Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bossini FRAME HI0001 Montage- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRAME HI0001:

Werbung

RGB Led Lights Cromotherapy
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions
d'entretien
Instrucciones de montaje y de mantenimiento
HI0001 - FRAME
HI0925 - FRAME/2
HI0927 - FRAME/3
HI0928 - FRAME/4
FRAME
Montage-und Wartungsanleitung
Instructions pour l'installation et conseils
HI0391 - FRAME/1
HI0926 - FRAME/2
HI0930 - FRAME/3
HI0929 - FRAME/4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bossini FRAME HI0001

  • Seite 1 FRAME RGB Led Lights Cromotherapy Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento HI0001 - FRAME HI0391 - FRAME/1 HI0925 - FRAME/2 HI0926 - FRAME/2 HI0927 - FRAME/3 HI0930 - FRAME/3 HI0928 - FRAME/4...
  • Seite 2 Frame RETROFIT (Per installazioni esistenti, procedere da pag. 8 - For already installed shower heads, start from page 8 - Bei bereits installierten Duschköpfen ab Seite 8 beginnen - Commencer à la page 8 pour les pommes de douche déjà installées - Para rociadores ya instalados, comenzar desde la página 8 - FRAME (HI0001) Dream Multifunction...
  • Seite 3 Frame SINGLE FUNCTION AND MULTIFUNCTION (Per nuove installazioni, procedere da pag. 23 - For new shower head installations, start from page 23 - Bei neuen Duschkop nstallationen ab Seite 23 beginnen - Pour les nouvelles installations de pomme de douche, commencer à la page 23 - Para nuevas instalaciones de rociadores, comenzar desde la página 23 - .
  • Seite 4 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. É...
  • Seite 5: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO Dati tecnici 220-230V 50 Hz ---> Versione standard 115V 50-60 Hz ---> Versione su richiesta Allacciamento elettrico 220-230V~ 50 Hz – max 20W - classe di protezione II Cavo di alimentazione 220/230V Diametro esterno del cavo: max 8,5mm (predisposto a cura del cliente) Barra LED 106 LED basso voltaggio...
  • Seite 6: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE Technische Daten 220-230V 50 Hz ---> Standardausführung 115V 50-60 Hz ---> Ausführung auf Anfrage Elektrischer Anschluss 220-230V~ 50 Hz – max 20W - Schutzklasse II Stromkabel Außendurchmesser des Kabels: max. 8,5 mm (wird vom Kunden selbst zur Verfügung gestellt) LED Leiste 106 LED mit niedriger Spannung Konformität...
  • Seite 7: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Datos técnicos 220-230V 50 Hz ---> Versión estándar 115V 50-60 Hz ---> Versión a pedido Conexión eléctrica 220-230V~ 50 Hz – max 20W - Clase de protección II Cable de alimentación Diámetro exterior del cable: 8,5mm máx. (a cargo del cliente) Barra luminosa de LED 106 LED bajo voltaje Conformidad...
  • Seite 8 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Frame RETROFIT Le illustrazioni a seguire sono valide sia per installazioni esistenti con Dream multifunzione, sia per quelle con Dream monogetto, salvo dove diversamente speci cato. The following pictures are valid for existing installations both of Dream multifunction shower heads and of Dream single function shower heads, except when otherwise speci ed.
  • Seite 9 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Cornice luminosa - Lighting frame - Beleuchtungsrahmen - Cadre d'éclairage - Marco de iluminación -...
  • Seite 10 Quote importanti Important sizes - Dimensions importantes - Wichtige Abmessungen Tamaños importantes -...
  • Seite 11 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - PREDISPOSIZIONI SUGGERITE Recommended Set Ups - Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predi- sposiciones Sugeridas - So one (puramente illustrativo) Shower head (purely indicative) Duschkopf (rein indikativ) Pomme de douche (purement indicatif ) Rociador (puramente indicativo) NON INCLUSA - not included - nicht im lieferumfang enthalten non inclus - no incluída -...
  • Seite 12: Installazione

    Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - INSTALLAZIONE Installation - Installation - Montage - Instalación - Instalação - - Montage - Installation - Installation - Instalacja - Εγκατασταση - KURULUM...
  • Seite 13 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - 0 - 2 INPUT 10VDC...
  • Seite 14 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - 220-230V INPUT 10VDC 220-230V...
  • Seite 15 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - INPUT INPUT 10VDC 10VDC INPUT 10VDC...
  • Seite 16 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 17 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - ATTENZIONE: il so one potrebbe non essere stato vincolato al so tto, è necessario sostenerlo durante lo smontaggio. WARNING: the shower head may not to have been xed to the ceiling. It is necessary to support the shower head during its disassembling.
  • Seite 18 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 19 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 20 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 21 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - L’illustrazione seguente mostra solo il collegamento elettrico ed il posizionamento delle schede elettroniche sopra il so one (per sempli cazione non viene rappresentato il collegamento idraulico). The following picture shows only the electrical connection and the placement of the electronic boards on the upper side of the shower head (to simplify, the water connection is not represented).
  • Seite 22 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 23 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Frame SINGLE FUNCTION...
  • Seite 24 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Soffione in acciaio inox - Stainless steel shower head - Duschkopf aus Edelstahl - Plafond de douche en acier inox - Rociador de acero inoxidable -...
  • Seite 25 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Quote importanti Important sizes - Dimensions importantes - Wichtige Abmessungen Tamaños importantes -...
  • Seite 26 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Frame MULTIFUNCTION...
  • Seite 27 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Soffione in acciaio inox - Stainless steel shower head - Duschkopf aus Edelstahl - Plafond de douche en acier inox - Rociador de acero inoxidable -...
  • Seite 28 Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - O Distanziale H13 mm - Spacer H 13 mm - Abstandshalter H 13 mm - Espaceur H 13 mm - Separador a.
  • Seite 29 Quote importanti Important sizes - Dimensions importantes - Wichtige Abmessungen Tamaños importantes -...
  • Seite 30 Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. * Per evitare che impurità...
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Technical Features - Caractéristiques Techniques - Technische Eigenschaften - Características Técnicas - Prodotto Portate d’acqua Peso so one Kg Peso so one con acqua Kg Product Flow Rates Product Weight Kg Product Weight With water Kg Kopfbrausen Wasserdurch uss Gewicht der Kopfbrausen Kg Gewicht der Kopfbrausen Mit Wasser Kg Produit...
  • Seite 32 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - PREDISPOSIZIONI SUGGERITE Recommended Set Ups - Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predi- sposiciones Sugeridas - NON INCLUSA - not included - nicht im lieferumfang enthalten non inclus - no incluída - 1/2”...
  • Seite 33 Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Ø 10mm NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NON INCLUS - NO INCLUÍDA...
  • Seite 34 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - INSTALLAZIONE Installation - Installation - Montage - Instalación - Instalação - - Montage - Installation - Installation - Instalacja - Εγκατασταση - KURULUM...
  • Seite 35 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - 0 - 2 INPUT 10VDC...
  • Seite 36 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - 220-230V INPUT 10VDC 220-230V...
  • Seite 37 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - INPUT INPUT 10VDC 10VDC INPUT 10VDC...
  • Seite 38 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 39 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - DOVE PREVISTE WHERE PROVIDED WO VORGESEHEN OU PREVU DONDE PREVISTO...
  • Seite 40 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ” 2 ”...
  • Seite 41 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Nebulizzato/mist spray...
  • Seite 42 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 43 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 44 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - L’illustrazione seguente mostra solo il collegamento elettrico ed il posizionamento delle schede elettroniche sopra il so one (per sempli cazione non viene rappresentato il collegamento idraulico già illustrato precedentemente) The following picture shows only the electrical connection and the placement of the electronic boards on the upper side of the shower head (to simplify, the water connection is not represented because already shown before).
  • Seite 45 Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación -...
  • Seite 46 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - FUNZIONAMENTO TELECOMANDO Remote control switch Operation - Bedienen Der Fernbedienung - Fonctionnement Du Télécommande Funcionamiento Telemando - RGB OFF COLOR STOP! Nel caso non vengano trasmessi comandi al sistema, è prevista una funzione di Time-Out che lo spegne dopo 30 minuti circa. If no commands are sent to the system, a time-out function automatically shuts the system o after approx.
  • Seite 47 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO DEI LED veri care la corretta installazione e sostituire i fusibili come illustrato In case of LEDs non -functioning check the installation and replace the fuses as illustrated - Sollte di Lichter nicht blen- den, überprüfen Sie die korrekte Montage oder ersetzen Sie die Sicherungen so wie angezeigt - En cas de non fonction- nement des LEDs, véri er l’installation et remplacer les fusibles comme illustré...
  • Seite 48 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - >250V 220V INPUT 10VDC F1: Ø5x20mm 1A 250V F2: Ø5x20mm 3,15A 10V...
  • Seite 49 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Sostituzione batteria (Modello CR2016) Replacement of the battery (Model CR2016) - Ersatz der Batterie (Modell CR2016) - Remplacement de la batterie (modèle CR2016) - Sustitución de la batería (Modelo CR2016) - CR2016)
  • Seite 50 Funzionamento - Working - Fonctionnement - Funktionstätigkeit - Funcionamiento - Использование...
  • Seite 51 Nettoyage des buses en caoutchouc: votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des buses (modules) en silicone . Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose le système “Easy- Clean”. Ces modules en silicone sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l’action de l’eau chaude, permettant ainsi à...
  • Seite 52: Die Reinigung

    Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - DIE REINIGUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben. Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen, müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden.
  • Seite 53: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Dear Customer, We congratulate you and thank you for choosing a Bossini quality product. The product is covered by 2 Years warranty against any defects due to manufacturing faults. The warranty does not cover damages caused by improper installation or use, neglect, incorrect plumbing, normal fair wear and tear, damages caused by limescale deposits or impurities, the use of detergents and maintenance products other than those specifically recommended in our instructions manual.
  • Seite 54: Conditions De Garantie

    A parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos durante la instalación, reparación, o sustitución del producto.
  • Seite 55 Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные...
  • Seite 56 Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...

Inhaltsverzeichnis