Herunterladen Diese Seite drucken
HOMCOM 800-139 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 800-139:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
IN231000079V02_UK_FR_ES_DE_IT
800-139_800-139V70_800-139V90
ICE MAKER
MACHINE À GLAÇONS
MÁQUINA DE HIELO
FABRICANTE DE GELO
EISMASCHINE
MACCHINA DEL GHIACCIO
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-139

  • Seite 1 IN231000079V02_UK_FR_ES_DE_IT 800-139_800-139V70_800-139V90 ICE MAKER MACHINE À GLAÇONS MÁQUINA DE HIELO FABRICANTE DE GELO EISMASCHINE MACCHINA DEL GHIACCIO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” Or“WARNING”...
  • Seite 3 PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 Warning: Risk of fire/flammable materials used. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 5 GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1.Control panel: A. Timer’ clean button Press this button once to enter the 'Timer'. Hold the button for longer than fiveseconds to enter the cleaning programme. B. ON/OFF button Press this button to switch on the unit. When the unit is making ice cubes, hold the button for longer than five seconds toswitch to the ice harvesting process.
  • Seite 6 OPERATING PROCEDURES &MAINTENANCE UNPACKING YOURICEMAKER 1. Remove all packaging. Check the ice basket and scoop are included. lf anyparts are missing, please contact our customer service. 2. Clean the inside with lukewarm water and a soft cloth. Take out the ice basket and clean it.
  • Seite 7 Clean the appliance regularly. Ensure the water separator pipe and filters are cleaned regularly. 1.lf the water separator pipe is blocked and no water is flowing-The pump is still working. Turn off the unit, take out the pipe and clean it, including each hole. Once cleaned, put the pipe back into its original position.
  • Seite 8 USING THE ICE MAKER Operation panel and display area OPERATION DISPLAY OPERATION AREA AREA AREA 1.Remove the cover of the reservoir and fill with drinkable water. Keep the water below the maximum level. The maximum level will be marked with FULL,as shown in the picture below.
  • Seite 9 4.The unit will stop when the 'lce Full' sign < > is on. Take out the ice cubes to restart the ice making cycle. Holding the 'ON/OFF' button for longer than five seconds during the ice making cycle to switch to ice harvesting. Pressing the 'ON/OFF' button will turn the unit off.
  • Seite 10 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Turn off the unit and add < >is on. Lack of Water. water to the <FULL> level, and restart the unit. Too many ice cubes in the Remove the ice cubes in < >is on. basket.
  • Seite 11 TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNICALPARAMETERS Model 800-139V70 Protection Type Climate Type SN/N/ST/T Power 220-240V~50Hz lce Making Current 1.1A Ice Harvest Current 1.3A Refrigerant R290/32g Net Weight 9.5kg Vesicant Enclosure Plastic CIRCUIT DIAGRAM Solenoid Valve ELECTRICAL DIAGRAM FOR ICE-MAKER Magneticcontrol switch Start Relay Sensor for water temp...
  • Seite 12 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans le manuel et dans votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité : Tous les messages de sécurité...
  • Seite 13 PRÉPARATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Toute utilisation d'un appareil électrique doit s'accompagner de mesures de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles ou matérielles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil. •...
  • Seite 14 • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Seite 15 Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être placé sur une surface plane ou régulière. • Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez les portes afin d'éviter tout risque potentiel. • Veuillez vous conformer aux réglementations locales concernant la mise au rebut de l'appareil pour le réfrigérant inflammable et le gaz de soufflage qu'il contient.
  • Seite 16 PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES ET ENTRETIEN DÉBALLAGE DE L'APPAREIL 1. Retirez tous les emballages. Vérifiez que le panier à glace et la pelle sont inclus. S'il manque des pièces, veuillez contacter notre service clientèle. 2. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Retirez le panier à glace et nettoyez-le.
  • Seite 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAÇONS Avant d'utiliser la machine à glaçons, assurez-vous qu'elle est bien nettoyée. 1. retirer le panier à glace 2. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau chaude et un chiffon doux. 3. utilisez ensuite l'eau pour rincer les parties intérieures et évacuez l'eau en débranchant le bouchon de vidange situé...
  • Seite 18 Comment vidanger l'eau du réservoir interne et du grand réservoir ? Pour vidanger l'eau, branchez l'appareil mais ne le mettez pas en marche. Retirez le bouchon de l'orifice de vidange situé à l'arrière et attendez quelques minutes pour que l'eau s'écoule complètement. UTILISATION DE LA MACHINE À...
  • Seite 19 La première utilisation peut prendre un peu plus de temps, en fonction de la température de l'eau. La durée du cycle ne dépassera pas 35 minutes. Pour modifier l'épaisseur des glaçons pendant le cycle, appuyez sur '+' ou '' pour modifier la durée.
