Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKN8FP Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKN8FP Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKC8..FP..,
PKN8..FP..,
PKC8..FP.C
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
15
27
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN8FP Serie

  • Seite 1 PKC8..FP.., PKN8..FP.., PKC8..FP.C Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Seite 2 PKC8..FP.. PKC8..FP.C Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 20/14,5 Ø 21/12 Ø 20/14,5 Ø 21/14,5 PKN8..FP.. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schlag verursachen. Während des Gebrauchs werden das Gerät ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- rahmen.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der Kochstelle und der zugeschalteten Bereiche zu Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige unterschiedlichen Zeiten einschalten oder ausschal- Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige ten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Gründe: –...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion Einschalten

    Kindersicherung de Im Einstellbereich auf tippen. 6.1 Powerboost-Funktion einschalten a Die Anzeige leuchtet. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funkti- 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten on schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, schnell. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch Den Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung 8.2 Küchenwecker a Die Zeit läuft ab. a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für deren Ablauf ein Signal ertönt. Der Küchenwecker ist den Küchenwecker leuchtet hell.
  • Seite 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Auswahl re Bedürfnisse einstellen. zeige Auswahlzeit der Kochstellen 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- auszuwählen.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Seite 14: Kundendienst

    de Kundendienst 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 15: Sécurité

    Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 17: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages du foyer et des zones enclenchées La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- dicateur de chaleur résiduelle à...
  • Seite 20 fr Utilisation ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 17 Goulasch 2.-3. 50-60 Faire fondre Rôtir avec un fond d’huile...
  • Seite 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr 6  Fonction PowerBoost La fonction PowerBoost vous permet de faire bouillir de Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la po- zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la sition de chauffe 9.
  • Seite 22: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique Appuyer sur ⁠ . Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- rentes. a L’affichage s’allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur sur ⁠ ⁠ . né.
  • Seite 23: Affichage De La Consommation D'énergie

    Affichage de la consommation d’énergie fr 11  Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale La précision de l’affichage dépend entre autres de la entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- qualité de la tension du réseau électrique. son.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 13 ...
  • Seite 25 Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶ Appeler le service après-vente.
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 15  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 15.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 27 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ............   27 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   28 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Seite 28 it Prevenzione di danni materiali Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
  • Seite 29: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 30: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 31: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.5 Indicatore di calore residuo l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- Anche alla potenza massima il riscaldamento può duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Seite 32 it Comandi di base ¡ Rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno Stufare rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdo- Involtini 50-60 no molti liquidi. Stufato 60-100 ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. → Pagina 29 Gulasch 2.-3.
  • Seite 33: Attivazione Della Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it 6  Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispet- l'utilizzo della funzione PowerBoost deve essere attivato to al livello di cottura 9. il secondo circuito di riscaldamento.
  • Seite 34: Protezione Per La Pulizia

    it Interruzione automatica Correzione o cancellazione della durata È possibile impostare il contaminuti in 2 modi diver- Selezionare la zona di cottura. Premere ⁠ . In caso di zona di cottu- Premere due volte en- a L'indicatore si illumina. ra selezionata. tro 10 secondi.
  • Seite 35: Impostazioni Di Base

    Indicatore del consumo d'energia it 11  Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consu- La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre mo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione cose dalla qualità della tensione della rete elettrica. del piano cottura.
  • Seite 36: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tenere premuto per 4 secondi. derato. a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base senza salvare, spegnere il piano cottura con . Riaccendere e reimpostare il piano cottura. 13 ...
  • Seite 37: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. propriato rappresentano una fonte di pericolo. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶...
  • Seite 38: Smaltimento

    it Smaltimento 15  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste 15.1 Rottamazione di un apparecchio electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Seite 39: Veiligheid

    Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   39 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   40 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 40: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Levensmiddelen kunnen vuur vatten. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het netsnoer is gevaarlijk. kookproces. Een korte procedure moet ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. permanent worden gecontroleerd. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- WAARSCHUWING ‒ Kans op sche schok te vermijden.
  • Seite 41: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Seite 42: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Seite 43: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingselementen van de kookzone en de bijge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- schakelde gedeelten op verschillende tijdstippen te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- worden in- en uitgeschakeld.
  • Seite 44: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Seite 45: Powerboost-Functie Uitschakelen

    Kinderslot nl Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- 6.2 Powerboost-functie uitschakelen de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, werboost-functie te kunnen werken. wordt deze na een bepaalde tijd automatisch uitge- De kookzone kiezen. schakeld.
  • Seite 46: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling Tijd weergeven Bij geselecteerde kook- Twee keer binnen zone. 10 seconden op  tip- de kookwekker kiezen. ▶ pen. a De tijd wordt 10 seconden weergegeven. Bij niet geselecteerde Op  tippen. Tijd corrigeren kookzone. de kookwekker kiezen. a De indicatie  is verlicht. In het instelgedeelte de gewenste tijd instellen.
  • Seite 47: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl 12  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 12.1 Overzicht van de basisinstellingen – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en nieuw te hoeven selecteren.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 49: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Seite 50: Servicedienst

    nl Servicedienst 16  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis