Herunterladen Diese Seite drucken
Zanussi ZFU27401WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZFU27401WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Інструкція
UK
ZFU27401WA
All manuals and user guides at all-guides.com
2
14
25
37
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFU27401WA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Інструкція ZFU27401WA...
  • Seite 2 – catering en gelijkaardige niet-commercieel structie hebben ontvangen over het gebruik gebruik. van het apparaat. • Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen kunstgrepen om het ontdooiproces te ver- dat ze met het apparaat gaan spelen. snellen. www.zanussi.com...
  • Seite 3 Gebruik een kunst- stof schraper. • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst. • Gebruik nooit een haardroger of ander ver- warmingsapparaat om het ontdooien te ver- www.zanussi.com...
  • Seite 4 De materia- condensator) aangeraakt kunnen worden en len die gebruikt zijn voor dit apparaat en die brandwonden veroorzaken. voorzien zijn van het symbool zijn recycle- • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of baar. kooktoestellen geplaatst worden. www.zanussi.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het product Bedieningspaneel Typeplaatje Klepjes Maxibox-mandjes Vriezermanden Bedieningspaneel Alarmlampje Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Stroomindicatielampje Draai de thermostaatknop naar rechts op een Thermostaatknop gemiddelde stand. www.zanussi.com...
  • Seite 6 Bewaar vers voedsel in de vriezerlades of -klep- pen. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aange- www.zanussi.com...
  • Seite 7 • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het tisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsver- vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de bruik te besparen. huid vastvriezen; www.zanussi.com...
  • Seite 8 Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem vangen niet beschadigt. www.zanussi.com...
  • Seite 9 De temperatuur in de vriezer is te Raadpleeg 'Alarm hoge temperatuur' hoog. De compressor werkt con- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. tinu. steld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. www.zanussi.com...
  • Seite 10 De juiste werking van van het apparaat: het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt ge- respecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de monta- gelocatie van het apparaat, raadpleeg dan de www.zanussi.com...
  • Seite 11 U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de tussenstukken te in- stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandhouder naar rechts. 4. Draai de schroeven weer vast. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf rallel loopt met de uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbij- rand van de boven- zijnde klantenservice. Een vakman van de klan- kant. tenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen. www.zanussi.com...
  • Seite 13 Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 14 During transportation and installation of the • If this appliance featuring magnetic door appliance, be certain that none of the compo- seals is to replace an older appliance having www.zanussi.com...
  • Seite 15 Daily Use to flow back in the compressor. • Do not put hot pot on the plastic parts in the • Adequate air circulation should be around the appliance. appliance, lacking this leads to overheating. www.zanussi.com...
  • Seite 16 • Any electrical work required to do the servic- materials used on this appliance marked by the ing of the appliance should be carried out by symbol are recyclable. a qualified electrician or competent person. Product description Control panel Rating plate Flaps Maxibox baskets Freezer baskets www.zanussi.com...
  • Seite 17 Important! In the event of accidental in 24 hours is specified on the rating plate, a la- defrosting, for example due to a power failure, if bel located on the inside of the fridge. the power has been off for longer that the value www.zanussi.com...
  • Seite 18 • wrap up the food in aluminium foil or poly- Temperature Regulator is set to low tempera- thene and make sure that the packages are airtight; ture and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, www.zanussi.com...
  • Seite 19 • Leave the door open and insert the plastic Important! Take care of not to damage the scraper in the appropriate seating at the bot- cooling system. tom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water www.zanussi.com...
  • Seite 20 The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. continually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer quently. than necessary. www.zanussi.com...
  • Seite 21 The correct operation can only be guar- anteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Service Cen- www.zanussi.com...
  • Seite 22 You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. www.zanussi.com...
  • Seite 23 Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 24 Return the product to your local recycling facility Help protect the environment and human health or contact your municipal office. and to recycle waste of electrical and electronic www.zanussi.com...
  • Seite 25 • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Seite 26 Utilisez une spatule en plas- intérieur. tique. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de • N'utilisez pas d'appareils électriques ou son déplacement. agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le re- www.zanussi.com...
  • Seite 27 • Placez de préférence votre appareil loin d'une appareil identifiés par le symbole sont recy- source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray- clables. ons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste ac- cessible après l'installation de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 28 Bacs Maxibox Paniers de congélation Bandeau de commande Voyant d'alarme Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale. Voyant de mise sous tension Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles Thermostat d'une montre sur une position médiane. www.zanussi.com...
  • Seite 29 Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, Congélation d'aliments frais poussez les paniers dans la bonne position. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver long- temps des aliments congelés ou surgelés. www.zanussi.com...
  • Seite 30 Pour éviter ceci, modifiez la position du • les aliments maigres se conservent mieux et dispositif de réglage de température de façon plus longtemps que les aliments gras ; le sel à obtenir des périodes d'arrêt du compres- réduit la durée de conservation des aliments www.zanussi.com...
  • Seite 31 à l'arrière de l'appareil avec une • enlevez les paniers de congélation brosse ou un aspirateur. Cette opération amé- liore les performances de l'appareil et permet • enveloppez-les de papier journal. des économies d'énergie. www.zanussi.com...
  • Seite 32 Le courant n'arrive pas à l'appareil. Branchez un autre appareil électrique La prise de courant n'est pas ali- à la prise de courant. mentée. Contactez un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Seite 33 élevée. Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après- 1. Nettoyez les joints de la porte. vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez- vous au chapitre « Installation ». www.zanussi.com...
  • Seite 34 à l'aide d'un ou de plusieurs pieds régla- bles à la base de la carrosserie de l’appareil. Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. www.zanussi.com...
  • Seite 35 • Toutes les vis sont serrées. sol. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas www.zanussi.com...
  • Seite 36 à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 37 • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! • Benutzen Sie keine mechanischen oder sons- tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes schleunigen. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Seite 38 Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. penabdeckung (falls vorhanden) für die • Verwenden Sie niemals einen Haartrockner Innenbeleuchtung. oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastik- beim Transport. www.zanussi.com...
  • Seite 39 Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- dieses Geräts verwendet wurden und mit dem lichst mit der Rückseite gegen eine Wand Symbol markiert sind, können recycelt wer- aufgestellt werden. den. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör- pern oder Kochern installiert werden. www.zanussi.com...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Bedienfeld Typenschild Fächer mit Klappen Maxibox-Körbe Gefrierkörbe Bedienfeld Alarmleuchte Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Betriebs-Kontrolllampe Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger- Temperaturregler sinn auf eine mittlere Einstellung. www.zanussi.com...
  • Seite 41 Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen erreicht, und kippen den Korb mit der Vorder- Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrore- seite nach oben, bis er sich herausnehmen nen Lebensmitteln. lässt. www.zanussi.com...
  • Seite 42 Luft wie möglich in der des Kompressors und damit zu Reif- oder Verpackung zu haben; Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen • achten Sie beim Hineinlegen von frischen, Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, www.zanussi.com...
  • Seite 43 Stärke von etwa 3 bis 5 mm er- oder zu beschädigen. reicht hat. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläu- keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark tert: parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des www.zanussi.com...
  • Seite 44 Testen Sie, ob ein anderes Gerät an versorgt. Es liegt keine Spannung dieser Steckdose funktioniert. an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizier- ten Elektriker. Die Betriebs-Kontrolllampe Das Gerät funktioniert nicht ord- Wenden Sie sich an einen qualifizier- blinkt. nungsgemäß. ten Elektriker. www.zanussi.com...
  • Seite 45 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für www.zanussi.com...
  • Seite 46 Die korrekte waagerechte Ausrich- tung des Geräts kann mit Hilfe eines oder meh- rerer Schraubfüße am Geräteboden erfolgen. Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben. www.zanussi.com...
  • Seite 47 10. Bringen Sie die • Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, Sockelblende wieder so dass der Kompressor den Boden nicht be- rühren kann. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicher- zustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. www.zanussi.com...
  • Seite 48 Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 49 – на фермах та клієнтами готелів, моте- Щоб діти не гралися з приладом, вони лів та інших житлових приміщень; мають користуватися ним під наглядом дорослих. – в установах, що пропонують напівпан- сіон; • Не дозволяйте дітям гратися з пакуваль- ними матеріалами. Порушення цієї вимо- www.zanussi.com...
  • Seite 50 пошкоджена задньою частиною при- • Не розміщуйте газовані або шипучі напої ладу. Роздавлена чи пошкоджена в морозильному відділенні, бо через під- вилка кабелю живлення може пере- вищення тиску на пляшку вони можуть грітися і спричинити пожежу. вибухнути, що пошкодить прилад. www.zanussi.com...
  • Seite 51 деяких небезпечних речовин в Щоб досягти достатньої вентиляції, до- електричному та електронному обладнанні тримуйтеся відповідних інструкцій щодо (постанова Кабінета Міністрів України встановлення. №1057 від 3 грудня 2008р.) • По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була поверну- www.zanussi.com...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Опис виробу Панель керування Табличка з технічними даними Відкидні кришки Кошики Maxibox Кошики морозильника Панель керування Сигнальна лампочка Увімкнення Вставте вилку в стінну розетку. Індикатор живлення Поверніть регулятор температури за годин- Регулятор температури никовою стрілкою у середнє положення. www.zanussi.com...
  • Seite 53 приготувати, охолодити і знову заморозити. морозильника Кошики морозильної камери обладнано об- Заморожування свіжих продуктів межувачами ходу для запобігання їх випад- Морозильна камера підходить для заморо- кового висування або випадання. Щоб вий- жування свіжих продуктів та для тривалого няти кошик з морозильної камери, потягніть www.zanussi.com...
  • Seite 54 ря висока, регулятор температури вста- новлений на більшу потужність, а прилад пакування має бути герметичним; повністю завантажений, компресор може • не давайте незамороженим продуктам працювати безперервно, що призводить контактувати з уже замороженими; в ін- до появи інею або льоду на випарнику. www.zanussi.com...
  • Seite 55 газет та покладіть у прохолодне місце. можуть пошкодити поверхню або залишити • Витягніть шухляди з морозильника. сильний запах. • Для ізоляції загорніть шухляди, напри- Конденсатор (чорну решітку) і компресор у клад, у ковдру чи декілька газет. задній частині приладу необхідно чистити www.zanussi.com...
  • Seite 56 почка індикатора живлен- ня не блимає. Кабель живлення неправильно Правильно вставте вилку кабелю підключений до електромережі. живлення в розетку. Електроенергія не подається на Підключіть до розетки інший елек- прилад. Відсутня напруга в ро- троприлад. зетці. Зверніться до кваліфікованого електрика. www.zanussi.com...
  • Seite 57 Див. розділ «Закривання дверц- чином. ят». Неправильно встановлено регу- Установіть вищу температуру. лятор температури. Закривання дверцят 3. У разі потреби замініть пошкоджені ущільнювачі на дверцятах. Зверніться 1. Прочистіть прокладки дверцят. у сервісний центр. 2. У разі потреби відрегулюйте дверцята. Див. розділ «Установка». www.zanussi.com...
  • Seite 58 верхнього краю приладу до навісної шафи має становити не менше 100 мм. Проте, в ідеальному випадку, прилад краще не ста- вити під навісними шафами. Точне вирів- нювання виконується за допомогою однієї або кількох регульованих ніжок внизу на корпусі приладу. www.zanussi.com...
  • Seite 59 Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС . Вирівнювання Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомогою двох регульованих ніжок, що розташовані спереду внизу. www.zanussi.com...
  • Seite 60 . Викидайте упаковку у викидайте прилади, позначені відповідним відповідні контейнери для вторинної символом , разом з іншим домашнім сировини. сміттям. Поверніть продукт до заводу із Допоможіть захистити навколишнє вторинної переробки у вашій місцевості середовище та здоров’я інших людей і www.zanussi.com...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. www.zanussi.com...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com/shop...