Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko BU 1200 HCA Bedienungsanleitung

Beko BU 1200 HCA Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BU 1200 HCA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
De Koelkast
Le Réfrigérateur
Saldytuvas - Saldiklis
BU 1200 HCA
BU 1201

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BU 1200 HCA

  • Seite 1 BU 1200 HCA BU 1201 Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank De Koelkast Le Réfrigérateur Saldytuvas - Saldiklis...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Setting the operating temperature ...13 Freezing ...........13 Intended use ........4 Defrost ..........14 For products with a water dispenser; .6 LED indicators and control panel ..15 Child safety ........6 HCA Warning ........6 6 Maintenance and...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1- Control panel 2- Fast freeze compartment 3- Frozen food storage compartment 4- Ventilation lid 5- Adjustable legs Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug. located on the left wall inside the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems;...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water of the refrigerator; otherwise, these dispenser; objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. •...
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation 2.Please install the 2 plastic wedges as Please remember that the illustrated in the figure. Plastic wedges manufacturer shall not be held liable if will provide the required distance the information given in the instruction between your refrigerator and the wall manual is not observed.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric If the entrance door of the room where shock! the refrigerator will be installed is not Disposing of the packaging wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorised packing materials...
  • Seite 11: Placing The Refrigerator Under The Counter And Adjusting The Legs

    Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 10 cm, as seen in .the figure The air sucking channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease.
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating Please refer to the recommendations temperature given on the packaging of your food. The operating temperature is regulated Attention by the temperature control. Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen. Cold Warm Be careful with frozen products such...
  • Seite 15: Defrost

    with a lid). After some time, the water vary depending on the type of the that melts will accumulate in the food. Storage periods of expiry dates pool located at the bottom of your of such food are indicated on the food refrigerator.
  • Seite 16: Led Indicators And Control Panel

    LED indicators and control Orange LED (3): Lights up when the panel fast freeze button on the LED panel is pressed. In this case, your refrigerator LED indicators in the front section of operates continuously. your refrigerator are intended to help Press the button again when the food you in monitoring the operation of your you would like to fast freeze comes to...
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the • Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed •...
  • Seite 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Seite 21 Bad odour inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 23 INHALT 1 IhrKühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer IhrenKühlschrank / Sicherheit Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 4 Temperatureinstellung ....12 Bei Geräten mit Wasserspender: ... 7 Lagerung von Tiefkühlkost ... 12 Kinder – Sicherheit ......7 Abtauen ........
  • Seite 24: Ihrkühlschrank / Gefrierschrank

    IhrKühlschrank / Gefrierschrank 1- Bedienungskonsole 2- Schockgefrierfach 3- Tiefkühlfach 4- Belüftungsdeckel 5- Einstellbare Füße C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten Sie für andere Modelle.
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen.
  • Seite 26 beschädigt werden. Dies kann gemacht werden, wenn solche Personen ständig beaufsichtigt kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen. werden und/oder gründlich in der Verwendung des Gerätes • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des unterwiesen wurden. Kühlschrank / Gefrierschranks ab. • Nehmen Sie einen beschädigten •...
  • Seite 27 vielen Lebensmitteln. Bei Überladung das blaue Licht. können Lebensmittel beim Öffnen • Bei manuell gesteuerten der Tür herausfallen, Sachschäden Kühlschränken warten Sie nach und Verletzungen verursachen. Stromausfällen mindestens 5 Minuten Stellen Sie niemals Gegenstände auf ab, bevor Sie das Gerät neu starten. dem Kühlschrank / Gefrierschrank •...
  • Seite 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    verbleiben. Andernfalls kann sich Tipps zum Energiesparen Feuchtigkeit an den Seitenwänden niederschlagen. • Halten Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktüren nur möglichst Bei Geräten mit kurz geöffnet. Wasserspender: • Lagern Sie keine warmen Speisen Der Wasserdruck sollte zwischen 1 oder Getränke im Kühlschrank / und 8 bar liegen.
  • Seite 29: Installation

