Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PERM 1300 A1 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tosaerba elettrico Cortacésped eléctrico...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung............. 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Elektro-Rasenmähers (nachfolgend Bestimmungsgemäße Verwendung..4 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Lieferumfang/Zubehör......4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Funktionsbeschreibung......5 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Technische Daten........5 einer Endkontrolle unterzogen.
Seite 5
Übersicht bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Die Abbildungen des Geräts Technische Daten finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite. Elektro-Rasenmäher ...PERM 1300 A1 Aufnahmeleistung des Motors ...1300 W 1 Startbügel Netzspannung ... 220-240 V ∼; 50/60 Hz 2 Oberer Holm −1 Leerlaufdrehzahl n₀...
Seite 6
auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Die Benutzung des Gerätes bei Re- Belastung verwendet werden. gen oder feuchter Umgebung ist ver- boten. WARNUNG! Die Schwingungs- und Ge- räuschemissionen können während der tat- Vorsicht vor weggeschleuderten Tei- sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs len —...
Seite 7
Bildzeichen in der Betriebsanleitung ren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Ri- Netzstecker ziehen vor Wartungsar- siko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr beiten oder wenn die Netzleitung be- Körper geerdet ist. schädigt ist c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern.
Seite 8
sich, dass das Elektrowerkzeug aus- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und geschaltet ist, bevor Sie es an die muss repariert werden. Stromversorgung und/oder den Akku c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- anschließen, es aufnehmen oder tra- dose und/oder entfernen Sie einen ab- gen.
Seite 9
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten • Tragen Sie beim Betrieb des Rasenmä- bleibt. hers immer rutschfeste Sicherheits- schuhe. Niemals barfuß oder mit offe- Sicherheitshinweise für nen Sandalen arbeiten. Dadurch vermin- Rasenmäher dern Sie die Gefahr einer Fußverletzung • Verwenden Sie den Rasenmäher nicht beim Kontakt mit dem rotierenden Mäh- bei schlechtem Wetter, besonders messer.
Seite 10
30 mA an. Betrieb des Rasenmähers kann zu ernst- • Verwenden Sie ausschließlich Zube- haften Verletzungen führen. hör, welches von PARKSIDE empfohlen • Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu falls die Maschine zum Transport beim elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Seite 11
Holm montieren Sie sich an einen Fachmann oder direkt an unseren Service. Unteren Holm montieren Bedienteile (Abb. B) Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- 1. Setzen Sie das Rohrende des unteren räts die Bedienteile kennen. Holms (3) in die Holmaufnahme (19) des Gerätes.
Seite 12
Grasfangeinrichtung montieren rasen etwa 25-40 mm, bei einem Nutzrasen etwa 40 -60 mm. WARNUNG! Verletzungsgefahr. Mit dem • Das Gerät besitzt 3 Schnitthöhen: Gerät darf nicht ohne Prallschutz oder Gras- 20/40/60 mm fangeinrichtung gearbeitet werden. • Die Schnitthöhe wird bei diesem Gerät Vorgehen (Abb. E) durch die Rad-Montage festgelegt (siehe 1.
Seite 13
• Bewegen Sie sich mit dem Gerät nicht fährlichen Teilen zu kommen (z. B. heißer rückwärts. Motor, Messer). • Sollten die Messer mit einem Fremdkör- Reinigung, Wartung und per in Berührung kommen, stellen Sie den Motor sofort ab. Warten Sie den Stillstand Lagerung des Messers ab und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
Seite 14
werden, die vom Hersteller oder seinem die Messerschraube (27) gegen den Uhr- Kundendienst erhältlich ist. zeigersinn mit Hilfe eines Schrauben- schlüssels von der Motorspindel (28). • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Ge- brauch auf offensichtliche Mängel wie lo- 4. Bauen Sie das neue Messer (26) in um- se, abgenutzte oder beschädigte Teile.
Seite 15
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Blockierung durch Fremdkör- Motor setzt aus Fremdkörper entfernen Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer (26) schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht zufrie- Messer (26) stumpf oder austauschen denstellend oder Motor arbei- tet schwer Messerbereich verstopft Gerät reinigen Messer (26) falsch montiert Messer (26) korrekt einbauen Messer (26) durch Gras blo-...
Seite 16
Mängelansprüche Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- parkside-diy.com in der Kategorie Ser- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für er- vice finden. setzte und reparierte Teile. Eventuell schon • Ein als defekt erfasstes Produkt können beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel...
Seite 17
Service Österreich se und viele weitere Handbücher einse- Tel.: 0800 447750 hen und herunterladen. Mit diesem QR- Kontaktformular auf Code gelangen Sie direkt auf parkside- parkside-diy.com diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und IAN 502608_2504 suchen Sie über die Suchmaske nach den Service Belgien Bedienungsanleitungen.
Seite 18
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Rasenmäher Modell: PERM 1300 A1 Seriennummer: 000001–218000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 19
Table of Contents Introduction Introduction..........19 Congratulations on purchasing your new electric lawn mower (hereafter referred to as Proper use..........19 device or power tool). Scope of delivery/accessories....19 You have chosen a high-quality device. This Overview..........20 device was quality-tested and subjected to a Description of functions......20 final inspection during production, therefore Technical data........
Seite 20
Technical data 1 Bail bar Electric Lawnmower ... PERM 1300 A1 2 Upper bar Input power of motor ......1300 W 3 Lower bar Mains power supply .. 220-240 V ∼; 50/60 Hz 4 Grass catcher −1...
Seite 21
timate of the vibration load under the real op- Switch off the motor and disconnect erating conditions. All parts of the operating the mains plug before adjustment cycle have to be considered while doing so or cleaning work or if the extension –...
Seite 22
1. WORK AREA SAFETY ive equipment such as a dust mask, non- skid safety shoes, hard hat or hearing a) Keep work area clean and well lit. protection used for appropriate condi- Cluttered or dark areas invite accidents. tions will reduce personal injuries. b) Do not operate power tools in explos- c) Prevent unintentional starting.
Seite 23
measures reduce the risk of starting the • Before using the lawn mower, al- power tool accidentally. ways check that the mower blade and mower are not worn or damaged. Worn d) Store idle power tools out of the reach or damaged parts increase the risk of in- of children and do not allow persons jury.
Seite 24
30 mA. ous parts that are still moving. This • Only use accessories recommended by will reduce the risk of injury from moving PARKSIDE. Unsuitable accessories may parts. cause electric shock or fire. • Make sure all switches are turned off...
Seite 25
Control elements 3. Push the bar (3) until the push button (18) clicks into the hole. Familiarise yourself with the operating ele- 4. Check that it is securely in place by ments before using the device for the first pulling gently on the lower bar (3). time.
Seite 26
3. Unhook the grass catcher (4). Notes 4. Fold the impact protection (9) back onto • Before using the machine, always check the machine housing (6). whether all screws, nuts, bolts and other fasteners are tightly secured and that the Emptying the grass catcher safety devices and protective covers are in place.
Seite 27
6. To switch on, hold down the switch lock • Remove any plant remains that have be- (13) and pull the bail bar (1). come stuck to the wheels, ventilation opening, ejector opening and blade area 7. Now release the switch lock (13). using a piece of wood or plastic.
Seite 28
Storage • Allow the engine to cool down before you store the machine in an enclosed space. WARNING! Risk of fire. Do not store the • Do not wrap the machine in nylon bags, machine with the grass catcher full. If the as moisture and mould could form.
Seite 29
If the defect is covered by our guarantee, parkside-diy.com in the category Service. you will receive either the repaired product or • After consultation with our customer ser- a new product.
Seite 30
Importer You can view and download these and Please note that the address below is not a many other manuals on parkside-diy.com. service address. Contact the service centre This QR code will take you directly to named above first.
Seite 31
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Electric Lawnmower Model: PERM 1300 A1 Serial number: 000001–218000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Seite 32
Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale........48 Introduction..........32 Vue éclatée..........111 Utilisation conforme....... 32 Introduction Matériel livré/Accessoires...... 33 Aperçu............33 Description fonctionnelle....... 33 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse électrique (ci-après dé- Caractéristiques techniques....33 nommé...
Seite 33
2 Longeron supérieur Caractéristiques techniques 3 Longeron inférieur 4 Dispositif de récupération de l'herbe Tondeuse à gazon électrique ..........PERM 1300 A1 5 Roue Puissance absorbée du moteur ..1300 W 6 Carter de l'appareil Tension de réseau ..220-240 V ∼; 50/60 Hz 7 Poignée encastrée...
Seite 34
Remarques concernant les valeurs ra. Cela peut entraîner des blessures phy- sonores et vibratoires siques mineures ou modérées. REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette Les valeurs sonores et de vibration ont été consigne de sécurité, un accident se produi- déterminées selon les normes et réglementa- ra.
Seite 35
peuvent vous faire perdre le contrôle de Symboles sur le longeron supérieur l’outil. Procédure de démarrage - 2. SECURITE ELECTRIQUE Appuyer sur le verrouillage a) Il faut que les fiches de l’outil élec- d'enclenchement et tirer l'arceau trique soient adaptées au socle. Ne de démarrage jamais modifier la fiche de quelque Indicateur de niveau sur le dispositif de...
Seite 36
b) Utiliser un équipement de protec- b) Ne pas utiliser l’outil électrique si tion individuelle. Toujours porter une l’interrupteur ne permet pas de pas- protection pour les yeux. Les équipe- ser de l’état de marche à arrêt et inver- ments de protection individuelle tels que sement.
Seite 37
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN pas correctement peut occasionner des blessures. a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement • Retirez les accumulations des orifices des pièces de rechange identiques. d'entrée de l'air frais. Des arrivées d'air Cela assure le maintien de la sécurité de bloquées et des accumulations peuvent l’outil électrique.
Seite 38
• Assurez-vous que tous les interrup- • Utilisez uniquement des accessoires teurs sont coupés et que la fiche sec- recommandés par PARKSIDE. Des ac- teur est débranchée avant de retirer cessoires inadaptés peuvent provoquer de la matière coincée ou de nettoyer une électrocution ou un incendie.
Seite 39
Monter le longeron d'incertitudes, faites appel à un spécialiste ou directement à notre service après-vente. Monter le longeron inférieur Éléments de commande (Fig. B) Avant la première mise en service de 1. Placez l'extrémité du longeron l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- inférieur (3) dans le logement de ments de commande.
Seite 40
Monter le dispositif de pousse principale, la pelouse est tondue au récupération de l’herbe moins une fois par semaine. Sélectionner la hauteur de coupe adaptée AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. Une hauteur de coupe élevée doit être choi- Le travail avec l'appareil ne doit pas être ef- sie pour la première coupe de la saison.
Seite 41
• Conduisez l'appareil à l'allure de marche • Pendant le transport, portez des gants et et le plus possible en bandes droites. évitez d'entrer en contact avec des par- Pour une tonte impeccable, les bandes ties dangereuses (p. ex. moteur chaud, doivent toujours se chevaucher de lame).
Seite 42
• En cas d'endommagement du câble 2. Basculez l'appareil sur le côté. d'alimentation de cet appareil, celui-ci 3. Utilisez des gants solides et retenez la doit être remplacé par un câble de rac- lame (26). Dévissez la vis de lame (27) de cordement particulier disponible auprès la broche de moteur (28) à...
Seite 43
Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche Absence de tension de réseau d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
Seite 44
Suivant la transposition en droit national, nous soient présentés durant cette délai de vous pouvez disposer des possibilités sui- trois ans et que la nature du manque et la vantes : manière dont celui-ci est apparu soient expli- cités par écrit dans un bref courrier. •...
Seite 45
à formulaire de contact, que vous trouve- l’acheteur sous forme d’échantillon ou rez sur parkside-diy.com dans la catégo- de modèle ; rie Service. • s’il présente les qualités qu’un ache- •...
