Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKC8..N24-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKC8..N24-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PKC8..N24..
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
[de] Gebrauchsanleitung ....................................2
[fr] Mode d'emploi ...........................................14
[it] Istruzioni per l'uso ..................................... 25
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................... 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKC8..N24-Serie

  • Seite 1 PKC8..N24.. Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........25 [fr] Mode d’emploi ...........14 [nl] Gebruiksaanwijzing ........37...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bratsensorik ................7 Pfanne für die Bratsensorik ..............7 Produktinfo Die Bratstufen ..................7 Bratsensorik einstellen...............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Brattabelle ....................8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Bratprogramme ...................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kindersicherung................. 9 fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Seite 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU %HGLHQIOlFKH IU %UDWVWXIHQ %UDWVHQVRULN 3 3URJUDPP $Q]HLJHQ IU DXWRPDWLN .RFKVWXIH ³É %HGLHQIOlFKH ]XU Í =XVFKDOWXQJ $XVZDKO GHU .RFKVWHOOH 5HVWZlUPH ‡¤...
  • Seite 6: Kochstelle Einstellen

    Kochstelle einstellen Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist im Einstellbe- reich mit Symbol gekennzeichnet. Û Kochstufe einstellen Symbol berühren, um die Kochstelle auszuwählen. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet und das Symbol ‹...
  • Seite 7: Bratsensorik

    Eine Pfanne die optimal für das Braten mit der Bratsensorik Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Fett überhitzt nicht. www.bosch-eshop.com kaufen: HEZ390230 Hinweise Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind inter- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
  • Seite 8: Bratsensorik Einstellen

    Bratsensorik einstellen Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet. Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Symbol berühren. Das in der Anzeige leuchtet. Im Ô...
  • Seite 9: Bratprogramme

    Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Tiefkühlprodukte Schnitzel 15-20 Min Cordon bleu 10-30 Min Geflügelbrust 10-30 Min Gyros, Kebab 10-15 Min Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Min Fischstäbchen 8-12 Min Pommes frites med/max 4-6 Min Pfannengerichte / Pfannengemüse 8-15 Min Frühlingsrollen 10-30 Min Camembert / Käse 10-15 Min Camembert / Käse...
  • Seite 10: Timer

    Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Timer-Funktion bei Bratsensorik Wenn Sie mit der Bratsensorik braten, startet die eingestellte Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bereich Als Küchenwecker. ■ erreicht ist.
  • Seite 11: Wischschutz

    Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. wischen ohne Einstellungen zu verändern. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funk- Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion tion.
  • Seite 12: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Symbol sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren. Symbol 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
  • Seite 13: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
  • Seite 14: Produktinfo

    Tableau de rôtissage ..............20 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Programmes de rôtissage.............. 21 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité­enfants ............... 21 www.bosch-eshop.com Activer et désactiver la sécurité­enfants........21 ã=Consignes de sécurité...
  • Seite 15: Risque De Choc Électrique

    cuisson. Ne pas conserver des Risque de choc électrique ! objets sur la table de cuisson. Les fêlures et cassures dans la ■ vitrocéramique peuvent occasionner L'appareil devient chaud. Ne jamais Ris que d'incend ie ! ■ des chocs électriques. Couper le ranger des objets inflammables ni fusible dans la boîte à...
  • Seite 16: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■ l'environnement. fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■...
  • Seite 17: Les Foyers

    Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole enclenchement ð ð Foyer à deux zones, foyer Sélectionner le foyer, effleurer le symbole enclenchement , la 2. surface de chauffe â...
  • Seite 18 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** 1.5-2.5 Chauffer des saucisses dans de l'eau** Décongeler et chauffer Epinards surgelés 2.5-3.5 20-30 min. Goulasch surgelée 2.5-3.5 10-15 min. Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.5-5.5...
  • Seite 19: Système Sensoriel De Rôtissage

    Des poêles optimales pour le rôtissage avec le système Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou sur www.bosch­eshop.com : pas. HEZ390230 Remarques La disponibilité...
  • Seite 20: Tableau De Rôtissage

    Tableau de rôtissage Le tableau indique quelle position de rôtissage est appropriée Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la poêle à quel plat. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le appropriée au système. Les positions de rôtissage peuvent poids, l'épaisseur et la qualité...
  • Seite 21: Programmes De Rôtissage

    Programmes de rôtissage Utilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la Avec les programmes de rôtissage vous pouvez préparer les poêle appropriée au système. plats suivants : Programme de Mets rôtissage Escalope Blanc de volaille, Cordon bleu Steak rare (saignant) Steak médium ou bien cuit Poisson Poêlées / légumes à...
  • Seite 22: Minuterie Automatique

    Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Réglage de la durée Le foyer doit avoir été sélectionné et réglé. Remarques Si vous avez réglé le minuteur de cuisine, le temps du Effleurer 2 fois le symbole . L'affichage ‹...
  • Seite 23: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité­enfants automatique Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signal sonore ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou ■ table de cuisson. des détachants Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en des éponges à dos récurant ■...
  • Seite 25: Produktinfo

    Programmi di cottura ..............32 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino ..............33 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti Il presente apparecchio può essere istruzioni per l'uso.
  • Seite 26: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Pericolo di scariche elettriche! L'olio o il burro caldi si incendiano Rotture, incrinature o crepe nella ■ ■ rapidamente. Non lasciare mai vetroceramica possono causare incustoditi sul fuoco l'olio o il burro scariche elettriche. Disattivare il caldi. Non utilizzare mai acqua per fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 27: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può Attenzione! ■ provocare danni. I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. ■ Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in ■...
  • Seite 28: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello di comando ,QGLFDWRUL SHU 6XSHUILFLH GL ,QGLFDWRUL SHU /LYHOOL GL FRWWXUD 6LVWHPD FRPDQGR SHU /LYHOOR GL FRWWXUD DUURVWR D VHQVRUL 3 3URJUDPPD]LRQH...
  • Seite 29: Regolazione Del Piano Di Cottura