    Installation gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Bitte beachten Sie, dass der für den richtigen Abstand zwischen Hersteller nicht haftet, wenn Sie Kühlschrank / Gefrierschrank und sich nicht an die Informationen Wand – und damit für die richtige und Anweisungen der Luftzirkulation.
  • Seite 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Falls die Tür des Raumes, in dem • Zum Anschluss dürfen keine der Kühlschrank / Gefrierschrank Verlängerungskabel oder aufgestellt werden soll, nicht breit Mehrfachsteckdosen verwendet genug ist, wenden Sie sich an den werden.
  • Seite 31: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben.
  • Seite 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Originalverpackung und Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Schaumstoffmaterialien sollten zum sollte mindestens 30 cm von zukünftigen Transport des Gerätes Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, aufbewahrt werden. Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Seite 33: So Bedienen Sie Ihrenkühlschrank / Gefrierschrank Temperatureinstellung

    So bedienen Sie IhrenKühlschrank / Gefrierschrank Temperatureinstellung Die Innentemperatur IhresKühlschrank / Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit Daher müssen Sie das Eis spätestens • Einlagern von Lebensmitteln, ohne dann abtauen, wenn die Eisschicht diese zuvor auf Raumtemperatur auf dem Verdunster eine Dicke von...
  • Seite 34: Led-Anzeigen Und Bedienfeld

    LED-Anzeigen und Wenn Ihr Gefriergut die gewünschte Bedienfeld Temperatur erreicht hat, drücken Sie diese Taste erneut: Die orange LED Die LED-Anzeigen an der Vorderseite erlischt. IhresKühlschrank / Gefrierschrankes helfen Ihnen, den Betriebszustand Grüne LED (4): Leuchtet ständig, Ihres Gerätes zu überwachen. solange derKühlschrank / Gefrierschrank mit Strom versorgt Sie können Ihre Lebensmittel auf...
  • Seite 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung angegriffen werden.
  • Seite 36: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 37 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 38 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 39 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 40 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 41 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 12 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Knop voor temperatuurinstelling ...12 Bedoeld gebruik ......4 Diepvriesproducten bewaren ..12 Voor producten met een Ontdooien ........12 waterdispenser; ......6 Lampjes en bedieningspaneel ..13 Kinderbeveiliging ......6 HCA-waarschuwing ......6 6 Onderhoud en reiniging 14 Aanwijzingen ter besparing van...
  • Seite 42: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Bedieningspaneel 2- Snelvriesvak 3- Gedeelte voor diepvriesvoedsel 4- Ventilatiedeksel 5- Stelvoetjes C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 43: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed nadat u deze uit het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in deze informatie kan verwondingen uw mond veroorzaken.) of materiële schade veroorzaken. In • Voor producten met een diepvriesvak; dat geval worden alle garanties en Plaats geen flessen of blikjes met betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 44 onbevoegde personen worden • Neem contact op met een bevoegde uitgevoerd kunnen een risico voor de dienst wanneer de stroomkabel gebruiker opleveren. beschadigd is om zo gevaar te • In geval van storing of voorkomen. tijdens onderhoud- of • Steek tijdens installatie nooit de reparatiewerkzaamheden, sluit de stekker van de koelkast in de stroomtoevoer van de koelkast af...
  • Seite 45: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Plaats de stekker van de koelkast niet • De koelkast kan bewegen als de in het stopcontact als dit stopcontact stelvoetjes niet juist op de vloer los is. worden vastgezet. De stelvoetjes • Er mag geen water rechtstreeks op juist vastzetten op de vloer kan de binnen- of buitendelen van het voorkomen dat de koelkast beweegt.
  • Seite 46: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Negeer deze waarschuwing als • Het ontdooien van ingevroren voedsel het koelsysteem van uw product in het koelkastgedeelte voorziet in R134a bevat. energiebesparing en behoud van de Het type gas dat in dit product wordt voedselkwaliteit. gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast.
  • Seite 47: Installatie

    Installatie 2. U kunt de twee plastic wiggen De fabrikant kan niet aansprakelijk installeren zoals weergeven in de worden gesteld indien de informatie afbeelding. Kunstof wiggen zullen van deze gebruiksaanwijzing niet in de vereiste afstand geven tussen acht wordt genomen. uw koelkast en de muur om Aandachtspunten bij het luchtcirculatie mogelijk te maken.
  • Seite 48: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn aan uw netspanning. Als de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wordt geïnstalleerd Verlengkabels en meerwegstekkers niet breed genoeg is voor de koelkast mogen voor aansluiting niet worden om erdoor te passen, bel dan de gebruikt.
  • Seite 49: Stelvoetjes

    Stelvoetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Seite 50: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 51: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor temperatuurinstelling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaar dat in de koelkast wordt U moet daarom het ijs ontdooien geplaatst zonder dat deze tot wanner de dikte van de ijslaag kamertemperatuur is zijn afgekoeld.
  • Seite 52: Lampjes En Bedieningspaneel

    Lampjes en Oranje lampje (3): Gaat branden bedieningspaneel wanneer de fast freeze knop op het paneel wordt ingedrukt. In dit geval De lampjes aan de voorzijde van uw blijft uw koelkast constant werken. koelkast zijn bedoeld om u te helpen de werking van uw toestel in het oog Wanneer de etenswaren die uw snel te houden.
  • Seite 53: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Seite 54: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 55 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 56 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 57 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Seite 58 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 59 Table des matières Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Bouton de réglage de la 2 Précautions importantes température pour votre sécurité Conservation des denrées Utilisation prévue ......4 surgelées ........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation ......12 à eau ; ........6 Voyants DEL et bandeau de Sécurité...
  • Seite 60: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Bandeau de commande 2- Compartiment congélation rapide 3- Compartiment congélateur 4- Plinthe 5- Pieds réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 61: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Seite 62 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la de ventilation du réfrigérateur. neige, au soleil ou au vent présente • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique.
  • Seite 63: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
  • Seite 64: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
  • Seite 65: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
  • Seite 66: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation • La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur. Si la porte d’entrée de la pièce • Les rallonges et prises multivoies où sera installé le réfrigérateur n’est ne doivent pas être utilisés pour pas assez large pour laisser passer le brancher l’appareil.
  • Seite 67: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 68: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé •L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 69: Bouton De Réglage De La Température

    Bouton de réglage de la température La température intérieure de votre de l’évaporateur atteint environ 5 réfrigérateur change pour les raisons mm. Il est conseillé d’effectuer cette suivantes ; décongélation lorsque le réfrigérateur • Températures saisonnières, n’est pas trop rempli ou lorsque celui- •...
  • Seite 70: Voyants Del Et Bandeau De Commande

    Voyants DEL et bandeau de commande L’objectif es voyants DEL qui se DEL Orange (3): S’allume lorsque le trouvent à l’avant de votre réfrigérateur bouton de congélation rapide qui se est de vous aider à contrôler le trouve sur le panneau DEL est appuyé. fonctionnement de votre appareil.
  • Seite 71: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Seite 72: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 73 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 74 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 75 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Seite 76 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 77 TURINYS aruošimas 1 Šaldytuvas 2 Svarbūs įspėjimai dėl Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ...... 4 Temperatūros nustatymo mygtukas 11 Bendrieji saugos reikalavimai ..4 Šaldytų maisto produktų laikymas 11 Gaminiams su vandens dalytuvu; .. 6 Atšildymas ........11 Vaikų sauga ........6 Šviesos indikatoriai ir valdymo HCA įspėjimas ......
  • Seite 78: Šaldytuvas

