Seite 1
PKC6..DP1. PKN6..DP1. [de] Gebrauchs- und Montageanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation et notice d'in- Table de cuisson stallation [it] Manuale utente e istruzioni d'install- Piano di cottura azione [nl] Gebruikershandleiding en installatie- Kookplaat instructies...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Warmhaltefunktion .......... 1 0 Wischschutz ............ 1 1 Sicherheit .............. 3 Energieverbrauchsanzeige ........ 1 1 Sachschäden vermeiden...
Seite 4
de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur Nie brennbare Gegenstände auf die Kochflä- des Geräts verwendet werden. che oder in die unmittelbare Nähe legen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Niemals Gegenstände auf der Kochfläche räts beschädigt wird, muss sie durch ge- lagern.
Seite 5
Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. Scha- Ursache Maßnahme 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Abstell- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie fläche verwenden. Sie diese vermeiden können.
Seite 6
de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch-Felder für aktuell nicht auswählbare Funktionen leuchten nicht. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Die Einstellungen der aktuell ausgewählten Kochstel- len leuchten hell. Anzeige Name Halten Sie das Bedienfeld immer trocken.
Seite 7
Grundlegende Bedienung de Gründe: 4.5 Restwärmeanzeige – Empfindliche Bauteile werden vor Überhitzung ge- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige schützt. Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige – Das Gerät wird vor elektrischer Überlastung ge- leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. schützt. – Ein besseres Kochergebnis wird erzielt. Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie kleine...
Seite 8
de Grundlegende Bedienung Gericht Fortkoch- Fortkoch- Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 stufe dauer in Fisch oder Fischfilet, paniert und 8-12 Minuten tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen Butter, Honig, Gelatine Scampi, Garnelen 4-10 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 Erwärmen oder Warmhalten tieren Eintopf, z. B. Linseneintopf Gemüse oder Fleisch in Streifen 7.5-8.5 15-20...
Seite 9
Powerboost-Funktion de 6 Powerboost-Funktion Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Die Kochstelle auswählen. gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9. Im Einstellbereich auf tippen. Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfüg- Die Anzeige leuchtet. bar, die mit gekennzeichnet sind. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten 6.1 Powerboost-Funktion einschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten,...
Seite 10
de Automatische Abschaltung In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer redu- Seite 9 zieren oder löschen. 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach de- ren Ablauf ein Signal ertönt.
Seite 11
Wischschutz de 10.2 Warmhaltefunktion ausschalten tippen. In der Kochstufenanzeige leuchtet . Die Kochstelle auswählen. 11 Wischschutz Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 11.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld Ein Signal ertönt. einen Wischschutz.
Seite 12
de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden gedrückt Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. halten. 4 Sekunden gedrückt halten. erscheint. Die Einstellung ist aktiviert. In der Kochstellenanzeige leuchtet . Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- verlassen, das Kochfeld mit ausschalten.
Seite 13
Störungen beheben de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt ein- schalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Seite 14
Website. unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch- 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ih- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Seite 15
Montageanleitung de 18.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. Lassen Sie den Arbeitsplattenausschnitt nur in einer Fachwerkstatt anfertigen. Nur wasserfeste Arbeitsplatten verwenden (z.B. Naturstein). Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein. Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50 mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen, Stein).
Seite 16
de Montageanleitung Ein geeigneter Kleber ist über unseren Kundendienst zu beziehen. 18.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Die Dichtung entlang der Keramikplatte umlaufend ausschneiden. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Seite 17
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Fonction Maintien au chaud ...... 2 4 Verrouillage pour le nettoyage ...... 2 5 Sécurité...
Seite 18
fr Sécurité Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en- tion ! suite les flammes, par exemple avec un cou- Les réparations non conformes sont dange- vercle ou une couverture anti-feu. reuses. La surface de cuisson devient très chaude. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 19
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Endom- Cause Solution Les dessous rugueux des casseroles et des poêles mage- rayent la vitrocéramique. ment Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement les La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé bordé...
Seite 20
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Seite 21
Utilisation fr Raisons : Foyer Enclencher et couper – Les composants sensibles sont protégés contre la Foyer pour fai- Sélectionner le foyer. surchauffe. tout Appuyer sur – L'appareil est protégé contre une surcharge élec- Foyer à deux Sélectionner le foyer. trique. zones avec Appuyer sur –...
