Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux UltraPerformer Bedienungsanleitung Seite 69

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraPerformer:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Pašalinkite filtre susikaupusias dulkes ir plaušus.
Vandeniu iš čiaupo išplaukite kūgį. Prieš dėdami atgal
į dulkių surinktuvą, palaukite, kol jis visiškai nudžius.
4. Verwijder stof en vezels uit het filter. Reinig de kegel
onder stromend water. Laat de kegel helemaal drogen
voordat u deze terugplaatst in het stofreservoir.
4. Fjern støv og fibre fra filteret. Rengjør kjeglen under
vann fra springen. La filteret tørke helt før det settes
tilbake på plass i støvbeholderen.
4. Usuń kurz i włókna z powierzchni filtra. Opłucz
stożek bieżącą wodą. Pozostaw filtr do całkowitego
wyschnięcia przed ponownym włożeniem go do
pojemnika na kurz.
4. Remova o pó e as fibras do filtro. Limpe o cone com
água corrente. Deixe secar completamente antes de o
encaixar novamente no compartimento de pó.
4. Îndepărtaţi praful şi fibrele de pe filtru. Curăţaţi conul
sub jet de apă. Lăsaţi-l să se usuce complet înainte de
a-l reaşeza în containerul de praf.
4. Удалите из фильтра пыль и нити. Вымойте конус
проточной водой. Дайте ему полностью просохнуть,
перед тем как поместить в пылесборник.
4. Z filtra odstráňte prach a vlákna. Prepláchnite ho
vodou. Pred vložením do nádoby na prach musí byť
celkom suchý.
4. Iz filtra odstranite prah in vlakna. Stožec očistite pod
vodo iz pipe. Preden ga znova namestite v zbiralnik za
prah, se mora povsem posušiti.
4. Puhdista kartiosuodatin pölystä ja kuiduista. Puhdista
kartio juoksevalla vedellä. Anna kartion kuivua
kokonaan ennen kuin asetat sen takaisin pölysäiliöön.
4. Ta bort damm och fibrer från filtret. Rengör konen i
rinnande kranvatten. Se till att filtret är helt torrt innan
du sätter tillbaka det i dammbehållaren.
4. Toz ve lifleri filtreden atın. Musluk suyunun altındaki
koniyi temizleyin. Toz haznesine geri koymadan önce
tamamen kurumasını sağlayın.
4. Видаліть пил та волокно з фільтра. Промийте
сопло водою з-під крана. Дозвольте йому повністю
висохнути перед тим, як помістити назад у
пилозбірник.
5. Putplasčio filtrą plaukite kas 3–4 mėnesius arba
tada, kai matote, kad jis purvinas. Prieš dėdami atgal,
palaukite 6–12 valandų, kol jis išdžius.
5. Reinig het schuimfilter elke 3 tot 4 maanden of
wanneer het zichtbaar vervuild is. Laat het filter 6 tot
12 uur drogen voor u het terugplaatst.
5. Rengjør skumfilteret hver 3.-4. måned eller når det er
synlig skittent. La det tørke 6-12 timer før du setter
det på plass igjen.
5. Filtr piankowy należy czyścić co 3-4 miesiące lub gdy
widać, że jest zabrudzony. Przed ponownym założeniem
pozostaw go do wyschnięcia przez 6-12 godzin.
5. Limpe o filtro de espuma a cada 3-4 meses ou quando
estiver sujo. Deixe secar durante 6-12 horas antes de o
recolocar no aparelho.
5. Curăţaţi filtrul din material expandat o dată la 3-4 luni
sau când observaţi că este murdar. Lăsaţi-l să se usuce
6-12 ore înainte de a-l monta la loc.
5. Очищайте поролоновый фильтр каждые 3-4 месяца
или при видимом загрязнении. Дайте ему просохнуть
6-12 часов, перед тем как поместить на место.
5. Penový filter čistite každé 3 až 4 mesiace, alebo keď je
viditeľne špinavý. Pred vložením by mal schnúť 6 až 12
hodín.
5. Penasti filter očistite vsake 3-4 mesece oz. takrat, ko je
vidno umazan. Preden ga znova namestite v sesalnik,
naj se 6-12 ur suši.
5. Puhdista vaahtomuovisuodatin 3–4 kuukauden
välein tai kun se näyttää likaiselta. Anna sen kuivua
kokonaan (vähintään 6–12 tuntia), ennen kuin panet
sen takaisin paikalleen.
5. Rengör skumfiltret var 3–4 månad eller när det syns
att det är smutsigt. Låt det torka i 6–12 timmar innan
du sätter tillbaka det.
5. Köpük filtresini her 3-4 ayda bir veya kirli
gözüktüğünde temizleyin. Geri koymadan önce 6-12
saat kurumasını bekleyin.
5. Поролоновий фільтр слід очищати кожні 3–4 місяці,
чи коли він стає забрудненим. Дозвольте йому
висохнути 6-12 годин перед тим, як помістити
назад.
6. Dulkių surinktuvą įdėkite atgal; išgirsite spragtelėjimą,
reiškiantį, kad jis įstatytas tinkamai.
6. Plaats het stofreservoir terug. Het zit pas goed als u
het hoort vastklikken.
6. Sett støvbeholderen tilbake til den klikkes på plass.
6. Wciśnij ponownie pojemnik na kurz, tak aby usłyszeć
kliknięcie.
6. Coloque o compartimento de pó para trás até fazer
clique.
6. Puneţi la loc containerul de praf şi fixaţi-l în poziţie.
6. Установите пылесборник на место до
защелкивания.
6. Nádoba na prach by mala zapadnúť na svoje miesto.
6. Namestite zbiralnik za prah v sesalnik, da se s klikom
zaskoči na svoje mesto.
6. Aseta pölysäiliö takaisin niin, että se napsahtaa
paikalleen.
6. Tryck tillbaka dambehållaren tills den knäpper fast.
6. Tıklayarak yerine oturuncaya kadar bastırmak suretiyle
toz haznesini takın.
6. Вставте пилозбірник назад у пилосос, притиснувши
його до клацання.
69 69
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis