Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRBX 2200 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-reinigungsbürste
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RECHARGEABLE CLEANING BRUSH SRBX 2200 B1
RECHARGEABLE CLEANING BRUSH
Operation and safety notes
BATTERIDRIVEN
RENGÖRINGSBORSTE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
AKUMULIATORINIS ŠEPETYS
Naudojimo ir saugos pastabos
IAN 321178_1901
AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRBX 2200 B1

  • Seite 1 RECHARGEABLE CLEANING BRUSH SRBX 2200 B1 RECHARGEABLE CLEANING BRUSH AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERIDRIVEN RENGÖRINGSBORSTE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar AKUMULIATORINIS ŠEPETYS Naudojimo ir saugos pastabos IAN 321178_1901...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (direct current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Voltage (alternating current) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 8: Introduction

    RECHARGEABLE CLEANING ˜ Description of parts BRUSH (see fig . A) 1 Extension handle ˜ Introduction 2 Release button We congratulate you on the purchase of your new 3 Extension handle grip product . You have chosen a high quality product . 4 Brush axle The instructions for use are part of the product .
  • Seite 9: Safety Instructions

    Children and persons with Polarity: limitations SMPS – switched-mode power supply: m WARNING! DANGER OF DEATH AND Safety transformer, short-circuit proof: ACCIDENTS FOR TODDLERS AND Type designation: XH0500-0500WG CHILDREN! Never leave children unsupervised Safety instructions with the packaging material . The packaging material represents a BEFORE USING THE PRODUCT, danger of suffocation .
  • Seite 10 Electrical safety m WARNING! Risk of injury! Turn off the product and m DANGER! Risk of electric disconnect it from the power shock! Never attempt to supply before cleaning and repair the product yourself . In when the product is not in use . case of malfunction, repairs are Do not use the product anymore ¾...
  • Seite 11: Cleaning And Storage

    Defective components must If batteries / rechargeable ¾ ¾ always be replaced by original batteries have leaked, avoid spare parts . contact with skin, eyes and mucous membranes with the Cleaning and storage chemicals! Flush immediately Protect the product, its power ¾...
  • Seite 12: Danger Of Explosion

    DANGER OF When fully charged: Disconnect the power ¾ adaptor 10 from the charging socket 9 and EXPLOSION! from the socket outlet . Close the lid 8 . ¾ Do not throw the product into ¾ NOTES: fire . Charging time: 4 to 5 hours .
  • Seite 13: Operation

    ˜ Changing the angle Select a brush head: ¾ (see fig . E) Domed brush head Bend: Press and hold 5 . Turn the upper ¾ Suitable for: Cleaning uneven part of the product in a clockwise direction surfaces until 5 locks into place .
  • Seite 14: Disposal

    ˜ Disposal Environmental damage through incorrect disposal of The packaging is made entirely of recyclable the batteries / rechargeable materials, which you may dispose of at local batteries! recycling facilities . The built-in rechargeable battery cannot be Observe the marking of the packaging removed for disposal .
  • Seite 15: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e . g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Seite 16 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 16 Inledning .
  • Seite 17: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Spänning (likström) FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en Spänning (växelström) hög grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . Hertz (nätfrekvens) VARNING! Denna symbol med Watt...
  • Seite 18: Inledning

    BATTERIDRIVEN ˜ Beskrivning av de olika RENGÖRINGSBORSTE delarna (se bild A) ˜ Inledning 1 Förlängning Grattis till köpet av din nya produkt . Du har köpt 2 Utlösningsknapp en högklassig produkt . Bruksanvisningen hör till 3 Förlängningshandtag produkten . Den innehåller viktiga anvisningar för 4 Borstaxel säkerhet, användning och avfallshantering .
  • Seite 19: Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Barn och personer med Polaritet: funktionshinder Switchat nätaggregat (SMPS): mVARNING! FARA FÖR LIVET OCH RISK Säkerhetstransformator, skyddad mot FÖR OLYCKSFALL kortslutning: FÖR SMÅ BARN OCH Typbeteckning: XH0500-0500WG MINDERÅRIGA! Lämna aldrig barn utan tillsyn Säkerhetsanvisningar med förpackningsmaterialet . Förpackningsmaterialet kan FÖRE ANVÄNDNING AV innebära fara för kvävning .
  • Seite 20 Elektrisk säkerhet m VARNING! Risk för skada! Stäng av produkten m FARA! Fara för elektrisk och dra ut den från strömnätet chock! Försök aldrig själv innan du rengör den och när att reparera produkten . Vid den inte används . funktionsstörning får produkten Använd inte produkten längre ¾...
  • Seite 21: Rengöring Och Förvaring

