Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical Empulse F55
Seite 1
Elektrisches Zuggerät Dispositif de traction électrique Propulsore elettronico anteriore Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Manuale d‘uso 000690855.01...
Seite 2
Componenti di Attitude Hybrid SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto è conforme agli standard previsti dai regolamenti UE e del Regno Unito.
Seite 3
9. Ruota anteriore 10. Radnabenmotor 10. Moteur moyeu 10. Motore a trasmissione diretta sul mozzo 11. Spannhebel 11. Levier à déverrouillage rapide 11. Leva a sgancio rapido 12. Docking-Klemmen 12. Attaches d'amarrage 12. Morsetti di aggancio Rev. K Empulse F55...
Seite 4
9.3 Regelmäßige Wartung ..............38 9.4 Elektrisches System ..............38 10�0 Zubehör �������������������������������������������������������������������������������39 10.1 Zusätzliches Gewicht ..............39 11�0 Technische Daten ���������������������������������������������������������������40 12�0 Hinweise zur Lagerung ������������������������������������������������������42 13�0 Reinigung und Hygiene �����������������������������������������������������42 14�0 Entsorgung und Recycling ������������������������������������������������43 15�0 Typenschild �������������������������������������������������������������������������44 Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 5
Sie Fragen zur Sicherheit oder zum Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten und Rückruf von Produkten haben, können Sie Sunrise unserem Service zufrieden sind. Wir von Sunrise Medical Medical auch schriftlich oder telefonisch erreichen. arbeiten daher ständig an der Weiterentwicklung unserer Produkte.
Seite 6
Verwendung HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass zum Fahren eines Rollstuhls mit Beim Empulse F55 handelt es sich um eine elektrisches Zuggerät ausreichende kognitive, körperliche und visuelle Zuggerät, das an einem Rollstuhl befestigt wird, um die Fertigkeiten erforderlich sind. Der Benutzer muss in der Mobilität und die Integration des Rollstuhlfahrers im...
Seite 7
• Fahren Sie nur auf geteerten Wegen oder festem, Wenn Sie eine Version mit einer Geschwindigkeit über ebenem Untergrund. 6km/h bestellen, bestätigen Sie Sunrise Medical mit Ihrer • Vorsicht beim Überfahren von Bordsteinen, Stufen, Unterschrift, dass Sie diese Informationen zur Kenntnis Schlaglöchern, etc., da erhöhte Kippgefahr besteht...
Seite 8
Art immer die Bremse anziehen. • Wegen des größeren Wendekreises ist das Wenden nicht immer möglich, z.B. in Korridoren und anderen engen Räumen. • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Halterungen zum Befestigen von Gegenständen (zusätzliche Gewichte, Fahrradtaschen) Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 9
Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde.
Seite 10
Schloss wie z.B. ein Fahrradschloss. Ihren Rollstuhl verwendet werden. Das Zuggerät muss • Für zusätzliche Sicherheit am Zuggerät schalten Sie es von Sunrise Medical oder einem autorisierten Sunrise bitte aus und nehmen Sie den Akku heraus. Medical Fachhändler fahrbereit übergeben werden.
Seite 11
Punkt auf dem Gewinde) und können bis zu drei Mal verstellt werden, dann müssen sie durch neue Schrauben mit Schraubensicherung ersetzt werden. Sie können aber auch eine Loctite™ 243 Schraubensicherung auf die Schrauben aufbringen und sie wieder einsetzen. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 12
Breite zu überprüfen, und ziehen Sie nun die Inbusschrauben an der Unterseite des Zwischenrahmens mit einem Drehmoment von 20Nm an. Der Zwischenrahmen muss sich jetzt ohne zu klemmen oder sich zu verkanten in die Klemmen einführen lassen. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 13
Gewinde) und können bis zu drei Mal verstellt werden, dann müssen sie durch neue Schrauben mit Schraubensicherung ersetzt werden. Sie können aber auch eine Loctite™ 243 Schraubensicherung auf die Schrauben aufbringen und sie wieder einsetzen. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 14
3 Inbusschrauben entfernt werden und die Seitenleisten gegen die gewünschte Farbe ausgetauscht werden. Für den Austausch des Schutzbleches müssen beide Inbusschrauben sowie das Halteblech auf der Innenseite entfernt werden. Zur Montage führen Sie die Anweisungen in der umgekehrten Reihenfolge aus. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 15
Um die Lenkung und den Geradeauslauf des Zuggeräts bei Fig. 4.15 höheren Geschwindigkeiten zu stabilisieren, verfügt das Empulse F55 über einen integrierten Lenkungsdämpfer. Die Wirkung kann Stufenlos über die Klemmschrauben am Lenkkopf eingestellt werden: • Den Lenker nach an den linken Anschlag drehen •...
Seite 16
9. Fig. 5: Schließen Sie den Klemmhebel indem Sie ihn über den Totpunkt nach oben ziehen. Die kugelförmige Kappe des Klemmhebels muss nach oben zeigen. 10. Öffnen Sie die Rollstuhlbremsen erst unmittelbar vor Fahrtantritt. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 17
○ Die Lenkräder des Rollstuhls weisen einen Mindestabstand von 30mm zum Boden auf. HINWEIS: • Wenn Sie vor dem Ablegen des Zuggeräts den Klemmhebel wieder schließen, steht das Zuggerät sicher und stabil auf den Endkappen des Zwischenrahmens. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 18
Ansprechverhalten und der Bremskraft beider Bremsen • Achten Sie beim Ausklappen des Zwischenrahmens vertraut darauf dass der Metallhebel des Klemmbügels wieder korrekt am Steuerkopf eingehängt wird. Fig. 5.2 Fig. 6.0 Fig. 5.3 Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 19
WARNUNG! • Schalten Sie das Zuggerät vor dem an- oder abdocken immer aus um eine ungewollte Bedienung zu vermeiden • Schalten Sie das Zuggerät bei Nichtbenutzung immer durch den Schalter am Akku aus. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 20
Betätigung des Gashebels zu vermeiden. HINWEIS: • Bei längerer Vollgasfahrt kann der Motor thermisch stark belastet werden. Um ein Überhitzen zu vermeiden wird die automatisch die Leistung gedrosselt, bis der Motor wieder eine normale Betriebstemperatur erreicht. Fig. 6.2 Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 21
Rad für ca. 5min mit niedriger Drehzahl frei umgehend aufgeladen werden (Fig. 6.4). drehen zu lassen um zu gewährleisten dass sich das vorhandene Schmierfett auf allen Lagerstellen verteilt, und somit Korrosionen der Lager vorgebeugt wird. Fig. 6.4 Fig. 6.3 Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 22
Geschwindigkeit Throttle Abnormality 5. Anzeigemodus: „TRIP AVG“ – Zusatzanzeige: Motor Abnormality Hauptanzeige: durchschnittl. Tages-km Motor Hall Signal Abnormality Geschwindigkeit Brake Abnormality 6. Anzeigemodus: „ Zusatzanzeige: Niederspannung Momentanleistung“- Leistung in Watt Hauptanzeige: Geschwindigkeit Communication Abnormality Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 23
Displaybeleuchtung wird eingeschaltet. Über die „+“ und „-“ Taste kann zwischen „U-1“ (Meilen/ mph) und „U-2“ (Kilometer/ km/h) umgeschaltet werden. Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste für 2s um die Eingabe zu bestätigen und das Menü zu verlassen. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 24
Gesamte Kilometer entsprechende Symbol auf dem Display (obere linke Ecke) angezeigt. 6.8.2. Akkukapazität: Diese wird in 20%-Schritten angezeigt. Sobald die Akkuanzeige beginnt zu blinken, muss der Akku umgehend aufgeladen werden (Fig. 6.10). Fig. 6.10 Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 25
Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste für 2s um die Eingabe zu bestätigen und das Menü zu verlassen. oder Fig. 6.13 Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste kurz um zu bestätigen und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 26
Sie können die Beschleunigung mit der Taste „+“ und „-“ Der mitgelieferte Akku darf ausschließlich für den Antrieb einstellen und dabei zwischen vier Beschleunigungsstufen des Empulse F55 von Sunrise Medical verwendet werden. wählen (SSP:1/ SSP:2/ SSP:3/ SSP:4) (1=starke Es dürfen keine anderen Komponenten an den Akku Beschleunigung angeschlossen werden.
Seite 27
• Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation, sobald der Akku geladen ist. Den Akku grundsätzlich nicht unbeaufsichtigt laden. • Beschädigte Akkus dürfen nicht geladen oder weiter verwendet werden. • Beschädigte Ladegeräte (Schäden an Stecker, Gehäuse, Kabel) dürfen nicht verwendet werden. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 28
• Stecker nie mit feuchten Händen berühren. • Benutzen Sie den Stecker des Ladegeräts und/oder den Netzstecker nicht, wenn diese nass oder verschmutzt sind. Reinigen Sie den Stecker vor dem Einstecken mit einem trockenen Tuch. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 29
• 5 grüne LED (B) bedeuten 100% geladen, 4 LED= 80%, 3 LED= 60%, 2 LED=40%, 1 LED=20% WARNUNG! • Die Anzeige erlischt nach ca. 60s wieder • Der Akku des Empulse F55 beinhaltet Lithium-Ionen Zellen. Für Versand oder Transport müssen Sie die HINWEIS: jeweilige. gesetzlichen Richtlinien beachten •...
Seite 30
(in Fahrtrichtung) drücken bis der Akku in der Akkuhalterung einrastet. HINWEIS: • Das Zuggerät wird mit zwei identischen Schlüsseln ausgeliefert. Bewahren Sie die Schlüssel immer getrennt voneinander auf und notieren Sie sich die Schlüsselnummer. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 31
Regel 30 %. Der Akku kann bei jedem Ladestand geladen Der im Lieferumfang des Produkts enthaltene Akku darf werden, die Lebensdauer wird dadurch nicht nur für die Fahrt mit dem Empulse F55 14 Zoll von Sunrise beeinträchtigt. Der Akku erreicht seine maximale Medical verwendet werden. Es dürfen keine anderen Lebensdauer, wenn er bei einer Umgebungstemperatur Komponenten an den Akku angeschlossen werden.
Seite 32
• Akku beim Laden auf eine nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündliche Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden. • Fehlbehandlungen führen zu Risiken wie Explosion, Überhitzung und Feuer. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 33
• Stecker nie mit feuchten Händen berühren. • Benutzen Sie den Stecker des Ladegeräts und/oder den Netzstecker nicht, wenn diese nass oder verschmutzt sind. Reinigen Sie den Stecker vor dem Einstecken mit einem trockenen Tuch. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 34
• 4 grüne LED (B) bedeutet 100 % aufgeladen, 3 LED= WARNUNG! 75 %, 2 LED= 50 %, 1 LED=20 % • Der Akku des Empulse F55 14 Zoll enthält Lithium- • Die Anzeige erlischt nach ca. 10s wieder. Ionen-Zellen. Für Versand oder Transport müssen Sie die jeweilige.
Seite 35
(in Fahrtrichtung) drücken bis der Akku in der Akkuhalterung einrastet. HINWEIS: Fig. 8.3 • Das Zuggerät wird mit zwei identischen Schlüsseln ausgeliefert. Bewahren Sie die Schlüssel immer getrennt voneinander auf und notieren Sie sich die Schlüsselnummer. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 36
8.8 Garantie für die Batterien: Batteriegarantien unterliegen den vom Hersteller festgelegten Zeiträumen. Die meisten dieser Garantien enthalten jedoch eine Verschleißklausel. Sollte Ihre Batterie innerhalb von 24 Monaten verschleißen, ist ein Austausch im Rahmen der Garantie nicht möglich. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 37
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Drehmoment (48 Nm) für die Radmuttern auf der linken und rechten Seite der Gabel verwenden. • Nach dem Einbau nochmals den Reifendruck überprüfen. Fig. 9.4 Fig. 9.5 Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 38
• Reifen überprüfen (Profil, Risse, Schäden) und bei Bedarf auswechseln. • Speichenspannung und Felge und Nabe aller Räder (auch Rollstuhlräder) auf Schäden prüfen. • Alle Kabel und elektrischen Anschlüsse überprüfen. • Steuerkopf und Lenker auf festen Sitz überprüfen. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 39
Kabeln in Berührung kommen. Wenn sie die Kabel berühren, verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht mit den Gewichten in Berührung kommen. Ziehen Sie die Schrauben (B und C) vor jeder Fahrt wieder Fig. 10.3 Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 40
1 Jahr Anzeige Ladezustand Ladezustand Funktionen An-/Aus-Schalter Ein/Ausschalter; abschließbar Gewicht Akkupack 2,6 kg 2 kg Ladegerät Eingang 100-240V AC 100-240V AC Ladeschlussspannung 42 V 42 V Ladestrom 2 A / 4 A Schutzklasse IPx4 IPx4 Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 42
Desinfektion garantiert werden. Wir empfehlen daher, die Funktion der Bremsen und den Zustand der Reifen. Sitz- und Rückenbespannungen zu entsorgen, um eine mikrobakterielle Kontamination mit Wirkstoffen gemäß dem vor Ort geltenden Infektionsschutzgesetz zu vermeiden. Empulse F55 Deutsch | Rev. K...