Seite 22
fr Utilisation Sélectionner le foyer avec Potées, soupes 3.5-4.5 15-60 Régler 0 dans la zone de réglage. Légumes frais 2.5-3.5 10-20 Légumes surgelés 3.5-4.5 10-20 5.8 Recommandations de réglage de Plat en cocotte minute cuisson Braiser Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec les positions de chauffe correspondantes.
Seite 23
Fonction PowerBoost fr Tempura Petites pâtisseries, p. ex. bei- gnets, fruits en beignets 6 Fonction PowerBoost Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
Seite 24
fr Désactivation automatique Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée sou- Conseil : La minuterie automatique est valable pour haitée dans la zone de réglage. tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la durée Page 23 pour chaque foyer. 8.2 Minuteur Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à...
Seite 25
Verrouillage pour le nettoyage fr 10.2 Arrêter la fonction Maintien au chaud Appuyer sur s’allume dans l’affichage des foyers. Sélectionner le foyer. 11 Verrouillage pour le nettoyage Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 11.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur des réglages.
Seite 26
fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir action- Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. né pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. apparaît. Le réglage est activé. Sur l’affichage des foyers, s’allume. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sauve- Effleurer à...
Seite 27
Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allumer invo- lontairement.
Seite 28
(EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous partir de la mise sur le marché de votre appareil dans www.bosch-home.com sur la page produit et la page de l’Espace économique européen. service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires...
Seite 29
Instructions de montage fr Si vous utilisez votre propre plancher intermédiaire, la distance minimale par rapport à la prise secteur de l’appareil doit être de 10 mm. 18.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. La découpe du plan de travail ne doit être réalisée que dans un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des plans de travail imperméables (par exemple en pierre naturelle).
Seite 30
fr Instructions de montage cone avec un racloir mouillé avec de l’eau savon- neuse ou lissez-la avec le doigt. Remarques Mettez l'appareil en service uniquement une fois que la colle de silicone a durci. En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisa- tion d'une colle de silicone inappropriée peut occa- sionner des décolorations.
Seite 31
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio. Indice Indice MANUALE UTENTE Funzione scaldavivande ........ 3 8 Protezione per la pulizia ........ 3 9 Sicurezza .............. 3 1 Indicatore del consumo d'energia...
Seite 32
it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Per la riparazione dell'apparecchio possono Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul- essere impiegati soltanto pezzi di ricambio la superficie di cottura o nelle immediate vi- originali. cinanze. Se il cavo di collegamento dell'apparecchio Non conservare mai oggetti sulla superficie è...
Seite 33
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE Danno Causa Provvedimento I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediatamente mica sciti gli alimenti fuoriusciti con Controllare le stoviglie. un raschietto per vetro.
Seite 34
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riporta- ti nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Seite 35
Comandi di base it Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona Nome Accensione e spegnimento corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e di cot- disattivarsi in tempi diversi. tura Motivi: Zona di cottura Selezionare la zona di cottura. –...
Seite 36
it Comandi di base 5.7 Disattivazione della zona di cottura Patate lesse in acqua salata 15-25 2,3 Pasta 6-10 Dopo circa 10 secondi dallo spegnimento della zona di cottura compare l'indicatore del calore residuo. Minestra, zuppa 3.5-4.5 15-60 Selezionare la zona di cottura con Verdura fresca 2.5-3.5 10-20...
Seite 37
Funzione Powerboost it Verdure o funghi impanati o in Tempura pastella di birra Pasticcini, ad es. krapfen/bom- boloni, frutta in pastella di birra 6 Funzione Powerboost Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gran- Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per di quantità...
Seite 38
it Interruzione automatica Nei 10 secondi successivi impostare la durata desi- Consiglio: Il timer automatico è valido per tutte le zone derata nel campo di regolazione. di cottura. È possibile ridurre o cancellare la durata per Pagina 37 una singola zona di cottura. ...
Seite 39
Protezione per la pulizia it 10.1 Attivazione della funzione 10.2 Disattivazione della funzione scaldavivande scaldavivande Selezionare la zona di cottura. Selezionare la zona di cottura. Premere Premere Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina . 11 Protezione per la pulizia Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 11.1 Attivazione della protezione per la...
Seite 40
it Pulizia e cura Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Nel campo di regolazione impostare il valore deside- per 4 secondi. rato. Appare Tenere premuto per 4 secondi. Sull'indicatore delle zone di cottura si accende . L'impostazione è attivata. Toccare il simbolo finché...