    Regolazione del piano di cottura In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di Impostazione del livello di cottura cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per Toccare il simbolo per selezionare la zona di cottura. le diverse pietanze.
  • Seite 30: Sistema Di Cottura Arrosto A Sensori

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 15-30 min. Riso al latte 1.5-2.5 25-35 min. Patate lesse (con buccia) 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 15-25 min.
  • Seite 31: Padelle Per Il Sistema Di Cottura A Sensori

    Le padelle adatte al sistema di cottura a sensori si possono acquistare anche presso i rivenditori di apparecchi elettrici Avvertenza: Il sistema di cottura a sensori può funzionare specializzati o sul sito www.bosch-eshop.com: HEZ390230 anche con padelle normali. Provarle innanzitutto ai livelli di cottura minimi ed eventualmente modificare l'intensità...
  • Seite 32: Programmi Di Cottura

    Livello di Durata complessiva della cot- cottura tura dal segnale acustico Pesce, arrosto 10-20 min Pesce Filetto di pesce, naturale o impanato low/med 10-20 min Scampi, gamberi 4-8 min Torte flambé Cottura progressiva Piatti a base di uova Omelette Cottura progressiva Uova al tegamino min/med 2-6 min...
  • Seite 33: Sicurezza Bambino

    Il simbolo della temperatura resta acceso finché non viene Impostazione dei programmi di cottura raggiunta la temperatura di cottura. Quindi, viene emesso un Selezionare la zona di cottura. segnale acustico. Il simbolo della temperatura si spegne. Toccare il simbolo ˜ .
  • Seite 34: Timer Automatico

    Contaminuti Quando è stata impostata una durata per più zone di cottura, ■ sull'indicatore del timer compare sempre la durata della zona Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti di cottura selezionata. e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. È...
  • Seite 35: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione ™‡ Durata del segnale del timer 10 secondi.* ‚ 30 secondi ƒ n „ 1 minuto. Accensione del circuito di riscaldamento ™ˆ Disattivata. ‹ Attivata. ‚ Ultima impostazione prima dello spegnimento della zona di cottura.* ƒ Tempo di selezione della zona di cottura ™Š...
  • Seite 36: Riparazione Di Un Guasto

    Riparazione di un guasto Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Indicatore Anomalia Provvedimento Nessuno La fornitura di energia elettrica è Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare sospesa.
  • Seite 37: Veiligheidsvoorschriften

    Braadsensor instellen ..............42 Produktinfo Braadtabel..................43 Braadprogramma's................44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Kinderslot ................. 44 de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing veilig gebruik volledig over de...
  • Seite 38: Oorzaken Van Schade

    De kookzones worden erg heet. Kans op een elektrische schok! ■ Nooit brandbare voorwerpen op de Scheuren of barsten in het ■ kookplaat leggen. Geen voorwerpen glaskeramiek kunnen schokken op de kookplaat leggen. veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact Het apparaat wordt heet.
  • Seite 39: Milieubescherming

    Milieubescherming Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ milieuvriendelijke manier af. verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ Milieuvriendelijke afvalverwerking komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone leiden tot energieverlies.
  • Seite 40: De Kookzones

    De kookzones Kookzone In- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Kookzone kiezen, het symbool Inschakeling aanraken. ð ð Kookzone met twee ringen, Kookzone kiezen, het symbool Inschakeling aanraken, 2e verwarmingsring wordt bijge- â ð kookzone met braadzone schakeld Het symbool Inschakeling opnieuw aanraken, de braadzone wordt bijgescha- ð...
  • Seite 41 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Ontdooien en opwarmen Spinazie diepvries 2.5-3.5 20-30 min. Goulash diepvries 2.5-3.5 10-15 min. Gaarstoven, zachtjes laten koken Knoedels, knödels 4.5-5.5 20-30 min. 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bijv. bechamelsaus 3-6 min. Geklopte sauzen, bijv. saus Bearnaise, saus Hollandaise 8-12 min.
  • Seite 42: Braadsensor

    De kookzone warmt alleen op wanneer dat nodig is. Dit braadsensor kunt u ook kopen in een speciaalzaak of via bespaart energie. Olie en vet raken niet oververhit. www.bosch­eshop.com: HEZ390230 Aanwijzingen De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om deze Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven.
  • Seite 43: Braadtabel

    Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen. afwijken.
  • Seite 44: Braadprogramma's

    Braadprogramma's Gebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken. Braadpro- Gerecht gramma Schnitzels Borst van gevogelte, cordon bleu Steak rare (saignant) Steak medium of well done Pangerechten / Pangroente, diepvries Oven – frites, diepvries Pannenkoeken Omeletten, eieren Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur...
  • Seite 45: Automatische Timer

    Aanwijzing: U kunt een tijdsduur tot 99 minuten instellen. Tijdsduur instellen De kookzone moet geselecteerd en ingesteld zijn. Aanwijzingen Wanneer u de kookwekker heeft ingesteld, wordt in het Het symbool 2 keer aanraken. De indicatie ‹ van de ■ timerdisplay altijd de tijd van de kookwekker weergegeven. gewenste kookzone is verlicht.
  • Seite 46: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen het signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ...
  • Seite 47: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen ■ van uw kookplaat. om vlekken te verwijderen Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via krassende sponzen ■ de klantenservice of in onze e-shop. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■...
  • Seite 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000644767* 910218 9000644767...

Diese Anleitung auch für:

Pkc875n24d

Inhaltsverzeichnis