Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRMA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRMA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRMA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tondeuse sans fi l PRMA 20-Li A1
Tondeuse sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 327524_1904
Akku-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRMA 20-Li A1

  • Seite 1 Tondeuse sans fi l PRMA 20-Li A1 Tondeuse sans fi l Akku-Rasenmäher Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 327524_1904...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Fins d’utilisation ......4 Description générale ....5 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison .......
  • Seite 5: Description Générale

    1 Poignée en arceau Données techniques 2 Matériel de montage pour la fi xation de la poignée étrier Tondeuse sans fi l ..PRMA 20-Li A1 3 Barre inférieure 4 Panier de ramassage Tension du moteur ....... 20 V 5 Protection anti-chocs Régime de ralenti ....
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Vous trouverez une liste actualisée de la Ce chapitre traite des consignes de compatibilité des batteries à sécurité élémentaires à respecter l‘adresse : www.lidl.de/akku impérativement lors de l’utilisation de l’appareil. Cet appareil peut être alimenté par les batteries suivantes : PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Générales

    N’utilisez pas l’appareil par En cas d‘utilisation inap- temps de pluie. propriée, cet appareil peut provoquer des blessures Portez des lunettes de graves. Afi n d‘éviter les protection. dommages aux personnes et aux biens, veuillez lire et Portez une protection respecter absolument les con- auditive.
  • Seite 8: Travailler Avec L'appareil

    personnes, en particulier des d‘une lame peut entraîner la enfants, se trouvent à proximité. rotation de l‘autre lame. Les enfants ne sont pas autori- • Utilisez uniquement des acces- sés à jouer avec l‘appareil. soires et pièces de rechange • L‘opérateur ou l‘utilisateur est livrés et recommandés par le responsable des accidents ou fabricant.
  • Seite 9 une pente. Ne travaillez jamais de traverser d‘autres surfaces et sur des pentes excessivement si l‘appareil est déplacé vers et depuis les surfaces à tondre. pentues. • Conduisez la machine unique- • Maintenez toujours l‘ouverture ment à l‘allure de marche. Soyez d‘éjection de l‘herbe propre et libérée.
  • Seite 10: Maintenance Et Nettoyage

    - avant de supprimer les bloca- • Lors du démarrage ou du mainti- ges ou les obstructions dans en en fonctionnement du moteur, le canal d‘éjection, la tondeuse ne doit pas être - avant de vérifi er l‘appareil, basculée à moins qu‘elle ne soit de le nettoyer ou de travailler levée pendant la procédure.
  • Seite 11: Sécurité Électrique

    Lors du réglage de la lame, soyez particulièrement prudent rie et chargeur de la gam- me Parkside X 20 V Team. afi n que vos doigts ne soient pas coincés entre les lames ro- Vous trouverez une descrip- tatives et des pièces fi xes de la tion détaillée du processus...
  • Seite 12: Monter Le Panier Collecteur D'herbe

    Utilisation tuant ce mouvement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tous réglages de la tondeuse Deux positions sont possibles. doivent être effectués uni- quement lorsque le moteur Monter la poignée en est arrêté et que le couteau arceau : est à...
  • Seite 13: Insérer/ Retirer La Batterie

    1. Poussez le levier de réglage de la 2. Soulevez le cache transparent hauteur de coupe (7) en l‘éloignant de (10) sur le carter de l‘appareil. 3. Insérez la batterie (11) chargée l‘appareil. 2. Glissez le levier de réglage de la hauteur le long du rail de guidage dans de coupe (7) dans le crantage du régla- l‘appareil.
  • Seite 14: Nettoyage/Maintenance/Stockage

    • Poussez la tondeuse à la vitesse d’un Travaux généraux de maintenance et de nettoyage marcheur en essayant de tondre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcourus doivent toujours se N’aspergez jamais la ton- chevaucher de quelques centimètres. deuse à...
  • Seite 15: Stockage

    3. Montez une nouvelle lame en sens in- Les accumulateurs endommagés verse. Faites attention à ce que la lame peuvent nuire à l’environnement et à votre santé si des liquides ou des soit positionnée correctement et que la vis soit solidement vissée. vapeurs toxiques s’en échappent.
  • Seite 16: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifi er le niveau de charge de la Batterie vide ou pas insérée batterie, prévoir, le cas échéant, une réparation par un électricien Levier de démarrage ( ou bouton de déverrouillage Réparation par le service après- 15) défectueux L‘appareil ne démarre...
  • Seite 17: Garantie

    Article L217-16 du Code de la Garantie consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- 3 ans, valable à...
  • Seite 18 et que la nature du manque et la manière En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- dont celui-ci est apparu soient explicités par prises et non autorisées par notre succur- écrit dans un bref courrier. sale, la garantie prend fi...
  • Seite 19: Service Réparations

    Service-Center quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- Service France plémentaires, utilisez absolument seu- Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr lement l’adresse qui vous est donnée. IAN 327524_1904 Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises Importeur...
  • Seite 20: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........20 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Verwendung ......20 ses Gerät wurde während der Produktion Allgemeine Beschreibung ... 21 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. bungen. Technische Daten Übersicht 1 Bügelgriff Akku-Rasenmäher .. PRMA 20-Li A1 2 Montagematerial zur Bügelgriff- Motorspannung ......20 V Leerlaufdrehzahl ....3650 min befestigung 3 Unterer Holm Messerbreite ......330 mm 4 Grasfangkorb Schnitthöhe ......
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    teile des Betriebszyklus zu berück- Schalldruckpegel ) ....75,6 dB(A); K =3 dB sichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- Schallleistungspegel (L gemessen ..86,0 dB(A); K =1,96 dB schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne garantiert ......
  • Seite 23: Symbole In Der Anleitung

    Motor ausschalten und Allgemeine Kontaktschlüssel ziehen vor Sicherheitshinweise Einstellungs- oder Reinigungs- WICHTIG arbeiten. LESEN SIE DIE GEBRAUCHS- ANWEISUNG SORGFÄLTIG. Achtung! Nachlauf des GEBRAUCHSANWEISUNG Rasenmähermessers ZUM NACHLESEN AUFBE- Angabe des Schallleistungs- WAHREN. in dB pegels L Dieses Gerät kann bei un- sachgemäßem Gebrauch Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 24: Vorbereitung

    Schneideinrichtung oder Bolzen Vorbereitung: fehlen, abgenutzt oder beschä- • Erlauben Sie niemals Kindern digt sind. Abgenutzte oder oder anderen Personen, die die beschädigte Schneidmesser und Betriebsanleitung nicht kennen, Befestigungsbolzen dürfen zur das Gerät zu benutzen. Örtli- Vermeidung einer Unwucht nur che Bestimmungen können das satzweise ausgetauscht werden.
  • Seite 25 Achtung Gefahr! Messer läuft der Einnahme von Alkohol oder nach. Es besteht Verletzungs- Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause gefahr. ein. Gehen Sie mit Vernunft an • Das Gerät darf nicht angehoben die Arbeit. oder transportiert werden, so- • Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren Stand, insbeson- lange der Motor läuft.
  • Seite 26: Wartung Und Lagerung

    • Schalten Sie das Gerät aus, zie- - wenn Sie das Gartengerät hen Sie den Kontaktschlüssel ab überprüfen, reinigen oder an und entnehmen Sie den Akku. ihm arbeiten, - nach der Kollision mit einem Vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile still stehen: Fremdkörper.
  • Seite 27: Elektrische Sicherheit

    • Tragen Sie Schutzhandschuhe, ko eines elektrischen Schlages. wenn Sie die Schneideinrich- • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE tung wechseln. • Überprüfen Sie die Grasfang- empfohlen wurde. Die kann zu einrichtung regelmäßig auf elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 28: Griffgestänge Montieren

