Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1945.031/ÄM 258925/04.25
www.grohe.com
....11
D
....12
GB
....13
F
....14
E
....15
I
....16
NL
....17
S
....18
DK
....19
N
....20
FIN
....21
PL
....22
UAE
....24
GR
....25
CZ
....26
H
....27
P
....28
TR
....29
SK
....30
SLO
....31
HR
....32
BG
....33
EST
....34
LV
....35
LT
....36
RO
....37
CN
....38
UA
....39
RUS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe EUROSMART 1012350000

  • Seite 1 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1945.031/ÄM 258925/04.25 www.grohe.com ..11 ..12 ..13 ..14 ..15 ..16 ..17 ..18 ..19 ..20 ..21 ..22 ..24 ..25 ..26 ..27 ..28 ..29 ..30 ..31 ..32 ..33 ..34 ..35 ..36 ..37 ..38 ..39...
  • Seite 2 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica max. max. 60mm 45mm...
  • Seite 3 b9919450.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2025 1:37 13 17mm 17mm 10mm 19mm...
  • Seite 4 b9919450.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2025 1:37 13 17mm 19mm 17mm 10mm 17mm 19mm...
  • Seite 5 b9919450.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2025 1:37 13 19mm 19mm 19mm 19mm 22mm 19mm...
  • Seite 6 b9919450.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2025 1:37 13 19mm 19mm...
  • Seite 7 b9919450.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2025 1:37 13...
  • Seite 9 3 min < 3 min...
  • Seite 10 10 sec 3 min 6 sec 4 min 4 min 11 min...
  • Seite 11 19mm 19mm...
  • Seite 12: Technische Daten

    Seite, 8 x 10”, Querformat, 0 - 8 cm einstellbar einstellen und abrufen. Die aktuelle Technische Produkt-Information zur Fernbedienung kann unter • Schutzart der Armatur: IP 59 www.grohe.com/tpi/remote-control heruntergeladen werden. Automatische Spülung für dieses Produkt nicht aktivierbar. Störung / Ursache / Abhilfe Störung...
  • Seite 13: Safety Notes

    IP 59 (Prod. no. 36 407). The current Technical Product Information for the remote control can be downloaded Electrical test data from www.grohe.com/tpi/remote-control. • Software class • Contamination class Automatic flushing cannot be activated for this product. Fault / Cause / Remedy...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    (réf. 36 407). L’information technique actuelle sur la Type de protection de la robinetterie : IP 59 télécommande peut être téléchargée sur le site www.grohe.com/tpi/remote-control. Données d’essai électriques • Classe de logiciel Le rinçage automatique ne peut pas être activé pour ce •...
  • Seite 15: Información De Seguridad

    Pannes Causes Remèdes L’eau coule de • Le réglae de la zone de détection est trop - Réduire le champ de détection du capteur manière large pour l’endroit en question avec la télécommande (accessoires spéciaux, intempestive réf. 36 407) / l'application •...
  • Seite 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    0 a 8 cm impostare funzioni speciali. Le attuali informazioni • Tipo di protezione del rubinetto: IP 59 tecniche sul telecomando possono essere scaricate dal link www.grohe.com/tpi/remote-control. Risciacquo automatico non attivabile per questo prodotto.
  • Seite 17 Guasto / Causa / Rimedio Guasto Causa Rimedio L’acqua non scorre • Filtro a monte della valvola elettromagnetica - Pulire o sostituire il filtro ostruito • Valvola elettromagnetica difettosa - Sostituire la valvola elettromagnetica • Connettore a innesto senza contatto - Controllare i connettori a innesto •...
  • Seite 18 Speciaal toebehoren - Met de Voor de actuele Technische infraroodafstandsbediening (best.nr. 36 407) kunnen productinformatie m.b.t. de afstandsbediening verwijzen wij u naar www.grohe.com/tpi/remote-control de fabrieksinstellingen worden gewijzigd en speciale functies worden geactiveerd, gedeactiveerd en Automatische spoeling voor dit product kan niet worden ingesteld.
  • Seite 19 Extra tillbehör - Med den infraröda fjärrkontrollen Fjärrkontrollens aktuella tekniska (best.-nr: 36 407) kan fabriksinställningarna ändras produktinformation kan laddas ned på www.grohe.com/tpi/remote-control. och special-funktionerna aktiveras, deaktiveras och ställas in. Autospolning kan inte aktiveras för denna produkt. Störning / Orsak / Åtgärd Störning...
  • Seite 20: Tekniske Data

    Specialtilbehør - Med den infrarøde fjernbetjening Fjernbetjeningens aktuelle tekniske (bestillingsnummer: 36 407) kan fabriksindstillingerne produktinformation kan downloades på adressen ændres og specialfunktioner aktiveres, deaktiveres og www.grohe.com/tpi/remote-control. indstilles. Automatisk skylning kan ikke aktiveres for dette produkt. Fejl / Årsag / Afhjælpning Fejl Årsag...
  • Seite 21: Turvallisuusohjeet

    Ekstra tilbehør - Innstillingene fra fabrikk kan endres Oppdatert teknisk produktinformasjon for og spesialfunksjoner aktiveres, deaktiveres og stilles fjernkontrollen kan lastes ned fra www.grohe.com/tpi/remote-control. inn med infrarødfjernkontrollen (best. nr. 36 407). Automatisk spyling kan ikke aktiveres for dette produktet. Feil / Årsak / Tiltak Feil Årsak...
  • Seite 22: Informacje Dotycz ✁ C E Bezpiecze Stwa

    Nämä esineet täytyy hävittää Oppdatert teknisk produktinformasjon for erillään talousjätteestä ja kierrättää jätteiden fjernkontrollen kan lastes ned fra hävittämistä koskevien maakohtaisten ympäristömääräysten www.grohe.com/tpi/remote-control. mukaan. Tälle tuotteelle ei voida aktivoida automaattista huuhtelua. Häiriö / Syy / Korjaus Häiriö Korjaus Vesi ei virtaa •...
  • Seite 23: Piel ✁ G Nacja

    ✄ ✝ ✆ ✄ ✝ ✆ ✄ zmieni funkcje specjalne. Pod adresem ✄ Wskazówki dotycz c e utylizacji ✁ www.grohe.com/tpi/remote-control mo n a pobra ✂ ✄ Artyku ó w z tym oznakowaniem nie wolno wyrzuca ✝ ✄ aktualn Informacj Techniczn o Produkcie dot.
  • Seite 24 • 100-240 V AC 50-60 Hz/6,75 V DC • 2,4 W • 60 s (6 - 420 s, • (0 - 19 s • Novoflex Zebra XL Gray Card, • , 8 x 10”, , 0 - 8cm • IP 59 •...
  • Seite 25: Technické Údaje

    ✚ ✗ ✒ ✌ ✔ ✏ ✖ ✙ ✒ ✌ ✗ www.grohe.com/tpi/remote- ✒ ✩ ✤ ✑ ✫ ✑ ✖ ✜ ✖ ✦ ✢ ✚ ✙ ☞ ✚ ✒ ✩ ✗ ✖ ✦ ✒ ✌ ✦ ✑ ✤ ✧ ✘ ✙...
  • Seite 26: Biztonsági Információk

    Dojde-li p i bližování objektu k armatu e k dosažení ✒ ✒ ✒ www.grohe.com/tpi/remote-control. i jímacího dosahu, rozsvítí se v režimu nastavování kontrolka ✒ senzoriky. U tohoto produktu nelze aktivovat automatické splachování. Režim nastavování kon í automaticky po uplynutí 3 minut.
  • Seite 27: Informações De Segurança

    és a különleges funkciók aktiválhatók, deaktiválhatók és beállíthatók. A távirányítóról az aktuális m s zaki termékinformáció a ☎ www.grohe.com/tpi/remote-control honlapról tölthet ✄ A beállító üzemmód aktiválása Az automata öblítés ehhez a termékhez nem aktiválható. Szakítsa meg az elektronikán a feszültségellátást és 10 másodperc után kapcsolja vissza.
  • Seite 28 60 s • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. (6 - 420 s ayarlanabilir) • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve • Sonradan çalı ma süresi (0 - 19 s ayarlanabilir): aksesuarlarını kullanın. Di✁er parçaların kullanımı garanti • Kodak Gray Card ile algı alanı, gri taraf, 8 x 10", çapraz format, hakkının ortadan kalkmasına, CE i aretinin geçerlili✁ini...
  • Seite 29 Ayar modunu aktive edin referente ao controlo remoto pode ser descarregada na Elektronikteki gerilim beslemesini kesin ve 10 s sonra tekrar página de internet www.grohe.com/tpi/remote-control. ba latın. Ayar modunda, bataryaya yakla ılırken algı sahasına girilmi se, sensör sistemindeki kontrol lambası yanar.
  • Seite 30 - dia k ové ovládanie - si môžete uplynutí 10 s ho znovu zapojte. V režime nastavovania sa ✁ stiahnut' z internetu www.grohe.com/tpi/remote- rozsvieti kontrolka senzoriky, ak sa pri priblížení k armatúre control. dosiahne prijímací dosah. Režim nastavovania sa automaticky ukon í...
  • Seite 31 ✎ ✝ daljinskem upravljalniku lahko snamete na spletni Prekinite napetostno napajanje na elektroniki in jo po strani www.grohe.com/tpi/remote-control. 10 sekundah ponovno vzpostavite,. Ko se približate obmo j u zaznavanja armature, posveti ✎ Samodejnega izplakovanja za ta izdelek ni mogo e aktivirati.
  • Seite 32: Upute Za Zbrinjavanje Otpada