Seite 47
PDF ONLINE parkside-diy.com IAN 502608_2504 parkside-diy.com Importateur Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et Veuillez noter que l’adresse suivante n’est bien d'autres. Ce QR code vous permet pas une adresse de service après-vente. d'accéder directement au site parkside- Contactez d’abord le Centre de SAV cité...
Seite 48
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PERM 1300 A1 Número de serie: 000001–218000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
Seite 49
Inhoudsopgave Inleiding Inleiding............49 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe elektrische grasmaaier (hierna "apparaat" of Reglementair gebruik......49 "elektrisch gereedschap" genoemd). Inhoud van het pakket/accessoires..49 U hebt voor een hoogwaardig product geko- Overzicht..........50 zen. Dit apparaat werd tijdens de productie Functiebeschrijving........
Seite 50
De afbeeldingen van het appa- Technische gegevens raat vindt u op de voorste en achterste uitvouwpagina. Elektrische grasmaaier ..PERM 1300 A1 1 Startbeugel Opnamevermogen van de motor ..1300 W Netspanning ....220-240 V ∼; 50/60 Hz 2 Bovenste stang −1...
Seite 51
tale trillingswaarden en de aangegeven ge- luidsemissiewaarden kunnen ook worden Gebruik oog- en gehoorbescherming gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. Het is verboden het appraat in een regenachtige of vochtige omgeving WAARSCHUWING! De trillings- en ge- te gebruiken. luidsemissies tijdens het daadwerkelijke ge- bruik van het elektrische gereedschap kun- Pas op voor uitgeworpen onderdelen...
Seite 52
Pictogrammen in de gebruiksaanwijzing koelkasten. Er bestaat een verhoogd ri- sico op elektrische schok als uw lichaam Trek de stekker uit het stopcontact geaard of geïsoleerd is. voor onderhoudswerkzaamheden of c) Stel elektrische gereedschappen niet als het netsnoer beschadigd is. bloot aan regen of natte omgevingen.
Seite 53
schakelaar aanstaat, is vragen om onge- onbedoelde inschakeling van het elektri- lukken. sche gereedschap. d) Verwijder eventuele stel- of moersleu- d) Berg niet-gebruikte elektrische ge- tels voordat u het elektrische gereed- reedschappen op buiten het bereik schap inschakelt. Een achtergelaten van kinderen, en laat personen die niet moer- of stelsleutel op een draaiend on- bekend zijn met het elektrische ge-...
Seite 54
dert het risico om door de bliksem te wor- • Gebruik de grasmaaier niet op extreem den getroffen. steile hellingen. Dit vermindert het risi- co van controleverlies, uitglijden en val- • Inspecteer het werkgebied grondig op len, wat tot letsel kan leiden. wilde dieren.
Seite 55
• Stop de machine, trek de stekker en bruikt of niet naar behoren wordt bewo- wacht tot alle bewegende delen volledig gen en onderhouden. tot stilstand zijn gekomen. • Snijwonden • Als er een vreemd voorwerp is ge- • Verwondingen door bewegende onderde- raakt: inspecteer de machine op scha- len of hete oppervlakken.
Seite 56
• Bekijk het apparaat in de rijrichting. • Bovenste deel (24) • Onderste deel (25) Procedure (Fig. A) 1. Neem een wiel (5) en lijn het gat in het Procedure (Fig. D) wiel (5) uit met de gewenste positie van 1. Druk de handgreep (12) in de voorzien de maaihoogteschaal (16).
Seite 57
Maaihoogte instellen Procedure • Begin te maaien in de buurt van het stop- Gazononderhoud contact en werk weg van het stopcontact. Regelmatig maaien stimuleert de bladvor- • Geleid het verlengsnoer steeds achter u ming van het gras en doet tegelijkertijd on- en breng het op de reeds gemaaide kant kruid afsterven.
Seite 58
Uitschakelen (Fig. F) • Gebruik een stuk hout of plastic om aan- hangend plantenresten te verwijderen van 1. Om het apparaat uit te schakelen, laat u de wielen, de ventilatieopeningen, de uit- de startbeugel (1) los. blaasopening en het mes. Transport Onderhoud Gevaar voor verwondingen! Trek de Instructies...
Seite 59
4. Bouw het nieuwe mes (26) in omgekeer- • Laat de motor afkoelen voordat u het ap- de volgorde weer in. Zorg ervoor dat het paraat in een gesloten ruimte opbergt. mes (26) correct is geplaatst en dat de • Berg het apparaat niet in een nylon zak messchroef (27) is vastgedraaid.
Seite 60
Afvoeren/milieube- ren. Dit document is vereist als aankoopbe- wijs. Als een materiaal- of fabricagefout op- scherming treedt binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product, zullen wij – naar eigen goed- Voer afgedankte apparaten, toebehoren en dunken – het product gratis voor u repareren verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke of vervangen.
Seite 61
Verwerking bij garantie op parkside-diy.com. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar parkside- Om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel diy.com. Selecteer uw land en gebruik het wordt verwerkt, volgt u de onderstaande in- zoekmasker om de gebruiksaanwijzing structies: te zoeken. U kunt uw gebruiksaanwijzing •...
Seite 62
Mes, Mesbout 91110611 Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Elektrische grasmaaier Model: PERM 1300 A1 Serienummer: 000001–218000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisa- tiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Seite 63
Indice Introduzione Introduzione..........63 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo tosaerba elettrico (di seguito apparecchio o Uso conforme........63 elettroutensile). Materiale in dotazione/accessori... 63 Avete optato per un apparecchio di alta qua- Panoramica..........64 lità. La qualità di questo apparecchio è sta- Descrizione del funzionamento....64 ta verificata durante la produzione, in se- Dati tecnici..........
Seite 64
Dati tecnici 1 Leva di avvio Tosaerba elettrico ....PERM 1300 A1 2 Sbarra superiore Potenza assorbita del motore ....1300 W 3 Sbarra inferiore Tensione di rete ..220-240 V ∼; 50/60 Hz −1...
Seite 65
utilizzati per il confronto di un utensile elettri- Indossare protezione oculare e cuffie co con un altro. I valori complessivi di vibra- protettive zione indicati e i valori sulle emissioni rumo- rose riportati possono essere utilizzati anche È vietato l’uso dell’apparecchio in per una stima temporanea del carico.
Seite 66
Simboli nelle istruzioni per l’uso d) Non usare scorrettamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasporta- Prima dei lavori di manutenzione e re, tirare o staccare dalla corrente quando il cavo di allacciamento è l’elettroutensile. Tenere il cavo lonta- danneggiato, staccare la spina di ali- no da fonti di calore, olio, spigoli vivi o mentazione...
Seite 67
f) Indossare abiti idonei. Non indossare far riparare l’elettroutensile prima di abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e usarlo. Molti incidenti sono causati da gli abiti lontani dalle parti in movimen- elettroutensili non sottoposti a regolare to. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi po- manutenzione.
Seite 68
cavo di alimentazione dovesse subire sempre l’ambiente circostante. Ciò ri- danni o risultare usurato, spegnere il duce il rischio di inciampare mentre si la- tosaerba e non toccare il cavo prima vora. di aver estratto la spina dalla presa. In •...
Seite 69
30 mA. plicato un indicatore di livello di riempi- • Utilizzare solo accessori consigliati da mento (23). PARKSIDE. Accessori non idonei posso- • L'indicatore di livello (23) funziona solo no causare incendi o scariche elettriche. quando l'apparecchio è in uso.