Seite 41
Sistemazione guasti it AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Seite 42
10 anni a partire dalla messa in circola- (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce zione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economi- www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella co europeo. pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.
Seite 43
Istruzioni per il montaggio it 18.3 Doppiofondo Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo come accessorio. Se è possibile toccare il lato inferiore del piano di cottu- Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza mini- ra, è necessario montare un doppiofondo. ma dal collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Seite 44
it Istruzioni per il montaggio se di silicone con una racla o un dito inumiditi con acqua e sapone. Note Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta che il silicone si è asciugato completamente. In caso di piani di lavoro in pietra, l'utilizzo di un ade- sivo a base di silicone non adatto può...
Seite 45
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Warmhoudfunctie .......... 5 2 Wrijfbeveiliging ........... 5 3 Veiligheid ............... 4 5 Weergave energieverbruik ........ 5 3 Materiële schade voorkomen...
Seite 46
nl Materiële schade voorkomen Het kookvlak wordt erg heet. Er mogen uitsluitend originele reserveonder- Nooit brandbare voorwerpen op het kook- delen worden gebruikt voor reparatie van het vlak of in de directe omgeving leggen. apparaat. Nooit voorwerpen op het kookvlak bewaren. Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- Het apparaat wordt heet.
Seite 47
Milieubescherming en besparing nl Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedieningsele- nigingsmiddelen middelen die geschikt zijn menten of de kookplaatrand zetten. voor glaskeramiek.
Seite 48
nl Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touchvelden voor functies die momenteel niet selec- teerbaar zijn, zijn niet verlicht. De indicaties geven de ingestelde waarden en functies De instellingen van de momenteel geselecteerde aan.
Seite 49
De Bediening in essentie nl schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen wor- 4.5 Restwarmte-indicatie den in- en uitgeschakeld. De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- Redenen: indicatie met twee standen. De kookzone niet aanraken – Gevoelige componenten worden beschermd tegen zolang de restwarmte-indicatie brandt. oververhitting.
Seite 50
nl De Bediening in essentie Smelten Borst van gevogelte, 2 cm dik 4 10-20 4 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Gerecht Door- Doorkook- kook- duur in Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 stand minuten Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Chocolade, couverture 1-1.5 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 Boter, honing, gelatine diepvries, bijv.
Seite 51
Powerboost-functie nl 6 Powerboost-functie Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelheden De kookzone kiezen. water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9. Tik in het instelgebied op De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kookzo- De indicatie brandt. nes die met zijn gemarkeerd. 6.2 Powerboost-functie uitschakelen 6.1 Powerboost-functie inschakelen Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt...
Seite 52
nl Automatische uitschakeling In de volgende 10 seconden in het instelbereik de ge- Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. wenste tijdsduur instellen. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur ver- Pagina 51 kleinen of wissen. 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
Seite 53
Wrijfbeveiliging nl 10.2 Warmhoudfunctie uitschakelen selecteren. In de kookstandindicatie is verlicht. De kookzone kiezen. 11 Wrijfbeveiliging Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de kook- 11.1 Wrijfbeveiliging activeren plaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen verande- selecteren. ren. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijf- Er klinkt een signaal.
Seite 54
nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden ingedrukt In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. houden. 4 seconden ingedrukt houden. verschijnt. De instelling is geactiveerd. In de kookzone-indicatie is verlicht. Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te Net zo vaak op ...
Seite 55
Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Schakel de zekering in de meterkast uit. Neem contact op met de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Schakel de zekering in de meterkast uit.
Seite 56
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min- De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en (EU) 2023/826 vindt u online op www.bosch-home.com ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische op de productpagina en de servicepagina van uw appa- Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
Seite 57
Montagehandleiding nl Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, moet de minimale afstand tot de netaansluiting van het appa- raat 10 mm zijn. 18.4 Meubel voorbereiden Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn. Laat de werkbladuitsparing alleen in een gespecialiseerde werkplaats vervaardigen. Alleen waterbestendige werkbladen (bijv.
Seite 58
nl Montagehandleiding Opmerkingen Toestel pas na het uitharden van de siliconenlijm in gebruik nemen. Bij werkbladen van natuursteen kan het gebruik van ongeschikte siliconenlijm leiden tot verkleuringen. Een geschikte lijm kan via onze klantenservice worden be- trokken. 18.7 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos.
Seite 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.