Seite 1
DEPILADORA SED 3.7 C2 DEPILADORA DEPILADORA Instrucciones de uso Manual de instruções EPILATOR EPILIERER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 95495...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 4
Indice Introducción ........2 Derechos de autor ........2 Finalidad de uso .
Seite 5
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Seite 6
Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ■ Depiladora con caperuza protectora ■ Adaptador de red ■ Pincel de limpieza ■ Bolsa de almacenamiento ■ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje.
Seite 7
Elementos de mando Figura A: 1 Caperuza protectora 2 Cabezal de depilación 3 Cierres de seguridad del cabezal de depilación 4 Seguro de transporte 5 Interruptor de velocidad 6 Indicador rojo/verde 7 Toma de conexión para el adaptador de red Figura B: 8 Adaptador de red 9 Bolsa de almacenamiento...
Seite 8
Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA III/ Clase de protección Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato solo a una base de enchufe ► instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
Seite 9
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No permita que el cable de red se moje o hume- ► dezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisionado durante el manejo. Si el aparato resulta dañado, no lo continúe ►...
Seite 10
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el aparato se cae o está dañado, no lo ponga ► de nuevo en funcionamiento. Encargue su revisión y, si procede, la reparación, a un especialista cualifi cado. No intente abrir por cuenta propia la carcasa ►...
Seite 11
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el aparato únicamente en espacios ► interiores. Funcionamiento con conexión a la red 1) Enchufe el conector del adaptador de red 8 en la toma de conexión 7 del aparato. Asegúrese de que el interruptor de velocidad 5 esté...
Seite 12
Consejos y trucos ADVERTENCIA ► No utilice el aparato si... ― Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que desea depilar. ― Tiene la piel irritada o enrojecida. ― Padece alguna enfermedad en la piel, como por ejemplo neurodermitis. ―...
Seite 13
■ Antes de depilarse, hágase una exfoliación de la piel o masajéela con un guante de masajes. De esta manera se eliminarán las partículas de piel muerta, se evitará el crecimiento intradérmico de vello y el vello saldrá fi no. Además, el aparato podrá coger mejor el vello.
Seite 14
ADVERTENCIA ► Es posible que el vello vuelva a crecer al cabo de unos días. Esto se debe a que, durante la última depilación, el vello todavía era demasiado corto para quitarse. 6) Cuando termine de depilarse, ponga el interruptor de velocidad 5 en "0".
Seite 15
Limpieza y cuidados PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre del adaptador de red 8 y desenchufe el adaptador 8 de la red eléctrica. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ■...
Seite 16
Almacenamiento Coloque siempre la caperuza protectora 1 en el cabezal de ■ depilación 2 para protegerlo. Guarde el aparato, el pincel de limpieza 0 y el adaptador de ■ red 8 en la bolsa de conservación 9. ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. Solución de problemas Problema Causa...
Seite 17
Eliminación del aparto Para eliminar el aparato correctamente es necesario quitar la batería. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Para quitar la batería del aparato, desenchúfelo de la red eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► La batería únicamente se debe quitar del aparato cuando se vaya a eliminar! Al quitar la batería el aparato se rompe! 1) Extraiga el cabezal de depilación 2 del aparato.
Seite 18
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU. Elimine el aparato en un centro de eliminación autori- zado o a través del organismo de eliminación munici- pal. Respete la normativa en vigor. En caso de duda póngase, en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos.
Seite 19
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 95495 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador...
Seite 20
Índice Introdução ........18 Direitos de autor ........18 Utilização correcta .
Seite 21
Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
Seite 22
Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ■ Depiladora com tampa de protecção ■ Fonte de alimentação ■ Pincel de limpeza ■ Bolsa de armazenamento ■ Manual de instruções Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem.
Seite 23
Elementos de comando Figura A: 1 Tampa de protecção 2 Cabeça de depilação 3 Bloqueios para cabeça de depilação 4 Protecção de viagem 5 Interruptor de velocidade 6 Luz de controlo vermelho/verde 7 Tomada para fonte de alimentação Figura B: 8 Fonte de alimentação 9 Bolsa de armazenamento 0 Pincel de limpeza...
Seite 24
Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA III/ Classe de proteção Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada de ► rede devidamente instalada, com uma tensão de rede de 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. O cabo de ligação à...
Seite 25
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Tenha atenção para que o cabo de rede não ► fi que molhado ou húmido quando estiver em funcionamento. Manuseia-o de tal forma que não fi que entalado ou seja danifi cado. Se o aparelho estiver danifi cado, não conti- ►...
Seite 26
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi cado, ► não o coloque novamente em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e caso necessário reparado. Não deve abrir a caixa do aparelho por si ►...
Seite 27
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. ► Funcionamento ligado à corrente 1) Para tal, insira o cabo da fonte de alimentação 8 na tomada 7 do aparelho. Certifi que-se de que o interruptor de velocidade 5 está...
Seite 28
Conselhos e truques INDICAÇÃO ► Não utilize o aparelho se... ― tiver uma queimadura solar nas partes do corpo afectadas. ― existirem irritações cutâneas ou eritemas. ― tiver uma doença de pele, por exemplo, neurodermatite. ― tiver borbulhas, sinais ou verrugas nas partes do corpo afectadas.
Seite 29
■ Cuide da pele antes da depilação mediante uma limpeza de pele ou uma luva de massagem. Desta forma, são removidas as células mortas, evita-se o crescimento de pêlos e surgem pêlos fi nos. Desta forma, o aparelho pode alcançar melhor os pêlos. ■...
Seite 30
INDICAÇÃO ► Pode ser que após alguns dias os pêlos voltem a crescer novamente. Na base disto está o facto de os pêlos serem demasiado curtos durante a última depilação para serem removidos. 6) Quando terminar o tratamento, deslize o interruptor de velocida- de 5 para "0".
Seite 31
Limpeza e conservação PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Antes de cada limpeza desligue o aparelho da fonte de ali- mentação 8 e a fonte de alimentação 8 da rede eléctrica. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Limpe após cada utilização a cabeça de depilação 2 com o ■...
Seite 32
Armazenamento Proteja sempre a cabeça de depilação 2 com a tampa de ■ protecção fornecida 1. Guarde o aparelho, o pincel de limpeza 0 e o transformador 8 ■ na bolsa 9. ■ Armazene o aparelho num local fresco e seco. Eliminação de erros Problema Causa...
Seite 33
Eliminação do aparelho Para eliminar o aparelho de modo ecológico, terá que retirar a bateria do aparelho. PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ► Desligue o aparelho da rede eléctrica, quando remover a bateria! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Retire a bateria do aparelho apenas se pretender eliminar/ deitar fora o aparelho! O aparelho está...
Seite 34
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de uma instituição de reco- lha de resíduos autorizada ou através da institui- ção de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
Seite 35
As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 95495 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 36
Table of Contents Introduction ....... . . 34 Copyright ......... . . 34 Intended Use .
Seite 37
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These oper- ating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Seite 38
Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Epilator with protective cap ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
Seite 39
Operating Elements Figure A: 1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fi xtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter Figure B: 8 Mains power adapter 9 Storage pouch 0 Cleaning brush Technical data Mains adapter...
Seite 40
Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA III/ Protection class Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly in- ► stalled mains power sockets supplying a current rating of 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz. The power cable on this appliance cannot be ►...
Seite 41
RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable cannot become ► wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance be dam- ► aged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors.
Seite 42
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has sustained ► a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians. Do not open the housing or attempt to repair ►...
Seite 43
WARNING - PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. ► Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter 8 into the socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter 8 to a mains power socket.
Seite 44
Tips and Tricks NOTICE ► Do not use the appliance if... ― You have a sunburn on the specifi c part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis.
Seite 45
■ Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage glove. This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fi ne hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better. ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream.
Seite 46
NOTICE ► It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. 6) When you are fi nished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”.
Seite 47
Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power adapter 8 and the mains power adapter 8 from the main power supply. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids! After every use clean the epilator head 2 with the supplied ■...
Seite 48
Storage Always protect the epilator head 2 with the supplied protective ■ cap 1. Store the appliance, the cleaning brush 0 and the mains power ■ adapter 8 in the storage pouch 9. ■ Store the appliance at a dry and dustfree location. Troubleshooting Problem Cause...
Seite 49
Disposal of the appliance To dispose of the appliance in an environmentally friendly manner you must remove the battery from the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the appliance from the mains power supply when you remove the battery! WARNING - PROPERTY DAMAGE! ►...
Seite 50
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved dispos- al centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Seite 51
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 95495 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 95495 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Seite 52
Inhaltsverzeichnis Einführung ........50 Urheberrecht ........50 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 53
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Seite 54
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer mit Schutzkappe ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Seite 55
Bedienelemente Abbildung A: 1 Schutzkappe 2 Epilierkopf 3 Verriegelungen für Epilierkopf 4 Reisesicherung 5 Geschwindigkeitsschalter 6 Kontrollleuchte rot/grün 7 Buchse für Netzadapter Abbildung B: 8 Netzadapter 9 Aufbewahrungsbeutel 0 Reinigungspinsel Technische Daten Netzadapter ZDJ045100EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max.
Seite 56
Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA III/ Schutzklasse Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- ► mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netz- spannung von 100 - 240 V ~ / 50/60 Hz an. Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ►...
Seite 57
STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- ► bel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie ► es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 58
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ► ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öff nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt.
Seite 59
ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► Netzbetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig- keitsschalter 5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufl...
Seite 60
Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroff enen Körperstel- len haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis, haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroff e- nen Körperstellen haben.
Seite 61
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Haut- schüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser greifen. ■ Pfl egen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslo- tion oder einer Creme.
Seite 62
HINWEIS ► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nachwachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden. 6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 auf „0“.
Seite 63
Reinigen und Pfl egen STROMSCHLAGGEFAHR Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter 8 ► und den Netzadapter 8 vom Stromnetz. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem ■...
Seite 64
Lagerung Schützen Sie den Epilierkopf 2 immer mit der mitgelieferten ■ Schutzkappe 1. Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netz- ■ adapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Seite 65
Entsorgung des Gerätes Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR ► Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie den Akku entfernen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Nehmen Sie den Epilierkopf 2 vom Gerät.
Seite 66
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Seite 67
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 95495 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 95495 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
Seite 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: SED3.7C2-102013-2 IAN 95495...