Seite 70
Montare il dispositivo 3. Serrare la vite della ruota (17/15). Verifi- raccoglierba care il corretto senso di rotazione a se- conda del tipo di filettatura. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni. Montare la sbarra Non lavorare con l’apparecchio senza prote- zione antiurto o dispositivo raccoglierba. Montare la sbarra inferiore Procedura (Fig. E) (Fig. B)
Seite 71
Selezionare l’altezza di taglio corretta • In corrispondenza di pendenze, lavorare sempre obliquamente ad esse. Per il primo taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata. L'altezza di taglio • Non muoversi a ritroso con l’apparecchio. corretta per un prato ornamentale corrispon- •...
Seite 72
Pulizia, manutenzione e • Prima di ogni utilizzo verificare l’assenza di difetti visibili sull’apparecchio, ad es. conservazione componenti allenatati, usurati o danneg- giati. AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Peri- • Controllare le coperture e i dispositivi colo di lesioni a causa di un avviamento ac- di protezione per verificare l’eventuale cidentale dell’apparecchio.
Seite 73
• Lasciare raffreddare il motore prima di ri- Procedura (Fig. H) porre l'apparecchio in un ambiente chiu- 1. Svitare i dadi a galletto (22). 2. Ribaltare in avanti la sbarra superiore (2), • Non avvolgere l'apparecchio in un sac- in modo che l'apparecchio occupi meno chetto di nylon, in quanto potrebbero for- spazio.
Seite 74
deve essere smaltito come rifiuto urbano non dotto nuovo. Il periodo di garanzia non si rin- differenziato al termine della sua vita utile. nova con la riparazione o la sostituzione del prodotto. Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche: Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo per vizi Il consumatore è...
Seite 75
Servizio di riparazione pure utilizzare il modulo di contatto di- Per le riparazioni non coperte dalla garan- sponibile su parkside-diy.com alla voce zia rivolgersi al centro di assistenza, dove Assistenza con il Centro di assistenza in- potrete ottenere un preventivo.
Seite 76
Lama, Vite della lama 91110611 Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Tosaerba elettrico Modello: PERM 1300 A1 Numero di serie: 000001–218000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizza- zione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Seite 77
Índice de contenido Traducción de la declaración UE de conformidad..........91 Introducción..........77 Vista explosionada........111 Uso previsto...........77 Introducción Volumen de suministro/accesorios..78 Vista general.......... 78 Descripción del funcionamiento.... 78 Enhorabuena por la compra de su nuevo cortacésped eléctrico (en adelante, denomi- Datos técnicos........
Seite 78
1 Barra de arranque Datos técnicos 2 Manillar Cortacésped eléctrico ..PERM 1300 A1 3 Barra inferior Consumo del motor ......1300 W 4 Dispositivo de recogida de hierba Tensión de alimentación 5 Rueda ........
Seite 79
Gráficos y símbolos ¡PRECAUCIÓN! ¡Daños auditivos! Use protección para los oídos. Símbolos gráficos sobre el aparato Los valores de emisión de vibraciones y los ¡Atención! valores de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un proce- dimiento de ensayo normalizado y se pue- Lea las instrucciones de uso den utilizar para hacer una comparación en- tre una herramienta eléctrica y otra.
Seite 80
Indicador de llenado del dispositivo de ninguna forma. No utilice ningún adap- recogida de hierba tador con herramientas conectadas a tierra. Las clavijas originales no modifi- Indicador de llenado abierto: Dis- cadas y los enchufes adecuados reducen positivo de recogida de hierba va- el riesgo de descarga eléctrica.
Seite 81
la posición de apagado antes de co- la herramienta eléctrica, si este es nectar la fuente de energía y/o el pa- desmontable, antes de hacer cualquier quete de baterías, y antes de recoger ajuste, cambiar accesorios o almace- o cargar la herramienta. Cargar las he- nar las herramientas eléctricas.
Seite 82
Indicaciones de seguridad para el contacto con la cuchilla giratoria del cor- cortacésped tacésped. • Lleve siempre pantalones largos cuan- • No utilice el cortacésped si hace mal do maneje el cortacésped. La piel des- tiempo, sobre todo en caso de tormen- nuda aumenta la probabilidad de sufrir le- ta.
