (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive Vorgaben der EU-WEEE- angegebenen gefährlichen und unzulässigen Direktive (2012/19/EU).
Seite 76
Ihr Kühlschrank Verstellbare Türablagen Käsefach (Kühlfach) Eierbehälter Gemüsefach Flaschenablage Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite 10. Zusammenklappbare Weinablage Gefrierfach 11. Lüfter 12. Beleuchtung Eisbehälter * Eventuell nicht bei allen Modellen vorhanden Die Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Seite 77
Installation • Das Gerät darf keinem direkten Sonnenlicht Lesen Sie zuerst den Abschnitt oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. „Sicherheitshinweise“. • Damit das Gerät gut belüftet wird und 4.1. Der richtige Aufstellort richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um es herum freilassen. Wenden Sie sich zur Aufstellung des Geräts an Falls Sie das Gerät in einer Nische den autorisierten Kundendienst.
Seite 78
Installation 4.3. Elektrischer Anschluss 4.4. Kunststoffkeile anbringen WARNUNG: Verwenden Sie Halten Sie mit den mitgelieferten keine Verlängerungskabel und Kunststoffkeilen ausreichend Abstand zwischen Mehrfachsteckdosen. dem Gerät und der Wand, um für die benötigte Luftzirkulation zu sorgen. WARNUNG: Beschädigte Zur Befestigung der Keile entfernen Sie die Netzkabel müssen vom Schrauben am Produkt und verwenden die autorisierten Kundendienst...
Seite 79
Vorbereitungen • Wenn Lebensmittel den Temperatursensor Lesen Sie zuerst den Abschnitt im Gefrierfach berühren, kann sich der „Sicherheitshinweise“. Energieverbrauch des Gerätes erhöhen. • Dieses Gerät ist ein freistehendes Gerät Vermeiden Sie daher jeglichen Kontakt mit und nicht zum Einbau geeignet. dem/den Sensor(en).
Seite 80
Gerät bedienen Bedienfeld des Geräts Schnellgefriertaste Einstellschlüssel für die Temperatur im Gefrierfach Temperatureinstellungstaste für „Ein-/Aus“-Taste das Gefrierfach Fehlerzustandsanzeige Taste für Urlaubsfunktion Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. 2. Temperatureinstellungstaste für das Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Gefrierfach Kühlschranks.
Seite 81
Gerät bedienen 6.2. Wechseln des Türanschlags 4. Einstellschlüssel für die Temperatur im Gefrierfach Der Türanschlag (die Seite, auf der sich die Tür Die Temperatureinstellung erfolgt für das öffnet) kann je nach Aufstellungsort angepasst Kühlfach. Durch das Drücken dieser Taste wird werden.
Seite 82
Gerät bedienen 6.6. Frische Lebensmittel einfrieren • Gefrorene Lebensmittel müssen unmittelbar nach dem Auftauen verbraucht • Schalten Sie acht Stunden, bevor Sie frische und dürfen nicht wieder eingefroren Lebensmitteln einfrieren, die Funktion werden. „Schnell einfrieren“ ein. • Frieren Sie nicht zu große Mengen auf •...
Seite 83
Gerät bedienen 6.8. Weitere Informationen zum 6.10. Zusammenklappbare Gefrierschrank Weinablage Gemäß IEC 62552 muss das Gefrierfach in der * Eventuell nicht bei allen Modellen Lage sein, 4,5 kg Lebensmittel bei -18 °C oder vorhanden tieferen Temperaturen in 24 Stunden pro 100 Hier können Sie Weinflaschen aufbewahren.
Seite 84
Wartung und Reinigung Lesen Sie zuerst den Abschnitt Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie „Sicherheitshinweise“. sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Produktteile niemals Reinigungsmittel oder...
Seite 85
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie beginnt. sich an den Kundendienst wenden. Dies kann • Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden einem vollautomatisch abtauenden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht Kühlschrank völlig normal.
Seite 86
Problemlösung • Die Türen des Kühl- oder Gefrierfachs Sie auf häufiges Öffnen der Türen. wurden nicht richtig geschlossen. >>> Prüfen • Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür Sie, ob die Türen geschlossen sind. komplett. • Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig •...
Seite 87
Problemlösung Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite Wenn die Geräteoberfläche heiß ist. des Kühlschranks oder an den Türen. • Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; den Seitenflächen und hinten am Grill dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die können im Betrieb sehr heiß...
Seite 88
Hauptplatine, Inverterplatine, Displayplatine erreichen können, durchgeführt werden. usw. Reparaturen, die von Werkstätten durchgeführt werden, die nicht von Beko Der Hersteller/Händler haftet nicht für Fälle, in autorisiert sind, führen zum Erlöschen der denen der Endbenutzer sich nicht an die oben Garantie.
Seite 92
4579330170/AB www.beko.com EN,PL,FR,DE...