Seite 43
Diese Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Richtlinie 2002/96/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union gelten andere Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikmüll. Rev. K | Deutsch Empulse F55...
Seite 44
Sie bitte folgende Angaben bereit: annähernde Werte und sie sind ausschließlich zur Information gedacht. Alle Anklemm-Bikes müssen gemäß den MUSTER Leitlinien des Herstellers benutzt werden. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Sunrise Medical GmbH Tel.: +49 (0) 7253/980-0...
Seite 45
9.4 Système électrique ...............79 10�0 Accessoires ������������������������������������������������������������������������80 10.1 Poids supplémentaire ..............80 11�0 Caractéristiques techniques ����������������������������������������������81 12�0 Remarques sur l’entreposage �������������������������������������������83 13�0 Nettoyage et désinfection ��������������������������������������������������83 14�0 Mise au rebut et recyclage �������������������������������������������������84 15�0 Plaque signalétique ������������������������������������������������������������85 Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 46
14.1 du règlement 2017/745 relatif aux dispositifs dispositif de traction un partenaire fiable au quotidien. médicaux. Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une Vous trouverez des conseils sur la combinaison, relatifs priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous informer de par exemple au montage, dans le présent manuel.
Seite 47
REMARQUE : Il convient de noter que l’utilisation d'un fauteuil roulant Empulse F55 est un dispositif de traction électrique qui se assisté d’un dispositif de traction exige un certain degré de fixe au fauteuil roulant afin de favoriser la mobilité de capacités cognitives, physiques et visuelles.
Seite 48
• La vitesse doit être adaptée à l'utilisateur, au terrain et aux caractéristiques techniques du dispositif de traction • La nuit, à la tombée de la nuit et au lever du jour, allumez toujours vos feux. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 49
Consignes relatives à la sécurité - après chaque utilisation : • Après utilisation, mettez immédiatement l’unité hors tension pour éviter tout déplacement involontaire causé par l’activation accidentelle de l’accélérateur. • Cela permet également de préserver la charge de la batterie. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 50
Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit Sunrise Medical. * C’est-à-dire le site Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté.
Seite 51
à batterie. votre fauteuil. Le dispositif de traction doit vous être livré prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. • Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
Seite 52
4.1. Montage des attaches sur le fauteuil Le dispositif de traction doit être monté exclusivement sur des fauteuils visés par une déclaration de combinaison réciproque entre Sunrise Medical et le fabriquant du fauteuil roulant. Les attaches adaptées à votre fauteuil sont livrées avec le dispositif.
Seite 53
à un couple de 20 Nm. Le sous-châssis intermédiaire devrait maintenant s’insérer confortablement dans les attaches, sans forcer. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 54
être utilisées au maximum trois fois, après quoi il convient de les remplacer par des vis neuves avec frein-filet. Vous pouvez également appliquer un adhésif frein-filet Loctite™ 243 sur les vis avant de les réutiliser. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 55
3 vis hexagonales et de remplacer les barres par la couleur désirée. Pour remplacer le garde-boue, retirez les deux vis hexagonales ainsi que la plaque de retenue à l’intérieur. Remontez les éléments en suivant les instructions dans le sens inverse. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 56
Veillez à ne pas plier, ni tendre excessivement les câbles. Si nécessaire, utilisez des attaches pour fixer les câbles. Réglage de l’amortisseur de direction (Fig. 4.16) Empulse F55 est doté d’un amortisseur de direction destiné Fig. 4.15 à stabiliser la conduite et à renforcer la stabilité...
Seite 57
L’extrémité à boule du levier de serrage doit être orientée vers le haut. 10. Il ne vous reste plus qu’à relâcher les freins du fauteuil roulant pour vous mettre en marche. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 58
30 mm. REMARQUE : • Si vous fermez le levier de serrage avant de placer le dispositif de traction au sol, ce dernier sera sécurisé et stable sur les extrémités du sous-châssis intermédiaire. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 59
à déverrouillage rapide sont correctement enclenchés. • Lorsque vous dépliez le sous-châssis intermédiaire, veillez à monter correctement le levier métallique du collier de serrage sur le raccord de direction. Fig. 5.2 Fig. 6.0 Fig. 5.3 Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 60
• Mettez toujours le dispositif de traction hors tension avant l’amarrage et le décrochage, pour éviter toute activation accidentelle • Pendant les périodes de non-utilisation, mettez toujours le dispositif de traction hors tension depuis le commutateur de batterie. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 61
à une forte charge thermique. Pour éviter la surchauffe, la puissance du moteur sera limitée jusqu’à ce que ce dernier revienne à une température de service normale. Fig. 6.2 Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 62
4 semaines et de faire tourner la roue pendant clignoter (Fig. 6.4). environ 5 minutes à faible vitesse de sorte que la graisse soit répartie sur tous les roulements pour éviter l’apparition de corrosion. Fig. 6.4 Fig. 6.3 Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 63
(TRAJET MOY.) - Écran principal : Km quotidien Faible tension vitesse moyenne Anomalie liée à la communication 6. Mode Affichage : Écran secondaire : “Instantaneous power” (Alim. Puissance en Watt instantanée) - Écran principal : Vitesse Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 64
À l’aide des boutons “+” et “-”, vous pouvez permuter entre “U-1” (miles - m/h) et “U-2” (kilomètres - km/h). Appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour confirmer votre choix et quitter le menu. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 65
6.8.2. Capacité de la batterie : L’autonomie de la batterie est affichée par incréments de 20 %. Rechargez immédiatement la batterie dès que le symbole de la batterie se met à clignoter (Fig. 6.10). Fig. 6.10 Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 66
Appuyez ensuite sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour confirmer votre choix et quitter le menu. Fig. 6.13 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt brièvement pour confirmer, et passez à l’option suivante du menu. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 67
La batterie fournie avec le produit ne doit servir qu’à SSP:4). Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide des alimenter le dispositif Empulse F55 de Sunrise Medical. boutons “+” et “-” (1=accélération maximale / Ne branchez aucun autre dispositif ou appareil à la 4=accélération faible).
Seite 68
La recharge doit par principe toujours être effectuée sous supervision. • Les batteries endommagées ne doivent plus être rechargées, ni utilisées. • Les chargeurs de batterie endommagés (prise, boîtier, câble) ne doivent plus être utilisés. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 69
• Ne touchez jamais les fiches avec des mains mouillées. • N'utilisez pas la fiche du chargeur et/ou la fiche du cordon d'alimentation si elles sont souillées ou mouillées. Avant tout branchement, essuyez la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 70
AVERTISSEMENT ! • 5 voyants LED (B) signifie Chargé à 100 %, 4 voyants • La batterie de l’Empulse F55 contient des cellules LED = 80 %, 3 voyants LED = 60 %, 2 voyants LED lithium-ion. L’expédition et le transport des batteries = 40 %, 1 voyant LED = 20 % lithium-ion sont soumis à...
Seite 71
(face au sens de la marche) jusqu’à enclenchement de la batterie. REMARQUE : • Le dispositif de traction est livré avec deux clés identiques. Rangez-les séparément et notez leur numéro. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 72
La batterie fournie avec le produit ne doit servir qu’à peut être chargée jusqu'à n'importe quel niveau, cela n'a alimenter le dispositif Empulse F55 avec roue 14 pouces aucune incidence sur sa durée de vie. Pour lui garantir une de Sunrise Medical. Ne branchez aucun autre dispositif ou durée de vie optimale, rechargez toujours la batterie à...
Seite 73
• Chargez la batterie sur une surface résistante au feu et à la chaleur. Ne pas mettre objets facilement inflammables ou inflammables près de la batterie. • Toute manipulation incorrecte peut entraîner des risques d’explosion, de surchauffe ou d’incendie. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 74
• Ne touchez jamais les fiches avec des mains mouillées. • N'utilisez pas la fiche du chargeur et/ou la fiche du cordon d'alimentation si elles sont souillées ou mouillées. Avant tout branchement, essuyez la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 75
AVERTISSEMENT ! 75 %, 2 voyants LED = 50 %, 1 voyant LED = 20 % • La batterie de l’Empulse F55 avec roue 14 pouces • L’indicateur s’éteint automatiquement au bout de contient des cellules lithium-ion. L’expédition et le 10 secondes environ.
Seite 76
(face au sens de la marche) jusqu’à enclenchement de la batterie. REMARQUE : Fig. 8.3 • Le dispositif de traction est livré avec deux clés identiques. Rangez-les séparément et notez leur numéro. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 77
à une disposition spécifique relative à l’usure. Par conséquent, si l’une de vos batteries venait à être complètement usée au bout de 24 mois, il vous sera impossible d’en obtenir une en faisant jouer la garantie. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 78
• Serrez les écrous de la roue au bon couple (48 Nm) à gauche et à droite de la fourche. • Après avoir remonté les pneus, vérifiez la pression encore une fois. Fig. 9.4 Fig. 9.5 Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 79
(dispositif de traction et fauteuil) afin de déceler toute éventuelle détérioration. • Inspectez tous les câbles et raccordements électriques. • Vérifiez que le raccord de direction et le guidon sont correctement montés. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 80
Veillez à ce que le poids de lestage n’entre en contact avec aucun câble. S’il y a contact, modifiez l’acheminement du câble. Revissez les vis (B et C) avant chaque sortie. Fig. 10.2 Fig. 10.3 Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 81
Poids du pack de batterie : 2,6 kg 2 kg Chargeur de batteries Entrée 100-240V AC 100-240V AC Tension Fin de charge 42 V 42 V Courant de charge 2A / 4A Indice de protection IPx4 IPx4 Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 82
IP65 IP65 Accélérateur Indice de protection IPX4 IPX5 Frein électrique Indice de protection IPX4 IPX5 Unité de commande Avant/Arrière, Régulateur de vitesse Indice de protection IPX4 IPX4 Frein mécanique Indice de protection IPX4 IP76 Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 83
• Après une période d’entreposage prolongée, vérifiez le mettre au rebut la toile du siège et du dossier afin bon fonctionnement des freins et l’état des pneus avant d'éviter toute contamination micro-bactérienne par les de prendre la route. agents actifs. Rev. K | Français Empulse F55...
Seite 84
à la directive européenne 2002/96/CE. Pour les pays en dehors de l'Union européenne, des conditions différentes peuvent s'appliquer pour l'élimination des déchets électriques et électroniques. Empulse F55 Français | Rev. K...
Seite 85
SVP les informations suivantes : à titre d'information uniquement. Tous les dispositifs de traction doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. ECHANTILLON Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Sunrise Medical GmbH...
Seite 86
9.4 Sistema elettrico ............... 120 10�0 Accessori �������������������������������������������������������������������������121 10.1 Peso supplementare ............... 121 11.0 Specifiche tecniche ���������������������������������������������������������122 12�0 Indicazioni per l’immagazzinaggio ��������������������������������124 13�0 Pulizia e igiene �����������������������������������������������������������������124 14�0 Smaltimento e Riciclo �����������������������������������������������������125 15.0 Etichetta di identificazione ���������������������������������������������126 Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 87
Questo manuale riporta le informazioni relative alle combinazioni possibili, come ad esempio le istruzioni per il Per Sunrise Medical, una buona relazione con i clienti è di montaggio. grande importanza. Desideriamo tenerVi al corrente sulle novità e gli sviluppi futuri della nostra azienda. Essere Per qualsiasi domanda relativa all’utilizzo, alla...
Seite 88
In assenza di approvazione, e in base al Codice della raggio degli spostamenti dell’utente. Strada in vigore, Empulse F55 non può essere utilizzato su La carrozzina collegata, quando viene utilizzata su strade, strade pubbliche, su piste ciclabili e su marciapiedi. L’utente...
Seite 89
• Usare solo parti autorizzate da Sunrise Medical. • Prestare sempre la dovuta attenzione quando si utilizza • La versione standard del propulsore elettronico anteriore il propulsore elettronico anteriore.
Seite 90
• A causa dell’aumento del raggio di sterzata, a volte le sterzate potrebbero risultare impossibili (per es., nei corridoi o in spazi ristretti). • Per fissare gli oggetti utilizzare solo gli elementi di fissaggio predisposti (pesi aggiuntivi, cestini da trasporto). Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 91
Le riparazioni siano state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alle leggi in vigore nel Paese nel quale il prodotto Sunrise Medical è stato acquistato. * Si intende la sede di Sunrise Medical presso la quale è...
Seite 92
Il propulsore elettronico anteriore deve essere consegnato pronto per l’uso direttamente da Sunrise Medical o da un suo rivenditore autorizzato. • Prima del primo utilizzo è necessario procedere con una ricarica completa della batteria.
Seite 93
4.1. Montaggio dei morsetti sulla carrozzina Il propulsore elettronico anteriore deve essere agganciato esclusivamente a carrozzine presenti nel Combination Agreement tra Sunrise Medical e i produttori di carrozzine della carrozzina. La confezione comprende anche i morsetti da applicare alla carrozzina. Se i morsetti sono stati ordinati per telai con tubi...