Seite 83
Indicador de llenado de medición de fuga nominal de no más de 30 mA. Indicaciones • Utilice sólo accesorios recomendados • Encima de la bolsa de recogida de la por PARKSIDE. Los accesorios inade- hierba (4) hay un indicador de llenado (23).
Seite 84
• El indicador de llenado (23) solo funciona Montar el manillar cuando el aparato está en funcionamien- (Fig. C) 1. Fije la barra superior (2) con los tornillos Indicador de llenado abierto: Dispo- cuadrados suministrados (20), las aran- sitivo de recogida de hierba vacío delas (21) y las tuercas de mariposa (22) a las barras inferiores (3).
Seite 85
Funcionamiento Desmontar la bolsa de recogida de la hierba Indicaciones de trabajo (Fig. E) 1. Levante el protector antichoque (9). • ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Solo se pueden realizar ajustes al aparato 2. Sostenga la bolsa de recogida de la hier- mientras el motor está...
Seite 86
• Si va a realizar una pausa prolongada o a Los trabajos de reparación y mantenimiento transportar el aparato, apague el aparato que no están descritos en estas instruccio- y espere hasta que se detenga la cuchilla. nes han de llevarse a cabo por nuestro cen- tro de servicio.
Seite 87
La empresa no asume ninguna responsabi- lla (26) esté correctamente posicionada y lidad por los daños originados por nuestros que el tornillo de la cuchilla (27) esté bien aparatos, si tales daños se deben a una re- apretado. paración indebida o al uso de piezas no ori- Almacenamiento ginales, o si se deben a un uso no conforme al previsto.
Seite 88
Problema Posible causa Subsanación del error Altura de corte demasiado ba- Ajustar una altura de corte más alta Encargar el afilado de la cuchi- Resultado del trabajo insatis- Cuchilla (26) sin filo lla (26) o su sustitución factorio o el motor funciona con dificultad Área de la cuchilla obstruida Limpiar el aparato...
Seite 89
Esto también se aplica a piezas repues- tro formulario de contacto, que puede tas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya encontrar en parkside-diy.com en la sec- presente en el momento de la compra debe ción Servicio. ser comunicado inmediatamente después de •...
Seite 90
Servicio España garantía, póngase en contacto con el centro Tel.: 900 994 940 de servicio. Estarán encantados de propor- Formulario de contacto en cionarle un presupuesto. parkside-diy.com IAN 502608_2504 • Solo podemos procesar equipos que ha- yan sido suficientemente empaquetados Importador y franqueados.
Seite 91
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cortacésped eléctrico Modelo: PERM 1300 A1 Número de serie: 000001–218000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armoniza- ción pertinente de la Unión: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del...
Seite 92
Índice Vista explodida........111 Introdução Introdução..........92 Utilização correta........92 Material fornecido/acessórios....93 Queremos parabeniza-lo pela aquisição do seu novo corta-relva elétrico (seguidamente Vista geral..........93 designado de aparelho ou ferramenta elétri- Descrição do funcionamento....93 ca). Dados técnicos........93 Acabou de adquirir um aparelho de eleva- Indicações de segurança......
Seite 93
Dados técnicos 1 Alavanca de arranque Corta-relva eléctrico ...PERM 1300 A1 2 Barra superior Potência de admissão do motor ..1300 W 3 Barra inferior Tensão de rede ..220-240 V ∼; 50/60 Hz 4 Recipiente de recolha de relva −1...
Seite 94
Pictogramas e símbolos Os valores totais de emissão de vibrações e os valores de emissão de ruídos indicados Pictogramas no aparelho foram medidos de acordo com um proces- so de verificação normalizado e podem, em Atenção! comparação com ferramentas elétricas, ser usados com outro.
Seite 95
Indicador do nível de enchimento ao cadas e as tomadas correspondentes re- recipiente de recolha de relva duzirão o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com super- Indicador de nível de enchimento fícies ligadas à terra ou aterradas, tais aberto: Recipiente de recolha de como tubos, radiadores, gamas e refri- relva vazio...
Seite 96
e/ou bateria, de pegar ou transportar acessórios, ou armazenar ferramentas a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de elétricas com o dedo no interruptor de segurança reduzem o risco de arranque carga ou ligar à alimentação ferramentas acidental da ferramenta elétrica. elétricas que tenham o interruptor de car- d) Armazene ferramentas elétricas pa- ga ligado é...
Seite 97
Instruções de segurança para descalços ou com sandálias abertas. corta-relvas Reduz, assim, o perigo de ferimentos nos pés por contacto com as lâminas rotati- • Não utilize o corta-relvas com mau vas do corta-relvas. tempo, especialmente com trovoada. • Durante o funcionamento do corta-rel- Isto reduz o perigo de ser atingido por um vas deve usar sempre calças compri- raio.
Seite 98
• Certifique-se de que todos os interrup- • Utilize apenas acessórios recomenda- tores estão desligados e que o cabo de dos pela PARKSIDE. Acessórios inade- rede está desligado, antes de remover quados podem causar choques elétricos o material preso ou de limpar o cor- ou incêndio.
Seite 99
Indicador de nível de enchimento 3. Insira a longarina (3) de modo a engatar o botão de pressão (18) no orifício. Indicações 4. Verifique o correto assentamento puxan- • Existe um indicador de nível de enchi- do ligeiramente na longarina inferior (3). mento (4) por cima do recipiente de recol- 5.
Seite 100
Operação mantém o recipiente de recolha de relva (4) na posição correta. Instruções de trabalho Desmontar o recipiente de recolha de relva • ATENÇÃO! Perigo de ferimentos. Os ajustes no aparelho apenas podem ser (Fig. E) realizados com o motor desligado e com 1.
Seite 101
• Durante pausas mais prolongadas no assistência. Utilize apenas peças de substi- trabalho e para transporte do aparelho, tuição originais. aguarde pela imobilização da lâmina. Limpeza • Limpe o aparelho após cada utilização (ver Limpeza, Pág. 101). ATENÇÃO! Choque elétrico! Nunca lim- pe o aparelho com jato de água.
Seite 102
Armazenamento lização indevida ou pela utilização de peças não originais. ATENÇÃO! Perigo de incêndio. Não Substituir as lâminas guarde o aparelho com o dispositivo de re- Se a lâmina estiver romba, é possível solici- colha de relva cheio. Com o tempo quente, a tar a uma oficina especializada que a amole.
Seite 103
Problema Possível causa Resolução da avaria Altura de corte demasiado Ajustar uma altura de corte su- baixa perior Amolar a lâmina (26) ou Resultado de corte pouco sa- Lâmina (26) não afiada substitui-la tisfatório ou motor com difi- culdade de funcionamento Zona da lâmina obstruída Limpar o aparelho Lâmina (26) montada incorre-...
Seite 104
Com o código QR acede direta- Procedimento em caso de reclamação ao mente a parkside-diy.com. Selecione o seu país e procure as instruções de utilização abrigo da garantia com a ferramenta de pesquisa. Através da Para garantir um rápido processamento do...
Seite 105
Para reparações, não abrangidas pela ga- Assistência Portugal rantia, queira dirigir-se ao centro de assis- Tel.: 800 849 131 tência. Pode obter um orçamento. Formulário de contacto em parkside-diy.com • Apenas processar aparelhos que tenham IAN 502608_2504 sido suficientemente embalados e fran- queados. Importador Indicação: Não serão aceites aparelhos...
Seite 106
Tradução do original da declaração de conformidade UE Produto: Corta-relva elétrico Modelo: PERM 1300 A1 Número da série: 000001–218000 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmoniza- ção da União aplicável: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 O objecto da declaração acima mencionada está...
Seite 111
Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Vista esplosa • Vista explosionada • Explosietekening • Vista explodida PERM 1300 A1 informativ • informative • informatif • informatief • informativo ...
Seite 112
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in- formatie • Estado das informações: 08/2025 Ident.-No.: 72055440082025-DE/AT/FR/ES/IT/PT/ BE/NL ...