    Skadade delar måste Om batterier/laddningsbara ¾ ¾ alltid ersättas med batterier börjat läcka, undvik originalreservdelar . att hud, ögon eller slemhinnor får kontakt med kemikalierna! Rengöring och förvaring Spola genast av de ställen som Skydda produkten, strömkabeln ¾ drabbas med rent vatten och och nätadaptern från damm, uppsök läkare! direkt sol eller vatten som...
  • Seite 22: Före Användningen

    Vid fullständig laddning: Dra ut nätadaptern ¾ EXPLOSIONSFARA! 10 från laddningsuttaget 9 och från eluttaget . Stäng locket 8 . ¾ Kasta aldrig produkten in i eld . ¾ HÄNVISNINGAR: Laddningstid: 4 till 5 timmar . ˜ Före användningen ¾...
  • Seite 23: Hantering

    ˜ Ändra vinkel Välj ett borsthuvud: ¾ (se bild E) Runt borsthuvud Böj: Håll 5 nedtryckt . Vrid produktens ¾ Lämpligt för: Rengöring av ojämna övre del medsols tills dess att 5 hakar in . ytor Räta upp: Håll 5 nedtryckt . Vrid ¾...
  • Seite 24: Avfallshantering

    ˜ Avfallshantering Risk för miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av Förpackningen består av miljövänliga material, som batterier / batteripack! kan lämnas på lokala återvinningsstationer . Beakta märkningen på Ta ut batterierna / batteripacket ur produkten innan förpackningsmaterialet för rätt du lämnar den till avfallshantering .
  • Seite 25: Handläggning Av Garantianspråk

    Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t .ex . IAN 123456_7890) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på...
  • Seite 26 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl 26 Įžanga .
  • Seite 27: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Įtampa (nuolatinė įtampa) PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Įtampa (kintamoji srovė) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Hercas (tinklo dažnis) PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su Vatai...
  • Seite 28: Įžanga

    AKUMULIATORINIS ŠEPETYS ˜ Dalių aprašymas (žr . A pav .) ˜ Įžanga 1 Ilgintuvas Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį . Tai aukštos 2 Pedalas kokybės gaminys . Naudojimo instrukcija yra 3 Ilgintuvo rankena neatskiriama šio gaminio dalis . Joje yra svarbių 4 Šepečio ašis nurodymų...
  • Seite 29: Saugos Nurodymai

    Vaikai ir neįgalūs asmenys Poliškumas: mPERSPĖJIMAS! SMPS prijungimo tinklas: PAVOJUS GYVYBEI IR NELAIMINGŲ Apsauginis transformatorius su ATSITIKIMO RIZIKA apsauga nuo trumpojo KŪDIKIAMS IR jungimo: VAIKAMS! Modelio pavadinimas: XH0500-0500WG Niekuomet nepalikite vaikų be priežiūros šalia pakuotės Saugos nurodymai medžiagos . Galimas pavojus uždusti dėl pakuotės medžiagų...
  • Seite 30: Elektros Sauga

    Elektros sauga m PERSPĖJIMAS! Sužalojimų pavojus! Išjunkite gaminį ir m PAVOJUS! Elektros atjunkite nuo elektros tinklo, smūgio pavojus! prieš atlikdami valymo darbus ir Nemėginkite patys remontuoti kai gaminio nenaudojate . gaminio . Gedimo atveju Nelieskite ir nenaudokite ¾ remonto darbus turi atlikti tik produkto, jei jis buvo nukritęs .
  • Seite 31: Valymas Ir Laikymas

    Pažeistas dalis visada pakeiskite Jei pastebite baterijų / ¾ ¾ originaliomis atsarginėmis akumuliatorių nuotėkį, nelieskite dalimis . cheminių medžiagų rankomis, apsaugokite, kad nepatektų į Valymas ir laikymas akis ir gleivines! Kontaktavusias Saugokite produktą, laidą ¾ vietas nedelsdami nuplaukite ir tinklo adapterį nuo dulkių, švariu vandeniu ir kreipkitės į...
  • Seite 32: Prieš Naudodami

