Seite 1
Colonna monogetto termostatica con doccetta estraibile e testina orientabile 360° design Marcello Ziliani Single spray thermostatic column with pull-out and 360° swiveling head hand shower Thermostat Einzelstrahl Duschsäule mit ausziehbarer und 360° drehbarer Handbrause Colonne thermostatique monojet avec douchette extractible et orientable à 360° Columna termostática monomando con mango ducha extraíble y giratorio 360°...
Seite 3
Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Tubo colonna doccia - Pipe Rohr der Duschsäule - Colonne de douche Tubo de la columna de ducha - ТРУБА...
Caratteristiche Tecniche Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften -Características técnicas - Технические характеристики CARATTERISTICHE TECNICHE: Indice alimentazione calda: a sinistra colore Rosso Indice alimentazione fredda: a destra ATTENZIONE : non invertire il collegamento acqua calda e fredda. Pulsante di blocco a 38°C per evitare manovre errate verso la richiesta di acqua calda non desiderata Dispositivo di sicurezza per l’elemento termosensibile per surriscaldamento dell’acqua calda di alimentazione...
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Warmwasseranzeige: links rot Kaltwasseranzeige: rechts ACHTUNG: Warm- und Kaltwasseranschluss nicht austauschen. Blockierungsknopf bei 38°C, um falsche Handhabung zur Anforderung von nicht erwünschtem Warmwasser zu verhindern. Sicherheitsvorrichtung für das wärmeempfindliche Element zur Überhitzung des Warmwassers. NUTZUNGSBEDINGUNGEN GEMÄSS UNI EN 1111 Empfohlene Grenzen für ein Nutzungsbeschränkungen ordnungsgemäßes Funktionieren...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Indicación para la salida de agua caliente: a la izquierda, distintivo de color rojo Indicación para la salida de agua fría: a la derecha ATENCIÓN: no invierta las entradas del agua caliente y fría. Pulsador de bloqueo en 38°C para evitar maniobras equivocadas en la solicitud de agua caliente no deseada.
Seite 7
88-100 Ø30 88-91 34-37 150±20 G1/2" G1/2"...
Seite 22
= ON = < °C = OFF = > °C PRESS = > 38°C...
Seite 23
Sostituzione cartucce e aeratore Cartridge and aerator replacement - Auswechseln der Kartuschen und Strahlregler - Substitution des cartouches et aérateur - Sustitución de los cartuchos y aireador - Замена картриджей и аэратор...
Esploso Componenti Exploded view of the components - Explosionszeichnung der Komponenten - Vue éclatée des composants - Vista despiezada de los componentes - Список комплектующих Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Cartuccia rubinetto On/Off - On/off regulation valve cartridge - On/off Regulierung Hahnkartu- sche - Cartouche du robinet marche arrêt/réglage - Cartucho mezclador de cierre y reglar - Картридж...
Seite 27
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. * Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.
Seite 28
“Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium die Bildung von Kalkflecken zu vermeiden, genügt es also, is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen. theEasy-Clean” system. These silicon nozzles are extremely Wichtige Anmerkung: Wir empfehlen, ausschließlich...
Seite 29
“Easy-clean” con tetones (módulos) de goma. La гарантия на покрытия поверхностей наших cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini изделий не будет распрстраняется, если изделие propone el sistema “Easy-Clean”.Estos módulos de goma, было...
Les demandes de remplacement en garantie doivent être difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo accompagnées par un document daté témoignant l’achat contestato per valutare l’applicabilità della garanzia.
Seite 31
документа подтверждающего покупку изделия. especificamente indicados en las instrucciones presentes. Гарантия относится только к изделиям, имеющим A parte, Bossini no responde de los costes de mano de производственные дефекты, и дает, эксклюзивное obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, право...
Seite 32
Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt...