Leistungsstarker ip65-akku-scheinwerfer, rgbwa/uv-leds, quickdmx, frostfilter und ir-fernbedienung (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing
Seite 1
IP Mega PIX Strobe 714 Swing Bedienungsanleitung User Manual LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing Outdoor-Scheinwerfer (IP65) mit TILT-Motor für Stroboskop-, Blinder- und Matrix-Effekte Outdoor spotlight (IP65) with TILT motor for strobe, blinder and matrix effects DMX IP65 RGBW No.
Seite 2
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 52200943 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual on the Internet under: www.eurolite.de 2/44 00160417, Version 1.0...
Seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Seite 4
Produktmerkmale Outdoor-Scheinwerfer (IP65) mit TILT-Motor für Stroboskop-, Blinder- und Matrix-Effekte • 126 leistungsstarke LEDs 3 W SMD 3535 kaltweiß (CW) 7 Segmente einzeln ansteuerbar • 588 leistungsstarke LEDs 0,25 W SMD 5050 4in1 QCL RGBW (homogene Farbmischung) 14 Segmente einzeln ansteuerbar •...
Seite 5
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich und ist nach IP65 aufgebaut. Es darf im Betrieb im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden.
Seite 6
Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
Seite 8
INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Seite 9
ANSCHLÜSSE Netzanschluss Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Die Netzanschlüsse sind nach Schutzart IP65 ausgeführt. Passende Verbindungskabel mit Spezialsteckern sind optional erhältlich. Bei Nichtgebrauch die Anschlüsse unbedingt mit den Gummidichtkappen verschließen, um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern.
Seite 10
Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist. Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Seite 12
Das Gerät unterstützt RDM (Remote Device Management), das eine Fernabfrage bzw. Fernsteuerung der an den DMX-Bus angeschlossenen Geräte möglich macht. Der DMX-RDM-Standard ist als ANSI-Norm E1.20-2006 durch die ESTA spezifiziert und eine Erweiterung des DMX512-Protokolls. RDM erleichtert die Gerätekonfiguration, da manuelle Einstellungen, wie das Setzen der DMX-Startadresse, überflüssig werden. RDM integriert sich in DMX, ohne die Verbindung zu beeinträchtigen.
Seite 13
Die LEDs des Geräts sind in verschiedene Segment-Gruppen aufgeteilt, die mit dem nachfolgenden DMX- Protokoll individuell gesteuert werden können. Segment 14 Segment 13 Segment 12 Segment 11 Segment 10 Segment 9 Segment 8 RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW Segment 1, CW Segment 2, CW Segment 3, CW...
Seite 21
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
Seite 22
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 365 W Schutzart: IP65 Schutzklasse: SK I Stromeinspeisung über IP T-Con (M) Einbauversion Stromanschluss: Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker Aufbau Kabel: 3 x 1,5 mm² H07RN-F Stromausgang: IP T-Con (W) Einbauversion Lampenart: LED-Lampe 126 x 3 W SMD 3535 kaltweiß...
Seite 23
Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 EUROLITE DMX Kabel EC-1 IP65 3pol 10m schwarz Best.-Nr. 30227874 EUROLITE IP T-Con Netzkabel 3x1,5 1,5m Best.-Nr. 30235005 EUROLITE IP T-Con Verbindungskabel 3x1,5 5m Best.-Nr. 30247758 EUROLITE IP XLR Set Stecker/Buchse 5pol Best.-Nr.
Seite 24
USER MANUAL LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Please read these instructions carefully before using the product. They contain important information for the correct use of the product.
Seite 25
Product features Outdoor spotlight (IP65) with TILT-motor for strobe, blinder and matrix effects • 126 powerful LEDs 3 W SMD 3535 cold white (CW) 7 segments controlled separately • 588 powerful LEDs 0,25 W SMD 5050 4in1 QCL RGBW (homogenous color mix) 14 segments controlled separately •...
Seite 26
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This product is designed to light indoor and outdoor areas and is IP65 rated. It can be mounted and operated in indoor and outdoor areas.
Seite 27
Warning – risk of injuries • Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic seizures or fall unconscious. • Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down. Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
Seite 28
DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Carrying handle (4) Base (2) RGBW LEDS, SMD 5050 (5) Multicolor TFT display with (3) Blinder LEDs, SMD 3035, CW operating buttons (6) Rubber foot (10) DMX output, 3-pin XLR (7) Power intput (11) DMX output, 5-pin XLR (8) Power output (12) DMX input, 5-pin XLR (9) Pressure compensation...
Seite 29
INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure.
Seite 30
CONNECTIONS Power supply The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. The power connectors are designed according to protection class IP65. Matching connection cables with special plugs are optionally available. When not in use, make absolutely sure to close the connections with the rubber sealing caps to prevent moisture and dirt from penetrating.
Seite 31
XLR connection: OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
Seite 32
PROG Pr 01 – 10 – 45 Auto programs, 0 - 45 PROG- Auto Sp 01–08–16 Auto programs speed, slow > fast Speed Test Auto test 8-channel mode 9-channel mode 11CH 11-channel mode DmxCHs 12CH 12-channel mode 17CH 17-channel mode 18CH 18-channel mode 71CH...
Seite 33
DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 71 control channels. However, it can also be switched to a mode with 8, 9, 11, 12, 17 or 18 channels if different functions are required.
Seite 34
Functions in DMX mode 8-Channel-Mode Channel Value Function 000 – 255 Vertical movement (TILT) 000 – 255 Speed, TILT movement, decreasing 000 – 255 Master dimmer, increasing brightness 0-100% 000 – 255 Increasing intensity 0-100% 000 – 255 Increasing intensity 0-100% Green 000 –...
Seite 35
000 – 020 No function 021 – 024 025 – 029 Green 030 – 034 Blue 035 – 039 White 040 – 044 Blinder white 045 – 049 050 – 054 055 – 059 060 – 064 065 – 069 White + Blinder white 070 –...
Seite 36
12-Channel-Mode Channel Value Function 000 – 255 Vertical movement (TILT) 000 – 255 Speed, TILT movement, decreasing 000 – 255 Master dimmer, increasing brightness 0-100% 000 – 000 No function Blinder strobe 001 – 255 Blinder strobe effect with increasing speed 000 –...
Seite 42
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 365 W IP classification: IP65 Protection class: Protection class I Mains input via IP T-Con (M) mounting version Power supply Power connection: cord with safety plug Cable construction: 3 x 1.5 mm² H07RN-F Power output: IP T-Con (F) mounting version Lamp type:...
Seite 43
Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 58010364 EUROLITE DMX Cable EC-1 IP65 3-pin 10m black No. 30227874 EUROLITE IP T-Con Power Cable 3x1.5 1.5m No. 30235005 EUROLITE IP T-Con Connection Cable 3x1.5 5m No.
Seite 44
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00159221 Version 1.0 Publ. 20/02/2025...