TFA_No_30.1047_Anl_03_25
27.03.2025
12:10 Uhr
Digitale Insteekthermometer
➜ Controleren of de meetvoeler goed zit
Geen correcte weergave
➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu's uit het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de
geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen
zoals zware metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste
wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden
teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of
naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Adressen van geschikte inleverpunten kunnen
worden opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levensduur of geschikte oplaadbare bat-
terijen te gebruiken. Vermijd milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische en elektronische appara-
tuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De gescheiden inzameling en recycling van batterijen
en accu's leveren een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het milieu en het voorkomen van geva-
ren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
• Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een groot brand- en explosiegevaar als gevolg van
hitte of mechanische beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu. Besteed bijzondere
aandacht aan correct afvoeren.
10. Technische gegevens
Meetbereik Temperatuur:
-40 °C... +250 °C / -40 °F ... +482 °F
Precisie:
±0,5 °C @ -20 °C...+150 °C, voor de rest ±1,0 °C
Resolutie:
0,1 °C
Bedrijfstemperatuur:
0°C...+50°C / +32°F...+122 °F
Normen:
EN13485
Beschermingsklasse:
IP65
Batterij:
Batterij 1x knoopcel CR 2032 (inclusief)
Merknaam
Maxell
Fabrikant
Taiteng Electronics (Shenzhen) Co., Ltd. Dongguan Branch
2/F., Winner Building, No.229, Huanchang S Rd., Qiaoli, Changping,
Dongguan, Guangdong, China
Afmetingen behuizing:
116 (192) x 38 x 20 mm
Gewicht:
39 g (alleen het apparaat)
Dit product voldoet aan de richtlijnen overeenkomstig de norm EN 13485.
Geschiktheid:
S, T (opslag, vervoer)
Omgeving:
E
Nauwkeurigheidsklasse:
0,5
Meetbereik:
-40°C...+250°C
Volgens EN 13485 moet het meettoestel regelmatig worden gecontroleerd en gekalibreerd overeenkomstig EN
13486 (aanbeveling: jaarlijks).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuw-
ste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
Seite 4
°C↔°F
Kat. Nr. 30.1047
Termómetro digital de sonda
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a
sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instruccio-
nes de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las con-
secuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Termómetro plegable de bolsillo
• Sonda 60 mm
• Protegida contra salpicaduras de agua IP 65
• Desconexión automático
• Temperatura de medición de líquidos, pastas y semisólidos, para los hogares, profesión y hobby, también para
alimentos (según HACCP y EN 13485)
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Tenga cuidado cuando utilice el termómetro de sonda. Mantenga el termómetro sólo doblada.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afec-
tada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Solamente el sensor es resistente al calor hasta 250 °C.
• No mantenga nunca el sensor directamente sobre el fuego.
• No sumerja el dispositivo-pantalla en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. No
introducir en el lavavajillas.
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila, girando la tapa con la ayuda de una moneda a la izquierda y quite la tira de
interrupción de la pila. Cierre de nuevo la cubierta.
• Saque la película de protección de la pantalla.
• Abrir la sonda de inserción.
• El dispositivo se enciende automáticamente en un ángulo de 45°.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• El sensor se encuentra en la punta. Para medir la temperatura, introduzca la sonda por lo menos 2 cm en el
objeto.
• La sonda tiene un ángulo de 180 °.
• Para apagar el dispositivo cerrar la sonda de nuevo.
• Si no se utiliza el dispositivo se apaga automáticamente tras 10 minutos también en estado abierto. Para encen-
der la sonda cerrar brevemente (4 segundos) y abrirla de nuevo. El dispositivo está otra vez preparado para fun-
cionar.
5. Indicación temperatura
• Con la tecla °C/°F dentro del compartimiento de la pila podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura
en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
6. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disol-
ventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Cambio de la pila
• Abra el compartimiento de la pila, girando la tapa con la ayuda de una moneda a la izquierda y introduzca una
pila nueva (CR 2032, polo "+" hacia arriba).
• Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila, girando la tapa con la ayuda de una moneda a la derecha.
8. Averías
Problema
Ninguna indicación
03/25
Kat. Nr. 30.1047
Solución de averías
➜ Abrir la sonda de inserción (cerrar primero)
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
(polo "+" hacia arriba)
➜ Cambiar la pila
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Termómetro digital de sonda
➜ Comprobar la colocación del sensor
Indicación incorrecta
➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el
producto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogida estable-
cidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y deséchelas por
separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositi-
vo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea elimi-
nado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las
normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Contienen con-
taminantes, como metales pesados, que pueden dañar el medio ambiente y la salud si se eliminan de
forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hierro, zinc, manganeso o níquel, que pueden recu-
perarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita. Puede obtener las direcciones de
los puntos de recogida adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de mayor duración o baterías recargables
adecuadas. Evite contaminar el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispositivos eléctri-
cos y electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y la valoración de pilas y baterías contribuyen
de manera importante a aliviar la presión sobre el medio ambiente y a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados por la eliminación incorrecta de las pilas!
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
• Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado riesgo de incendio y explosión debido al
calor o daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para las personas y el medio ambiente. Preste
especial atención a la eliminación correcta.
10. Datos técnicos
Gama de mediciónt emperatura:
-40 °C... +250 °C / -40 °F ... +482 °F
Precisión:
±0,5 °C @ -20 °C...+150 °C si no ±1,0 °C
Resolución:
0,1 °C
Temperatura de servicio:
0°C...+50°C / +32°F...+122 °F
Estándares:
EN13485
Tipo de protección:
IP65
Batería:
1x Pila de botón CR 2032 (incluida)
Marca
Maxell
Fabricante
Taiteng Electronics (Shenzhen) Co., Ltd. Dongguan Branch
2/F., Winner Building, No.229, Huanchang S Rd., Qiaoli, Changping,
Dongguan, Guangdong, China
Dimensiones del cuerpo:
116 (192) x 38 x 20 mm
Peso:
39 g (solo dispositivo)
Este producto cumple las directivas conforme a la norma EN 13485.
Aptitud:
S, T (almacenamiento, Transporte)
Ambiente:
E
Categoría de exactitud:
0,5
Ámbito de medida:
-40°C...+250°C
Según la norma EN 13485, debe efectuarse regularmente una comprobación y calibración del instrumento de
medida conforme a la norma EN 13486 (recomendación: anualmente).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos
de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.1047
03/25