    Kai yra iki galo įkrauta: Atjunkite tinklo ¾ SPROGIMO PAVOJUS! adapterį 10 nuo elektros lizdo 9 ir nuo kištukinio lizdo . Uždarykite dangtelį 8 . ¾ Nemeskite produkto į ugnį . ¾ PASTABA: Įkrovimo laikas: nuo 4 iki 5 valandų . ˜...
  • Seite 33: Naudojimas

    ˜ Kampo keitimas Pasirinkite šepečio galvutę: ¾ (žr . E pav .) Apvali šepečio galvutė Palenkimas: Laikykite 5 nuspaustą . ¾ Tinka: Valyti nelygius paviršius Sukite produkto viršutinę dalį pagal laikrodžio Naudojimo Kriauklės ir radiatoriai rodyklę, kol 5 įsistatys . Tikslus nustatymas: Laikykite pavyzdys: ¾...
  • Seite 34: Išmetimas

    ˜ Išmetimas Netinkamai išmetant baterijas / akumuliatorius daroma žala Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų aplinkai! medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose . Prieš išmesdami produktą, išimkite baterijas / Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį akumuliatoriaus bloką . į pakuočių ženklinimą, kurį sudaro Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu santrumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: su buitinėmis atliekomis .
  • Seite 35: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (pvz ., IAN 123456_7890) . Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
  • Seite 36 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 36 Einleitung .
  • Seite 37: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Gleichstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Spannung (Wechselstrom) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Hertz (Netzfrequenz) Folge hat .
  • Seite 38: Einleitung

    AKKU-REINIGUNGSBÜRSTE ˜ Teilebeschreibung (siehe Abb . A) ˜ Einleitung 1 Verlängerung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Entriegelung Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Verlängerungsgriff Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 4 Bürstenachse Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Schwenkhebel-Verriegelung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Polarität: Einschränkungen SMPS-Schaltnetzteil: mWARNUNG! LEBENS- Sicherheitstransformator, UND UNFALLGEFAHR kurzschlussfest: FÜR KLEINKINDER Typenbezeichnung: XH0500-0500WG UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungs- Sicherheitshinweise material . Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial . MACHEN SIE SICH VOR Kinder unterschätzen häufig die DER VERWENDUNG DES Gefahren .
  • Seite 40 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Verletzungs- gefahr! Schalten Sie das m GEFAHR! Stromschlag- Produkt aus und trennen Sie gefahr! Versuchen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie nicht, das Produkt selbst Reinigungsarbeiten durchführen zu reparieren . Im Fall einer und wenn das Produkt nicht in Fehlfunktion dürfen Reparaturen Verwendung ist .
  • Seite 41: Reinigung Und Lagerung

    Defekte Teile müssen immer Wenn Batterien / Akkus ¾ ¾ gegen Original-Ersatzteile ausgelaufen sind, vermeiden ersetzt werden . Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit Reinigung und Lagerung den Chemikalien! Spülen Sie Schützen Sie Produkt, ¾ die betroffenen Stellen sofort Anschlussleitung und mit klarem Wasser und suchen Netzadapter vor Staub, direkter...
  • Seite 42: Vor Der Verwendung

    Bei vollständiger Ladung: Trennen Sie den ¾ EXPLOSIONSGEFAHR! Netzadapter 10 von der Ladebuchse 9 und von der Steckdose . Schließen Sie den Deckel 8 . ¾ Werfen Sie das Produkt nicht in ¾ HINWEISE: Feuer . Ladezeit: 4 bis 5 Stunden . ¾...
  • Seite 43: Kegelförmiger Bürstenkopf

    ˜ Winkel ändern Wählen Sie einen Bürstenkopf aus: ¾ (siehe Abb . E) Runder Bürstenkopf Neigen: Halten Sie 5 gedrückt . ¾ Geeignet für: Reinigung unebener Drehen Sie den oberen Teil des Produkts im Oberflächen Uhrzeigersinn, bis 5 einrastet . Geradestellen: Halten Sie Anwendungs- Waschbecken und...
  • Seite 44: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Akkus! Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Batterien / Akkus dürfen nicht über den der Abfalltrennung, diese sind...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
  • Seite 46 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05294 Version: 05/2019 IAN 321178_1901...

Inhaltsverzeichnis