    Griffgestänge montieren Grasfangkorb montieren Untere Holme montieren 1. Stülpen Sie die Kunststoff-Laschen über 1. Stecken Sie die beiden unteren Holme (3) in die Aufnahme am das Rohrgestell. Rasenmähergehäuse. 2. Stecken Sie den Handgriff (4a) des 2. Befestigen Sie den unteren Holm Grasfangkorbs (4) in die dafür vorge- (3) mit den beiliegenden Schnell- sehene Aufnahme an der Oberseite...
  • Seite 29: Schnitthöhe Einstellen

    Schnitthöhe einstellen 3. Zum Herausnehmen des Akkus (11) aus dem Gerät drücken Sie die Ent- Das Gerät besitzt 5 Positionen zur riegelungstaste (11a) am Akku und ziehen den Akku heraus. Einstellung der Schnitthöhe 65 mm - große Schnitthöhe Ein- und Ausschalten 55 mm - mittlere Schnitthöhe 45 mm - mittlere Schnitthöhe 1.
  • Seite 30: Arbeiten Mit Dem Rasenmäher

    Arbeiten mit dem Tragen Sie beim Umgang mit dem Rasenmäher Messer Handschuhe. Regelmäßiges Mähen regt die Graspfl anze Schalten Sie vor allen Wartungs- zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt und Reinigungsarbeiten das Gerät aber gleichzeitig Unkrautpfl anzen abster- aus, ziehen Sie den Kontaktschlüs- sel (12) und warten Sie den Still- ben.
  • Seite 31: Messer Austauschen

    Entsorgung/ Messer austauschen Umweltschutz Ist das Messer stumpf, so kann es von einer Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Un- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- wucht, so muss es ausgewechselt werden verwertung zu.
  • Seite 32: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 34). Ersatzmesser ..................13700704 Grasfangkorb ..................91104927 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung...
  • Seite 33: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 34: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 327524_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 35: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifi ons par la présente que la Tondeuse sans fi l série PRMA 20-Li A1 Numéro de série 201910000001 - 201912028021 est conforme depuis aux directives EU actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 36: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasenmäher Modell: PRMA 20-Li A1 Seriennummer 201910000001 - 201912028021 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 37: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung 20191015_rev02_sh...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10/2019 · Ident.-No.: 72048301102019-2 IAN 327524_1904...
  • Seite 41 Accu 20 V PAP 20 A3 / Chargeur 20 V PLG 20 A3 Accu / Chargeur 20 V Akku / Ladegerät 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 327524_1904...
  • Seite 42 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 44: Domaine D'utilisation

    Parkside X 20 V Team. La batterie est compatible avec tous les appareils de la gamme Parkside X 20 V Team. Les batte- ries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 45: Description Générale

    Description générale Chargeur .......PLG 20 A3 Absorption nominale ....120 W Vous trouverez les illustrations Tension d’entrée/ sur la page de rabat avant. input ..... 230-240 V~, 50 Hz Tension de sortie ....21,5 V Vue synoptique Courant de sortie ......4,5 A Classe de protection .....
  • Seite 46: Symboles Sur L'accumulateur

    électrique. Symboles sur le chargeur Symbole d’interdiction et L’appareil fait partie indications relatives à la pré- de la gamme Parkside X 20 V TEAM. vention de dommages. Symboles de remarque et Attention! informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- Avant la première utilisation,...
  • Seite 47: Consignes Générales De Sécurité

    élevées. Le feu ou des tem- • Chargez les batteries unique- pératures supérieures à 130 °C ment avec des chargeurs ap- partenant à la gamme Parkside peuvent provoquer une explosion. X 20 V Team. Lorsqu’un char- • Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne geur approprié...
  • Seite 48: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    • Utilisez exclusivement un char- local car le chargeur n‘a geur appartenant à la gamme été conçu que pour ce type Parkside X 20 V Team pour d‘utilisation. charger la batterie. Il y a un • Pour réduire le risque d‘une décharge électrique,...
  • Seite 49: Opération De Chargement

    à la pour la première fois. Enfi chez gamme Parkside X 20 V Team, que vous la batterie dans le support et pouvez acheter auprès de notre service connectez le chargeur au réseau après-vente.
  • Seite 50: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    Contrôler l’état de 3. Connectez le chargeur (5) à une prise chargement de l’accu de courant. La LED rouge de l’affi chage de l’état L’affi chage d’état de chargement (3) in- de charge (6) sur le chargeur (5) est allumée pendant toute la durée de dique l’état de chargement de l’accu (4).
  • Seite 51: Entretien

    • La température optimale de stockage Le produit est recyclable, est soumis de la batterie est de 0 °C à 45 °C. à une responsabilité élargie du fa- Évitez une chaleur ou un froid extrême bricant et est collecté dans le cadre pendant le stockage afi...
  • Seite 52: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 pendant le cours de la garantie commerci- ans, valable à compter de la date d’achat. ale qui lui a été...
  • Seite 53 manière dont celui-ci est apparu soient ex- usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, de recours à la force et d’interventions le produit vous sera retourné, réparé...
  • Seite 54: Service Réparations

    Service-Center quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- Service France ment seulement l’adresse qui vous est Tel.: 0800 919270 donnée. Assurez-vous que l’expédition E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 327524_1904 ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi Importateur express ou autre taxe spéciale.
  • Seite 55 Verwendung Service-Center ......24 Importeur ........24 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Original-EG- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Der Akku ist Konformitätserklärung ....29 kompatibel zu allen Geräten des PARK- SIDE X 20 V Teams. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside...
  • Seite 56: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Ladegerät ......PLG 20 A3 Nennaufnahme ......120 W Beschreibung Eingangsspannung ..230-240 V~, 50 Hz Die Abbildungen fi nden Sie auf Ausgangsspannung ....21,5 V der vorderen Ausklappseite. Ausgangsstrom ......4,5 A Schutzklasse ........Übersicht Gerätesicherung ......T3.15A Achtung! Dieses Ladegerät 1 Entriegelungstaste kann nur die folgenden 2 Taste zur Ladezustandsanzeige...
  • Seite 57: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen auf dem ben zur Verhütung von Per- Ladegerät: sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Achtung! Hinweiszeichen mit Informati- Lesen Sie die Betriebsanlei- onen zum besseren Umgang tung aufmerksam durch.
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenn die Flüssigkeit in die Au- Allgemeine gen kommt, nehmen Sie zusätz- Sicherheitshinweise lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum kann zu Hautreizungen oder Schutz gegen elektrischen Verbrennungen führen. Schlag, Verletzungs- und •...
  • Seite 59: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    • Verwenden Sie zum Laden des Schlag. Akkus ausschließlich ein Lade- • Um das Risiko eines elektri- gerät das der Serie Parkside X schen Schlags zu reduzieren, 20 V Team angehört. Es besteht ziehen Sie den Stecker des Brand- und Explosionsgefahr.
  • Seite 60: Ladevorgang

    Akku verbraucht ist und ersetzt wer- zum ersten Mal richtig aufge- den muss. Verwenden Sie nur einen laden werden. Schließen Sie Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 20 V Team, den Sie über den Kun- das Ladegerät ans Stromnetz an und stecken Sie den Akku in dendienst beziehen können.
  • Seite 61: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Akkus 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen prüfen Sie das Ladegerät (5) vom Netz. 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade- Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert gerät (5). den Ladezustand des Akkus (4). Übersicht der LED-Kontrollanzeigen Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- (6) auf dem Ladegerät (5): zeige (2) am Akku.
  • Seite 62: Reinigung

    • Die optimale Lagertemperatur für • Entsorgen Sie Akkus im entladenen den Akku beträgt zwischen 0 °C und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit 45 °C. Vermeiden Sie während der einem Klebestreifen zum Schutz vor Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen mit der Akku nicht an Leistung verliert.
  • Seite 63: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Fabrikationsfehler.
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 327524_1904 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 67: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Chargeur de construction PLG 20 A3 IAN 327524_1904 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été...
  • Seite 69: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 A3 IAN 327524_1904 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 70 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 10/2019 · Ident.-No.: 7204830110201-2 IAN 327524_1904...

Diese Anleitung auch für:

Ian 327524_1904

Inhaltsverzeichnis