Seite 94
20 Nm. Ora dovrebbe essere possibile inserire le forche nelle staffe senza sforzo. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 95
(A) dei morsetti montati sulla carrozzina applicando una coppia di serraggio di 15 Nm (Fig. 4.7 e Fig. 4.10). Prima di utilizzare Empulse F55 serrare di nuovo la vite dopo 30 min e, successivamente, ripetere il serraggio dopo 24 ore.
Seite 96
3 viti a brugola e cambiando le barre laterali con quelle del colore desiderato. Per sostituire il parafango si devono rimuovere entrambe le viti a brugola e la piastra di fissaggio interna. Per il montaggio, procedere in senso inverso. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 97
Regolazione dello smorzatore di sterzata (Fig. 4.16) Fig. 4.15 Per stabilizzare la sterzata e la stabilità direzionale del propulsore alle velocità più elevate, Empulse F55 e dotato di uno smorzatore di sterzata integrato. L’effetto di smorzamento può essere regolato liberamente agendo sulle viti del morsetto della testa dello sterzo.
Seite 98
9. Fig. 5: Chiudere la leva del morsetto tirandola verso l’alto oltre il punto morto centrale. Il cappellotto sferico della leva del morsetto deve essere orientato verso l’alto. 10. Rilasciare i freni della carrozzina solo al momento della messa in funzione del dispositivo. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 99
è di almeno 30 mm. NOTA: • Se si chiude la leva del morsetto prima di appoggiare il propulsore per terra, il dispositivo si appoggerà in modo sicuro e stabile sui cappellotti delle estremità del telaio intermedio. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 100
• Quando si desidera riaprire il telaio intermedio accertarsi che la leva di metallo della staffa di blocco sia correttamente montata sulla testa dello sterzo. Fig. 5.2 Fig. 6.0 Fig. 5.3 Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 101
AVVERTENZA! • Per evitare movimenti imprevisti, prima di agganciarlo o sganciarlo spegnere sempre il propulsore. • Quando non lo si usa, premere sempre il pulsante sulla batteria per spegnere il propulsore. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 102
• Procedere alla velocità massima per lunghi periodi di tempo potrebbe sottoporre il motore a sovraccarichi termici eccessivi. Per evitare il surriscaldamento la potenza verrà automaticamente limitata fintanto che il motore non avrà di nuovo raggiunto la normale temperatura operativa. Fig. 6.2 Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 103
5 minuti a bassa velocità; questo consentirà una della batteria (Fig. 6.4). corretta distribuzione del lubrificante a tutti i cuscinetti, evitando così che possano corrodersi. Fig. 6.3 Fig. 6.4 Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 104
5. Modalità visualizzazione: Schermata Anomalia freno “TRIP AVG” – Schermata secondaria: Km principale: velocità media parziali Bassa tensione Anomalia comunicazione 6. Modalità visualizzazione: Schermata “Instantaneous power” – secondaria: Schermata principale: Velocità Potenza in Watt Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 105
I pulsanti “+” e “–” consentono di passare da “U-1” (miglia - mph) a “U-2” (chilometri - km/h). Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante On/Off per confermare l’impostazione e uscire dal menu. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 106
La scala di visualizzazione e suddivisa in tacche pari al 20% della carica totale. Quando l’indicatore di carica della batteria inizia a lampeggiare è necessario procedere immediatamente alla ricarica della batteria (Fig. 6.10). Fig. 6.10 Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 107
Premere e mantenere premuto per 2 secondi il pulsante “Acceso/Spento” per confermare l’impostazione e Fig. 6.13 uscire dal menu. Premere brevemente il pulsante On/Off per confermare e passare alla voce di menu successiva. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 108
La batteria consegnata con il prodotto deve essere usata di selezionare uno dei 4 livelli di accelerazione (SSP:1 esclusivamente per alimentare Empulse F55 di Sunrise / SSP:2 / SSP:3 / SSP:4), dove “1” corrisponde a Medical. Alla batteria non potrà essere collegato alcun un’accelerazione rapida e “4”...
Seite 109
• Per qualsiasi altro utilizzo diverso da quello previsto da • Per garantire alla batteria una durata di vita utile ottimale Sunrise Medical è necessario richiedere al produttore riporla in un locale ad una temperatura compresa tra 10° un’autorizzazione scritta.
Seite 110
• Non toccare mai le spine con le mani bagnate. • Non usare mai la spina di ricarica e/o quella di alimentazione quando sono bagnate o sporche. Prima di inserirle, pulirle con un panno asciutto. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 111
• Premere il pulsante (A) posto di fianco all’indicatore di AVVERTENZA! carica della batteria. • La batteria di Empulse F55 contiene celle agli ioni di litio. • 5 LED verdi (B) accesi indicano un livello di carica del Per la spedizione o il trasporto ci si deve attenere alle 100%, 4 LED accesi l’80%, 3 LED accesi il 60%, 2 LED...
Seite 112
(in direzione del senso di marcia in avanti) fino a quando scatta in posizione. NOTA: • Il propulsore elettronico anteriore viene consegnato con due chiavi identiche. Conservarle separatamente e trascriverne il numero di serie. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 113
La batteria fornita insieme al prodotto deve essere usata qualsiasi livello senza, per questo, influire sulla sua vita esclusivamente sui dispositivi Empulse F55 14" di Sunrise utile. La batteria sviluppa la sua capacità completa quando Medical. Alla batteria non potrà essere collegato alcun altro viene ricaricata in un ambiente con una temperatura componente.
Seite 114
• Ricaricare la batteria su una superficie resistente al fuoco e al calore. Non posizionare vicino alla batteria oggetti facilmente infiammabili o, comunque, infiammabili. • Un’operazione non corretta può causare surriscaldamento, incendio o esplosioni. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 115
• Non toccare mai le spine con le mani bagnate. • Non usare mai la spina di ricarica e/o quella di alimentazione quando sono bagnate o sporche. Prima di inserirle, pulirle con un panno asciutto. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 116
AVVERTENZA! • Premere brevemente il pulsante On/Off (A). • La batteria di Empulse F55 14" contiene celle agli ioni di • Quattro LED verdi (B) segnalano che la batteria è litio. Per la spedizione o il trasporto ci si deve attenere completamente carica (100%), 3 LED = 75%, alle disposizioni locali in vigore.
Seite 117
(in direzione del senso di marcia in avanti) fino a quando scatta in posizione. NOTA: Fig. 8.3 • Il propulsore elettronico anteriore viene consegnato con due chiavi identiche. Conservarle separatamente e trascriverne il numero di serie. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 118
Le garanzie delle batterie sono soggette ai periodi definiti dai produttori. Tuttavia la maggior parte di queste garanzie include una clausola secondo la quale se si consumano completamente le batterie in 24 mesi, non è possibile ottenere un ricambio coperto dalla garanzia. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 119
• Accertarsi di applicare ai dadi della ruota su entrambi i lati della forcella la coppia di serraggio corretta (48 N·m). • Al termine del montaggio, verificare di nuovo la pressione dello pneumatico. Fig. 9.4 Fig. 9.5 Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 120
(anche di quelle della carrozzina) per verificare la possibile presenza di danni. • Controllo di tutti i cavi e connettori elettrici. • Controllo della testa dello sterzo e del manubrio per verificarne la sicurezza. Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 121
In caso di possibile contatto spostare il cavo in modo da evitare qualsiasi contatto. Fig. 10.2 Prima di utilizzare nuovamente il propulsore, serrare di nuovo le viti (B e C). Fig. 10.3 Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 122
Peso del gruppo batteria: 2,6 kg 2 kg Caricabatteria Input 100-240 V AC 100-240 V AC Tensione a fine ricarica 42 V 42 V Corrente di carica 2 A / 4 A Grado di protezione IPx4 IPx4 Empulse F55 Italiano | Rev. K...
Seite 123
Freno attivabile con il pollice Grado di protezione IPX4 IPX5 Unità di controllo marcia in avanti/retromarcia, regolazione autom. velocità (Cruise control) Grado di protezione IPX4 IPX4 Freno a disco meccanico Grado di protezione IPX4 IP76 Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 125
Paesi dell’Unione europea che sono tenute a rispettare la Direttiva europea 2002/96/CE. Nei Paesi non appartenenti all’Unione europea, per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici, potrebbero essere in vigore condizioni diverse. Rev. K | Italiano Empulse F55...
Seite 126
Tutti i sistemi a ruota propulsiva devono essere usati nel rispetto delle linee guida fornite dal produttore. CAMPIONE Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Sunrise Medical GmbH Fax: +49 (0) 7253/980-222...