  • Seite 20 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éteignez l'appareil et ajoutez de l'eau jusqu'au < >est activé. Manque d'eau. niveau <FULL>, puis redémarrez l'appareil. Trop de glaçons dans le Retirer les glaçons du < >est activé. panier. panier. Le réservoir d'eau Défaut au niveau de Vérifier auprès d'un contient de l'eau, mais l'électrovanne.
  • Seite 21 PARAMÈTRES TECHNIQUES ET DIAGRAMME DU CIRCUIT PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle 800-139/800-139V90 Type de protection Type de climat SN/N/ST/T Puissance 220-240V~50Hz Courant de fabrication de glace 1,1A Courant de récolte de glace 1,3A Réfrigérant R290/32g Poids net 9,5kg Vésicant Enceinte Plastique CIRCUIT DIAGRAM Électrovanne...
  • Seite 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes manual y su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad: Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra "PELIGRO"...
  • Seite 23 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato. •...
  • Seite 24 - áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - habitaciones de huéspedes; - catering y aplicaciones similares no comerciales. Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables utilizados.
  • Seite 25 CONOZCA SU UNIDAD 1.Panel de control: A. Botón de limpieza del 'Temporizador Pulse este botón una vez para entrar en el 'Temporizador'. Mantenga pulsado el botón durante más de cinco segundos para acceder al programa de limpieza. B. Botón ON/OFF Pulse este botón para encender la unidad.
  • Seite 26 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Y MANTENIMIENTO DESEMBALAJE DE SUICEMAKER 1. Retire todo el embalaje. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 2. Limpie el interior con agua tibia y un paño suave. Saque la cesta de hielo y límpiela. 3.
  • Seite 27 Limpie el aparato con regularidad. Asegúrese de que el tubo separador de agua y los filtros se limpian con regularidad. 1.Si la tubería del separador de agua está obstruida y no sale agua, la bomba sigue funcionando. Apague la unidad, saque la tubería y límpiela, incluyendo cada orificio.
  • Seite 28 USO DEL FABRICADOR DE HIELO Panel de control y área de OPERACIÓN PANTALLA OPERACIÓN ÁREA ÁREA ÁREA visualización 1.Retire la tapa del depósito y llénelo de agua potable. Mantenga el agua por debajo del nivel máximo. El nivel máximo se marcará con LLENO, como se muestra en la siguiente imagen.
  • Seite 29 4.La unidad se detendrá cuando el signo 'lce Full' < > esté encendido. Saque los cubitos de hielo para reiniciar el ciclo de fabricación de hielo. Mantenga pulsado el botón «ON/OFF» durante más de cinco segundos durante el ciclo de fabricación de hielo para pasar a la recogida de hielo. Si pulsa el botón «ON/OFF», la unidad se apagará.
  • Seite 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Apague la unidad, añada < >está en. Falta de agua. agua hasta el nivel <FULL> y reinicie la unidad. Demasiados cubitos de Retire los cubitos de hielo < >está en. hielo en la cesta. de la cesta.
  • Seite 31 PARÁMETROS TÉCNICOS Y DIAGRAMA DEL CIRCUITO PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo 800-139/800-139V90 Tipo de protección Tipos de clima aplicable SN/N/ST/T Potencia 220-240V~50Hz Corriente de fabricación de hielo 1,1A Corriente de recogida de hielo 1,3A Refrigerante R290/32g Peso neto 9,5kg Aislamiento térmico Embalaje Plástico...
  • Seite 32 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A sua segurança e a segurança dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes no manual e no seu aparelho. Leia e cumpra sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança: Todas as mensagens de segurança serão acompanhadas do símbolo de alerta de segurança e da palavra "PERIGO"...
  • Seite 33 PREPARAÇÃO DA MÁQUINA DE GELO PARA UTILIZAÇÃO Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos em pessoas ou bens. Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparelho. •...
  • Seite 34 • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como - áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Seite 35 Para evitar um perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser colocado numa superfície plana ou regular. • Antes de desmontar o aparelho, retirar as portas para evitar riscos potenciais. • Respeite os regulamentos locais relativos à eliminação do aparelho devido ao seu refrigerante inflamável e ao gás de sopro.
  • Seite 36 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS E MANUTENÇÃO DESEMBALAR O SEU APARELHO 1. Retire toda a embalagem. Verifique se o cesto de gelo e a colher estão incluídos. Se faltar alguma peça, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. 2. Limpe o interior com água morna e um pano macio. Retire o cesto de gelo e limpe-o. 3.
  • Seite 37 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MÁQUINA DE GELO Antes de utilizar a máquina de fazer gelo, certifique-se de que está bem limpa. 1. retirar o cesto do gelo. 2. Limpe o interior com detergente diluído, água morna e um pano macio. 3.
  • Seite 38 Como drenar a água do reservatório interno e do reservatório grande Para drenar a água, ligue a unidade, mas não a ponha a funcionar. Retire a tampa do orifício de drenagem na parte de trás e aguarde alguns minutos até que a água seja completamente drenada.
