Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSGRB 500 A1
Seite 1
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SSGRB 500 A1 SPAZZOLA A ULTRASUONI PER LA PULIZIA DEL VISO SSGRB 500 A1 CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL SPAZZOLA A ULTRASUONI PER POR ULTRASONIDOS LA PULIZIA DEL VISO Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso...
Seite 2
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
Seite 3
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
(6B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado................... 3 3. Indicaciones de seguridad..............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Información general sobre el producto..........6 6. Carga del aparato ................7 7.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El cepillo de limpieza facial ha sido diseña- do exclusivamente para uso externo. Se em- Le felicitamos por la compra de su nuevo ce- plea para limpiar la piel de maquillaje y pillo de limpieza facial.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Instrucciones para un manejo seguro ~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Conecte la fuente de alimentación solo ~ En caso de fugas de solución de electroli- a una toma de corriente correctamente tos de la batería, evite el contacto con la instalada y fácilmente accesible y cuya piel, los ojos y las mucosas.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW pillos adaptables. Esto podría dañar el téngase de realizar la limpieza de los pun- aparato o los cepillos adaptables. Estos tos en cuestión. no son resistentes a los golpes y deben ponerse y retirarse con cuidado.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 6. Carga del aparato Además, este accesorio resulta ideal para su uso con productos de cuidado de la piel. Aplicación de los cepillos NOTAS: • Emplee el cepillo de limpieza facial|1 •...
(6B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW 7. Cambio de los 8.1 Ajustes cepillos adaptables Presione la tecla de encendido/apagado del programa 2 para elegir entre los ajus- • Ilustración A: para poner los cepillos tes siguientes: adaptables 6, presione el correspon- •...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 9. Limpieza y manteni- - en la frente: 15 segundos - en la nariz y la barbilla al mismo miento tiempo: 15 segundos - en cada mejilla: 15 segundos. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! NOTA: después de la aplicación, los pun- ~ Retire la fuente de alimentación|8 de la...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW atención al cliente o la tienda online de Hoyer en www.hoyer.de. No tire a la basura domésti- ca la batería de iones de li- Aparato| y estación de carga| tio que contiene este •...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 13. Datos técnicos 14. Garantía de HOYER Handel GmbH Modelo: SSGRB 500 A1 Estimado cliente, Cepillo de limpie- Entrada: 12 V Este aparato tiene un plazo de garantía de za facial: , 500 mA 3 años desde la fecha de compra.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Cobertura de la garantía • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- El aparato ha sido fabricado conforme a unas cio técnico proporcionada, adjuntando directivas de calidad estrictas y ha sido com- el comprobante de compra (recibo) y la probado y controlado antes de su entrega.
Seite 15
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola per la pulizia del viso è destina- ta esclusivamente all'uso esterno. Serve ad Congratulazioni per l'acquisto della vostra eliminare dalla pelle il trucco e le parti stac- nuova spazzola per la pulizia del viso.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Seite 19
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Collegare l'alimentatore solo ad una le parti interessate con abbondante ac- presa di corrente correttamente installa- qua pulita e rivolgersi a un medico. La ta e ben accessibile la cui tensione coin- soluzione elettrolitica può...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW l'apparecchio o gli accessori spazzola. zolino bianca) o rinunciare a una pulizia Questi ultimi non sono resistenti agli urti dei punti più sensibili. e vanno collocati e staccati con precau- zione. AVVERTENZA: rischio di lesioni ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o ~ Non usare l'apparecchio in presenza di...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Spegnere l'apparecchio prima di applica- il viso. Offre una pulizia molto dolce e ap- profondita. re o sostituire un accessorio spazzola. Inoltre questo accessorio è l’ideale per l’ap- plicazione di prodotti per la cura della pel- 6.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 7. Sostituzione degli 8.1 Impostazioni accessori spazzola Premere il tasto di programma on/off per selezionare le seguenti impostazioni: • Figura A: per applicare gli accessori • Premere una volta: pulizia delicata, spazzola|6 premere con precauzione ...e per applicare i prodotti di cura del- l'accessorio in questione sul supporto...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 9. Pulizia e cura - sulla fronte: 15 secondi - su naso e mento insieme: 15 secondi - per ogni guancia: 15 secondi. PERICOLO di scossa elettrica! ~ Prima di pulire la stazione di carica|5 NOTA: dopo l’applicazione i punti trattati staccare l'alimentatore|8 dalla presa di possono essere leggermente arrossati.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Apparecchio| e stazione di Non smaltire con i rifiuti do- mestici la batteria agli ioni carica| di litio utilizzata in questo • Pulire l'alloggiamento della spazzola apparecchio. La batteria va per la pulizia del viso|1 e la stazione di smaltita appropriatamente.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 13. Dati tecnici 14.Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: SSGRB 500 A1 Gentile cliente, Spazzola per la Ingresso: 12 V questo apparecchio è dotato di una garan- pulizia del viso: , 500 mA...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Entità della garanzia All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nuale, molti altri manuali, filmati sui sandosi su severe direttive di qualità ed è prodotti e software.
Seite 27
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A escova de limpeza facial foi prevista ex- clusivamente para aplicação externa. Ela Muitos parabéns por ter comprado uma es- não só limpa a pele, removendo a maqui- cova de limpeza facial nova.
Seite 30
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Instruções para uma utilização segura ~ O aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem com- preendido os perigos resultantes.
37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW corrente deve permanecer facilmente e vá a um médico. A solução eletrolítica acessível depois de feita a ligação. pode causar irritação. ~ Certifique-se de que o cabo não sofre AVISO de ferimentos danos causados por arestas vivas ou ~ Durante a utilização, não use o apare- pontos de alta temperatura.
37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW ~ Não utilize produtos de limpeza corro- sivos ou abrasivos. AVISO de ferimentos ~ Não tente abrir o carregador ou o apa- ~ Não utilize o aparelho sobre feridas relho, porque isso iria causar danos ir- abertas, pele irritada, queimaduras so- reparáveis.
37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW 6. Carregamento Este acessório também é ideal para ser usa- do com produtos de cuidado da pele. Utilização das escovas NOTAS: • Para eliminar diariamente as escamas • Carregue o aparelho durante 15 horas da pele soltas, utilize a escova de lim- antes da primeira utilização, mesmo peza facial|1.
37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW 7. Mudança dos 8.1 Regulações acessórios de escova Prima a tecla Programa Ligar/Desligar para selecionar uma das regulações seguin- • Figura A: para encaixar os acessórios tes: de escova|6, pressione com cuidado o •...
37B*5$B*HVLFKWVEXHUVWHIP 6HLWH 'LHQVWDJ $XJXVW 9. Limpeza e conserva- - na testa: 15 segundos - no nariz e no queixo em conjunto: ção 15 segundos - em cada bochecha: 15 segundos. PERIGO devido a choque elé- trico! NOTA: após a utilização, os pontos trata- ~ Desligue a fonte de alimentação|8 da...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Aparelho| e carregador| A bateria com iões de lítio usada neste aparelho não • Limpe a caixa exterior da escova de pode ser eliminada no lixo limpeza facial|1 e do carregador|5 doméstico.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 13. Dados técnicos 14. Garantia da HOYER Handel GmbH Modelo: SSGRB 500 A1 Estimado Cliente, Escova de limpe- Entrada: 12 V A garantia do seu aparelho é de 3 anos a...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Âmbito da garantia • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da O aparelho foi produzido sob directivas ri- assistência técnica que lhe for comuni- gorosas de qualidade e inspeccionado an- cado, sem custos de porte para si, jun- tes da entrega.
Seite 39
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ When removing the power unit from the ~ Do not use the device on open wounds, wall socket, always pull the power unit irritated skin, sunburn or blisters. ~ Persons who have acne or other skin and never the cable.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 4. Items supplied WARNING of skin irritation ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (pink frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame )
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 8. Using the facial skincare products fast pulsating movements (the light|4 cleansing brush flashes blue.) • Press five times: switch off the device Note: (the light|4 is off). the brush attachments do not 8.2 Use without skincare rotate.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Do not dry the brush attachments|6 us- 3. Apply a thin layer of cleaning, peeling or microdermabrasion cream to the ing a hair drier. skin. NOTE: clean the brush attachments|6 after 4.
13. Technical specifica- tect the environment. tions Packaging Model: SSGRB 500 A1 When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental reg- Facial cleansing Input: 12 V ulations applicable in your country.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 14.Warranty of the Warranty coverage HOYER Handel|GmbH The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligent- Dear Customer, ly prior to delivery. your device is provided with a 3 year war- The warranty applies to material or factory ranty starting with the purchase date.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 115790 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
Seite 51
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Ge- lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. sichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung ordnungsgemäß installierte, gut zu- auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt gängliche Steckdose an, deren Span- mit Augen, Schleimhäuten und Haut. nung der Angabe auf dem Typenschild Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit entspricht.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ~ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um 5. Allgemeine Informa- eine Überhitzung zu vermeiden. tionen zum Produkt ~ Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an, wenn Sie das Gerät benutzen oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie die Bürstenaufsätze auswechseln.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW kurz an, um mögliche Reaktionen so ge- Nicht anwenden ring wie möglich zu halten. ~ Drücken Sie die Aufsätze nicht zu stark WARNUNG vor Verletzungen auf die Haut auf. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei Wun- den, gereizter Haut, Sonnenbrand oder Blasen.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 8. Gesichtsreinigungs- 3. Schalten Sie ggf. die Gesichtsreini- gungsbürste|1 mit der Ein-/Austaste bürste verwenden |2 aus. 4. Stecken Sie das Netzteil|8 in eine gut Hinweis: zugängliche Steckdose, deren Span- Die Bürstenaufsätze drehen nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW langsame pulsierende Bewegungen 8.3 Anwendung mit (Die Leuchte|4 blinkt grün.) Hautpflegeprodukten • Viermal drücken: Tiefenmassage, ... öffnet die Poren WARNUNG vor Verletzung! ... Tiefenreinigung und Einarbeitung Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflegepro- von Hautpflegeprodukten dukte sowie der Bürsten mit Ihrer Augenpar- schnelle pulsierende Bewegungen (Die...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 9. Reinigung und Pflege Gerät| und Ladestation| • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- on|5 mit einem leicht angefeuchteten GEFAHR durch Stromschlag! Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- Wasser in den unteren Bereich der La- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini-...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 13. Technische Daten Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Modell: SSGRB 500 A1 ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Gesichtsreini- Eingang: 12|V gungsbürste: , 500|mA Der mit diesem Gerät ver-...
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW 14. Garantie der Garantieumfang HOYER|Handel GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
Seite 64
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
Seite 65
BB*5$B*HVLFKWVEXHUVWHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ $XJXVW ...
Seite 66
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 07/2015 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 115790 *5$B*HVLFKWVEXUVWHB&RYHUB/%LQGG ...