    Aktualne tehni✎ke informacije o daljinskom upravlja✎u mogu se preuzeti s internetske Aktivirajte režim podešavanja adrese www.grohe.com/tpi/remote-control. Prekinite opskrbu naponom na elektronici i ponovno je uspostavite nakon 10 sekundi. U režimu podešavanja, kontrolna žaruljica u sustavu senzora armature svijetli, ako Automatsko ispiranje ne može se aktivirati za ovaj proizvod.
  • Seite 33: Tehnilised Andmed

    ❩ ❬ ❵ € ❜ ◗ ❖ ◗ ◆ ❖ ❚ ◆ ❬ ◆ ❩ ✍ ◗ ❯ ❩ ◗ ❴ . www.grohe.com/tpi/remote- ✿ ❑ ✻ ❆ ● ❅ ❆ ✽ ✼ ✸ ✻ ✿ ✽ ✻ ❆ ❃ ✽ ❆ ✻ ✽ ✼ ❀ ✻ ❃ control. ✏...
  • Seite 34: Tehniskie Parametri

    36 407) saab muuta tehaseseadistusi ning aktiveerida, vahel deaktiveerida ja seadistada erifunktsioone. Kaugjuhtimist puudutava uusima tehnilise tooteinfo Kasutamine ja seadistamine saab alla laadida aadressilt www.grohe.com/tpi/ remote-control. Seadistusrežiimi aktiveerimine Selle toote puhul ei ole automaatne loputus aktiveeritav. Katkestage elektroonika toitepinge ja lülitage see 10 s pärast uuesti sisse.
  • Seite 35 ✄ ☎ ✄ ✂ ☎ ✄ ☎ lejupiel t no www.grohe.com/tpi/remote-control. piesl d ziet p c 10 sekund ☎ ✂ ✂ ✂ ✂ Šim izstr j umam nav aktiviz...
  • Seite 36 ✄ ☎ ✄ ✂ lejupiel t no www.grohe.com/tpi/remote-control. ☎ ✂ Nustatymo režimo aktyvinimas Automatinio vandens nuleidimo funkcijos šiam produktui n r a. ✄ Atjunkite maitinimo t ampos tiekim elektronikos sistem ir po ☎...
  • Seite 37 ✄ Informa i ile tehnice de produs actuale referitoare la Utilizarea i reglajelor ✄ telecomand pot fi desc r cate de la www.grohe.com/ ☎ ☎ tpi/remote-control. l area automat nu este activabil pentru acest produs. Activarea modului de calibrare ☎...
  • Seite 38 ✱ ☛ ↔ ❵ ❛ ➒ ❊ ⑦ ❊ ✷ ❵ ☛ ❭ ➋ ■ ✟ ❿ ➈ ❵ ❛ www.grohe.com/tpi/remote-control ☛ ❴ ❵ ❛ ✴ ❻ ❂ ➓ ➔ ✱ ◆ ✰ ✺ ✟ ✰ ✄ ❬ ✲ ❍ ❇ ☛...
  • Seite 39 ❖ ❙ ❯ ❳ ❩ ❖ ❙ ❚ ❪ ❳ ◆ ❚ ❚ ◆ ❲ ◆ ❱ ▼ P ❙ ❬ ◗ ❚ ❳ ❫ ❛ ◆ ❜ ❚ ◆ ❭ ❙ ❲ P ❱ ❭ ❳ ❖ ❩ www.grohe.com/tpi/remote-control. ➪ ❝...
  • Seite 40 ❝ ✏ ❳ ❯ ❭ ❙ ❳ ❖ ❩ ❛ ◗ ❩ ❳ ❖ ◗ ✍ ❫ ✓ www.grohe.com/tpi/remote-control. ❩ ❙ ✑ ❖ ❙ ➶ ◗ ❬ ❖ ◆ ❛ ❙ ❖ ❳ ❨ ◗ ❩ ❴ ❳ ✑ ❩ ❛...
  • Seite 41 ✃ / ❬ ✂ ● ❇ ❏ ❅ ❆ ❉ ❈ ■ ❏ ❑ ❆ ❇ ❇ ❈ ❉ ❏ ❑ ❆ ❉ ❈ ● ❈ ❇ ● ❩ ✠ ❭ ✂ ● ❇ ❏ ❅ ❆ ❉ ❈ ■ ❏ ❑ ❆...

Diese Anleitung auch für:

Eurosmart 101235dc00Eurosmart 1012352430

Inhaltsverzeichnis