Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUCP2245AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUCP2245AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUCP2245AW
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUCP2245AW

  • Seite 1 EUCP2245AW Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA..................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 ENGLISH • Be careful not to cause damage to the • Before maintenance, deactivate the refrigerant circuit. It contains appliance and disconnect the mains isobutane (R600a), a natural gas with plug from the mains socket. a high level of environmental •...
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Seite 7: High Temperature Alarm

    ENGLISH 3.6 High temperature alarm To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock An increase in the temperature in the indicator goes off. freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by 3.9 DrinksChill function flashing the alarm icon and freezer The DrinksChill function is to be used to temperature indicators, and sounding of...
  • Seite 8: Freezing Fresh Food

    4.2 Freezing fresh food 4.4 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to freezing fresh food and storing frozen being used, can be thawed in the and deep-frozen food for a long time. refrigerator compartment or at room...
  • Seite 9: Hints For Energy Saving

    ENGLISH 5.2 Hints for energy saving • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the • Do not open the door frequently or storage life of food; leave it open longer than absolutely • water ices, if consumed immediately necessary.
  • Seite 10: Periods Of Non-Operation

    CAUTION! the internal walls nor on the foods. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid 6.4 Periods of non-operation scratching the floor. When the appliance is not in use for long...
  • Seite 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the Refer to "Door open alarm"or appliance is too high. "High temperature alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the Contact a qualified electri‐ appliance is too high. cian or contact the nearest Authorised Service Centre.
  • Seite 12: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze function Switch off FastFreeze or set. or Shopping function is Shopping manually, or wait switched on. until the function resets auto‐ matically to set the tempera‐ ture. Refer to "Fast‐...
  • Seite 13: Ventilation Requirements

    ENGLISH 8.2 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Install the appliance in a dry, well with a contact for this purpose. If the ventilated indoors where the ambient domestic power supply socket is not temperature corresponds to the climate earthed, connect the appliance to a class indicated on the rating plate of the...
  • Seite 14: Technical Data

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Seite 15: Environmental Concerns

    ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 20: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Seite 21: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 3.7 Alarme de porte ouverte Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe Une alarme sonore se déclenche si la « Réglage de la température ». porte reste ouverte pendant quelques Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au minutes. Les conditions d'alarme de chapitre «...
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    L'indicateur DrinksChill s'affiche. Il est possible de modifier la Le minuteur se met à clignoter (min). durée à tout moment et Une fois la durée programmée écoulée, avant la fin du décompte en le voyant DrinksChill clignote et un signal appuyant sur la touche de sonore retentit.
  • Seite 23: Production De Glaçons

    FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus 1. Remplissez les bacs avec de l'eau longue. 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur. 4.5 Production de glaçons 4.6 Accumulateurs de froid Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glaçons. Le congélateur est équipé...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se pour le transport des denrées du détériorent rapidement et ne peuvent magasin d'alimentation à votre pas être recongelés ; domicile ; • ne dépassez pas la durée de •...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole ap‐ température. vente agréé le plus proche paraît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l'écran de tempé‐ continuera de maintenir les rature.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze Désactivez manuellement la la température. ou Shopping est activée. fonction FastFreeze ou Shopping, ou attendez que la fonction se réinitialise au‐ tomatiquement avant de ré‐ gler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
  • Seite 28: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Pour assurer des performances réseau électrique domestique.
  • Seite 29 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 35: Entsorgung

    DEUTSCH verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 36 3.3 Einschalten des Geräts Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Netzsteckdose. Temperatur ein paar Sekunden lang an, 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das danach zeigt sie wieder die eingestellte Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Kühlung in den Gefrierraum gelegt Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton haben, nicht vergessen möchten. und die Funktion mit OK aus. 1. Drücken Sie Mode, bis das Wiederholen Sie zum Ausschalten der entsprechende Symbol angezeigt Funktion die obigen Schritte, bis wird.
  • Seite 38: Herstellen Von Eiswürfeln

    WARNUNG! In diesem Fall dauert der Garvorgang Kam es zum Beispiel durch allerdings etwas länger. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der 4.5 Herstellen von Eiswürfeln Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.4 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Seite 40: Abtauen Des Gefriergeräts

    2. Prüfen und säubern Sie die 1. Trennen Sie das Gerät von der Türdichtungen in regelmäßigen Netzstromversorgung. Abständen, um zu gewährleisten, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. dass diese sauber und frei von 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Fremdkörpern sind.
  • Seite 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm Tür offen“ oder oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet „Temperaturwarnung“. ausgelöst. oder die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
  • Seite 42: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie FastFreeze ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 43: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 44: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 46 Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Seite 47 DEUTSCH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis