Herunterladen Diese Seite drucken
EuroLite LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing Bedienungsanleitung
EuroLite LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing Bedienungsanleitung

EuroLite LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing Bedienungsanleitung

Outdoor-scheinwerfer (ip65) mit tilt-motor für stroboskop-, blinder- und matrix-effekte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED
IP Mega PIX Strobe
714 Swing
Bedienungsanleitung
User Manual
LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing
Outdoor-Scheinwerfer (IP65) mit TILT-Motor für Stroboskop-, Blinder- und Matrix-Effekte
Outdoor spotlight (IP65) with
CW
RGBW
No. 52200943
www.eurolite.de
TILT
motor for strobe, blinder and matrix effects
DMX IP65
RG
RG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing

  • Seite 1 IP Mega PIX Strobe 714 Swing Bedienungsanleitung User Manual LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing Outdoor-Scheinwerfer (IP65) mit TILT-Motor für Stroboskop-, Blinder- und Matrix-Effekte Outdoor spotlight (IP65) with TILT motor for strobe, blinder and matrix effects DMX IP65 RGBW No.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 52200943 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual on the Internet under: www.eurolite.de 2/44 00160417, Version 1.0...
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
  • Seite 4 Produktmerkmale Outdoor-Scheinwerfer (IP65) mit TILT-Motor für Stroboskop-, Blinder- und Matrix-Effekte • 126 leistungsstarke LEDs 3 W SMD 3535 kaltweiß (CW) 7 Segmente einzeln ansteuerbar • 588 leistungsstarke LEDs 0,25 W SMD 5050 4in1 QCL RGBW (homogene Farbmischung) 14 Segmente einzeln ansteuerbar •...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich und ist nach IP65 aufgebaut. Es darf im Betrieb im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden.
  • Seite 6 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Seite 7 GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Tragegriff (4) Base (2) SMD 5050-LEDs, RGBW (5) Mehrfarbiges TFT-Display mit Bedientasten (3) Blinder SMD 3535-LEDs, kaltweiß (6) Gummifuß (10) DMX-Ausgang, 3-pol. XLR (7) Netzanschluss (11) DMX-Ausgang, 5-pol. XLR (8) Netzausgang (12) DMX-Eingang, 5-pol. XLR (9) Druckausgleichsmembran (13) DMX-Eingang, 3-pol. XLR 7/44 00160417, Version 1.0...
  • Seite 8 INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 9 ANSCHLÜSSE Netzanschluss Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Die Netzanschlüsse sind nach Schutzart IP65 ausgeführt. Passende Verbindungskabel mit Spezialsteckern sind optional erhältlich. Bei Nichtgebrauch die Anschlüsse unbedingt mit den Gummidichtkappen verschließen, um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern.
  • Seite 10 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist. Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
  • Seite 11 Menüstruktur Vorgabewerte grau unterlegt Anzeige Submenü 1 Submenü 2 Beschreibung 001 – 512 Startadresse Vertikale Bewegung (TILT) Tilt 000 – 255 Tilt Geschwindigkeit TILT-Bewegung 000 – 255 Speed Master 000 – 255 Master Dimmer Blinder W Blinder weiße LEDs 000 – 255 Strobe Blinder-Strobe-Effekt, langsam >...
  • Seite 12 Das Gerät unterstützt RDM (Remote Device Management), das eine Fernabfrage bzw. Fernsteuerung der an den DMX-Bus angeschlossenen Geräte möglich macht. Der DMX-RDM-Standard ist als ANSI-Norm E1.20-2006 durch die ESTA spezifiziert und eine Erweiterung des DMX512-Protokolls. RDM erleichtert die Gerätekonfiguration, da manuelle Einstellungen, wie das Setzen der DMX-Startadresse, überflüssig werden. RDM integriert sich in DMX, ohne die Verbindung zu beeinträchtigen.
  • Seite 13 Die LEDs des Geräts sind in verschiedene Segment-Gruppen aufgeteilt, die mit dem nachfolgenden DMX- Protokoll individuell gesteuert werden können. Segment 14 Segment 13 Segment 12 Segment 11 Segment 10 Segment 9 Segment 8 RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW RGBW Segment 1, CW Segment 2, CW Segment 3, CW...
  • Seite 14 Grün 000 – 255 Zunehmende Intensität 0-100% Blau 000 – 255 Zunehmende Intensität 0-100% Weiß 000 – 255 Zunehmende Intensität 0-100% Blinder Weiß 11-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion 000 – 255 Vertikale Bewegung (TILT) 000 – 255 Geschwindigkeit TILT-Bewegung, abnehmend 000 – 255 Master Dimmer, zunehmende Helligkeit 0-100% 000 –...
  • Seite 15 180 – 184 Chase 23 185 – 189 Chase 24 190 – 194 Chase 25 195 – 199 Chase 26 Chase 27 200 – 204 205 – 209 Chase 28 210 – 214 Chase 29 Chase 30 215 – 219 220 –...
  • Seite 16 125 – 129 Chase 12 130 – 134 Chase 13 135 – 139 Chase 14 140 – 144 Chase 15 Chase 16 145 – 149 150 – 154 Chase 17 155 – 159 Chase 18 Chase 19 160 – 164 165 –...
  • Seite 17 047 – 055 Chase 4 056 – 064 Chase 5 065 – 073 Chase 6 074 – 082 Chase 7 Chase 8 083 – 091 092 – 100 Chase 9 101 – 127 Chase 10 Chase 11 128 – 136 137 –...
  • Seite 18 Auto Programme 021 – 028 Chase 1 029 – 037 Chase 2 038 – 046 Chase 3 047 – 055 Chase 4 Chase 5 056 – 064 065 – 073 Chase 6 074 – 082 Chase 7 Chase 8 083 – 091 092 –...
  • Seite 19 000 – 255 Rot, 0-100% 000 – 255 Grün, 0-100% Segment 5 000 – 255 Blau, 0-100% 000 – 255 Weiß, 0-100% 000 – 255 Rot, 0-100% Grün, 0-100% 000 – 255 Segment 6 Blau, 0-100% 000 – 255 Weiß, 0-100% 000 –...
  • Seite 20 000 – 020 Keine Funktion 021 – 024 025 – 029 Grün 030 – 034 Blau 035 – 039 Weiß 040 – 044 Blinder Weiß 045 – 049 050 – 054 055 – 059 060 – 064 065 – 069 Weiß...
  • Seite 21 REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 22 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 365 W Schutzart: IP65 Schutzklasse: SK I Stromeinspeisung über IP T-Con (M) Einbauversion Stromanschluss: Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker Aufbau Kabel: 3 x 1,5 mm² H07RN-F Stromausgang: IP T-Con (W) Einbauversion Lampenart: LED-Lampe 126 x 3 W SMD 3535 kaltweiß...
  • Seite 23 Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 EUROLITE DMX Kabel EC-1 IP65 3pol 10m schwarz Best.-Nr. 30227874 EUROLITE IP T-Con Netzkabel 3x1,5 1,5m Best.-Nr. 30235005 EUROLITE IP T-Con Verbindungskabel 3x1,5 5m Best.-Nr. 30247758 EUROLITE IP XLR Set Stecker/Buchse 5pol Best.-Nr.
  • Seite 24 USER MANUAL LED IP Mega PIX Strobe 714 Swing DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Please read these instructions carefully before using the product. They contain important information for the correct use of the product.
  • Seite 25 Product features Outdoor spotlight (IP65) with TILT-motor for strobe, blinder and matrix effects • 126 powerful LEDs 3 W SMD 3535 cold white (CW) 7 segments controlled separately • 588 powerful LEDs 0,25 W SMD 5050 4in1 QCL RGBW (homogenous color mix) 14 segments controlled separately •...
  • Seite 26 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This product is designed to light indoor and outdoor areas and is IP65 rated. It can be mounted and operated in indoor and outdoor areas.
  • Seite 27 Warning – risk of injuries • Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic seizures or fall unconscious. • Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down. Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
  • Seite 28 DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Carrying handle (4) Base (2) RGBW LEDS, SMD 5050 (5) Multicolor TFT display with (3) Blinder LEDs, SMD 3035, CW operating buttons (6) Rubber foot (10) DMX output, 3-pin XLR (7) Power intput (11) DMX output, 5-pin XLR (8) Power output (12) DMX input, 5-pin XLR (9) Pressure compensation...
  • Seite 29 INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Seite 30 CONNECTIONS Power supply The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. The power connectors are designed according to protection class IP65. Matching connection cables with special plugs are optionally available. When not in use, make absolutely sure to close the connections with the rubber sealing caps to prevent moisture and dirt from penetrating.
  • Seite 31 XLR connection: OPERATION After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
  • Seite 32 PROG Pr 01 – 10 – 45 Auto programs, 0 - 45 PROG- Auto Sp 01–08–16 Auto programs speed, slow > fast Speed Test Auto test 8-channel mode 9-channel mode 11CH 11-channel mode DmxCHs 12CH 12-channel mode 17CH 17-channel mode 18CH 18-channel mode 71CH...
  • Seite 33 DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 71 control channels. However, it can also be switched to a mode with 8, 9, 11, 12, 17 or 18 channels if different functions are required.
  • Seite 34 Functions in DMX mode 8-Channel-Mode Channel Value Function 000 – 255 Vertical movement (TILT) 000 – 255 Speed, TILT movement, decreasing 000 – 255 Master dimmer, increasing brightness 0-100% 000 – 255 Increasing intensity 0-100% 000 – 255 Increasing intensity 0-100% Green 000 –...
  • Seite 35 000 – 020 No function 021 – 024 025 – 029 Green 030 – 034 Blue 035 – 039 White 040 – 044 Blinder white 045 – 049 050 – 054 055 – 059 060 – 064 065 – 069 White + Blinder white 070 –...
  • Seite 36 12-Channel-Mode Channel Value Function 000 – 255 Vertical movement (TILT) 000 – 255 Speed, TILT movement, decreasing 000 – 255 Master dimmer, increasing brightness 0-100% 000 – 000 No function Blinder strobe 001 – 255 Blinder strobe effect with increasing speed 000 –...
  • Seite 37 215 – 219 Chase 30 220 – 224 Chase 31 225 – 229 Chase 32 Chase 33 230 – 234 Chase 34 235 – 239 240 – 255 Chase 35 Speed 000 – 255 Auto programs, speed fast > slow Auto programs 17-Channel-Mode Channel...
  • Seite 38 236 – 255 Chase 22 Speed 000 – 255 Auto programs, speed fast > slow Auto programs 000 – 255 Background color Red, 0 – 100% Background color Green, 0 – 100% 000 – 255 000 – 255 Background color Blue, 0 – 100% 000 –...
  • Seite 39 200 – 217 Chase 19 218 – 226 Chase 20 227 – 235 Chase 21 Chase 22 236 – 255 Speed 000 – 255 Auto programs, speed fast > slow Auto programs Background color Red, 0 – 100% 000 – 255 000 –...
  • Seite 40 000 – 255 Green, 0-100% 000 – 255 Blue, 0-100% 000 – 255 White, 0-100% Red, 0-100% 000 – 255 000 – 255 Green, 0-100% Segment 10 000 – 255 Blue, 0-100% 000 – 255 White, 0-100% 000 – 255 Red, 0-100% 000 –...
  • Seite 41 110 – 114 Chase 9 115 – 119 Chase 10 120 – 124 Chase 11 Chase 12 125 – 129 Chase 13 130 – 134 135 – 139 Chase 14 140 – 144 Chase 15 145 – 149 Chase 16 150 –...
  • Seite 42 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 365 W IP classification: IP65 Protection class: Protection class I Mains input via IP T-Con (M) mounting version Power supply Power connection: cord with safety plug Cable construction: 3 x 1.5 mm² H07RN-F Power output: IP T-Con (F) mounting version Lamp type:...
  • Seite 43 Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 58010364 EUROLITE DMX Cable EC-1 IP65 3-pin 10m black No. 30227874 EUROLITE IP T-Con Power Cable 3x1.5 1.5m No. 30235005 EUROLITE IP T-Con Connection Cable 3x1.5 5m No.
  • Seite 44 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00159221 Version 1.0 Publ. 20/02/2025...

Diese Anleitung auch für:

52200943