    Šaldytuvas 1- Valdymo skydas 2- Greito užšaldymo kamera 3- Šaldytų maisto produktų laikymo skyrius 4- Ventiliacijos dangtis 5- Reguliavimo kojelės Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
  • Seite 79: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau išėmę į šaldiklio kameros! (Galite pateiktą informaciją. Nepaisant nušalti burną.) šios informacijos, galima susižaloti • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į arba padaryti žalos turtui. Tuomet šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir nebegalios jokia garantija ir gamintojo skardinių...
  • Seite 80 • Netraukite laikydami už laido – • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai traukite laikydami už kištuko. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje • Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai kairėje šaldytuvo pusėje. užkimškite ir laikykite vertikalioje • Niekada nejunkite šio šaldytuvo į padėtyje. elektros energijos taupymo sistemas; •...
  • Seite 81: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Vaikų sauga • Neprikraukite į šaldytuvą per daug maisto produktų. Pridėjus per daug • Jeigu durelės rakinamos maisto produktų, atidarant arba spyna, laikykite raktą vaikams uždarant šaldytuvo duris, jie gali nepasiekiamoje vietoje. iškristi ir sužeisti. Niekada nestatykite • Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad ant šaldytuvo daiktų, nes atidarius jie nežaistų...
  • Seite 82: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba gėrimų. • Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui. • Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą...
  • Seite 83: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad 3. Vidų valykite vadovaudamiesi gamintojas neprisiima atsakomybės, nurodymais, pateiktais skyriuje jei bus nepaisoma šiame „Techninė priežiūra ir valymas“. eksploatavimo vadove pateiktos 4. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite informacijos. nestiprius garsus. Ar kompresorius Į ką reikia atsižvelgti vežant šį...
  • Seite 84: Seno Šaldytuvo Išmetimas

    Kojelių reguliavimas pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu Jei šaldytuvas stovi nelygiai, su kitomis buitinėmis atliekomis. jį galite išlyginti sukdami priekines Šaldytuvo pakavimo medžiagos kojeles, kaip pavaizduota toliau yra pagamintos iš pakartotinai esančiame paveikslėlyje. Kampas, panaudojamų medžiagų. kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę Seno šaldytuvo išmetimas sukant juodos rodyklės kryptimi ir pakeliamas kojelę...
  • Seite 85: Aruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Seite 86: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Temperatūros nustatymo mygtukas Šaldytuvo vidinė temperatūra kinta dėl šių priežasčių: • sezono temperatūros svyravimų; • dažnai varstant dureles ir paliekant jas ilgai atidarytas; • dedant maisto produktus į šaldytuvą kai šaldytuve yra nedaug maisto prieš tai jų neatšaldžius iki kambario produktų, arba tada, kai jis yra tuščias. temperatūros; • šaldytuvo vietos patalpoje (pvz., Maisto produktus suvyniokite į kelis pastačius jį tiesioginiuose saulės popieriaus sluoksnius ir juos laikykite spinduliuose);...
  • Seite 87: Šviesos Indikatoriai Ir Valdymo Skydas

    Šviesos indikatoriai ir valdymo skydas Priekinėje šio šaldytuvo dalyje esantys Raudonos spalvos lemputė (5): šviesos indikatoriai skirti padėti užsižiebia ir be perstojo šviečia jums stebėti, kaip veikia šis buitinis šaldytuvui pradėjus veikti, tačiau prietaisas. šaldant nepakankamai; ilgą laiką palikus atidarytas šaldytuvo dureles; Maistas šaldytuve bus laikomas per daug pridėjus maisto produktų...
  • Seite 88: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus medžiagų. ar aliejuje virto maisto neuždarytuose B Prieš valymą rekomenduojama induose, nes tokie produktai pažeis išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo šaldytuvo plastikinius paviršius.
  • Seite 89: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 90 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Seite 91 Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta. • Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio. • Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite. •...
  • Seite 92 Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės. • Gali būti, kad oras labai drėgnas. Esant drėgnam orui tai visiškai normalu. Sumažėjus drėgnumui, kondensacija nesusidarys. Šaldytuve sklinda prastas kvapas. • Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba prisotintą...
  • Seite 93 48 4918 0004/AF en-de-nl-fr-lıt...

Diese Anleitung auch für:

Bu 1201

Inhaltsverzeichnis