  • Seite 39 Para alterar a espessura dos cubos de gelo durante o ciclo, prima '+' ou '' para alterar o tempo. Prima uma vez para aumentar/diminuir em um minuto, sendo seis minutos o tempo máximo. Isto só pode ser efectuado a partir de um novo ciclo. 4.
  • Seite 40 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Desligue a unidade e adicione água até ao nível < >está a funcionar. Falta de água. <FULL> e volte a ligar a unidade. Demasiados cubos de gelo Retirar os cubos de gelo do <...
  • Seite 41 PARÂMETROS TÉCNICOS E DIAGRAMA DO CIRCUITO PARÂMETROS TÉCNICOS Modelo 800-139/800-139V90 Tipo de proteção Tipo de clima aplicáveis SN/N/ST/T Potência 220-240V~50Hz Corrente de Fabrico de Gelo 1,1A Corrente de Recolha de Gelo 1,3A Refrigerante R290/32g Peso líquido 9,5kg Isolamento Térmico Acondicionamento Plástico...
  • Seite 42 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Die Sicherheit von Ihnen und anderen ist wichtig. In diesem Handbuch finden Sie viele Hinweise und Warnungen – befolgen Sie alle Anweisungen für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung. Dies ist das Symbol für Sicherheitswarnungen: Alle Hinweise folgen diesem Warnsymbol und den Worten 'GEFAHR' oder 'WARNUNG'.
  • Seite 43 VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR DEN GEBRAUCH Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu verringern. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Gerät benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit •...
  • Seite 44 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst • oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. In d esem Gerat ke ne explos onsfäh gen Stoffe, w e zum Be sp el Aerosolbehälter m t •...
  • Seite 45 WICHTIG:Die Drähte in diesem Netzkabel sind gemäß dem folgenden Code gefärbt: Grün oder grün mit einem gelben: Erdung Streifen: Nullleiter Blau: Braun: Stromführend Stellen Sie das Gerät auf eine flache und ebene Oberfläche. • Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es auf einer ebenen oder flachen Fläche aufgestellt werden.
  • Seite 46 2.Eiskorb 3.Verdampfer 4.Wasserabscheiderrohr 5.Obere Geräteabdeckung 6.Abdeckung für den Wasserbehälter 7.Halterung für die Wasserflasche (Optional, speziell für das Gerät mit Flaschenwasser) 8.Heißluftauslass 9.Wasserablasskappe: Zum Ablassen des Wassers aus dem Gerät 10.Eisportionierer BETRIEBSVERFAHREN & WARTUNG AUSPACKEN DER EISMASCHINE 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung. Überprüfen Sie, ob der Eiskorb und die Schaufel enthalten sind.
  • Seite 47 GEFAHR Bei unsachgemäßer Verwendung des geerdeten Steckers besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst 1. Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der mit den üblichen dreipoligen Steckdosen übereinstimmt, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
  • Seite 48 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Stellen Sie sicher, dass das Wasserabscheiderrohr und die Filter regelmäßig gereinigt werden. 1. Wenn das Wasserabscheiderrohr verstopft ist und kein Wasser fließt, funktioniert die Pumpe noch. Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie das Rohr heraus und reinigen Sie es, einschließlich aller Löcher.
  • Seite 49 BENUTZUNG IHRER EISMASCHINE Bedienfeld und Anzeigebereich BETRIEBSBE ANZEIGEBE BETRIEBSBE REICH REICH REICH 1.Entfernen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters und gießen Sie Trinkwasser in den Wasserbehälter. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand unter dem in der folgenden Abbildung dargestellten Höchststand mit der Markierung FULL bleibt. Abdeckung für den Wasserbehälter Warnung: Gießen Sie kein Wasser in den internen Wassertank, der sich unter dem Eiskorb befindet.
  • Seite 50 Wenn Sie der Meinung sind, dass die Eiswürfel nicht dick genug sind, drücken Sie während der Eisherstellung die Tasten<+>und<->, um die Vorlaufzeit der Eisherstellung einzustellen. Drücken Sie einmal, und der Eisherstellungszyklus wird um eine Minute verkürzt, maximal um 6 Minuten. Dies beginnt mit einem neuen Zyklus.
  • Seite 51 FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schalten Sie das Gerät aus und füllen Sie Wasser bis zum < >ist eingeschaltet. Wassermangel Füllstand <VOLL> ein, dann starten Sie das Gerät erneut. Entfernen Sie die Eiswürfel < >ist eingeschaltet. Zu viele Eiswürfel im Korb. aus dem Korb Der Wasserbehälter Das Einlassmagnetventil ist...
  • Seite 52 TECHNISCHE PARAMETER & SCHALTPLAN TECHNISCHE PARAMETER Modell 800-139/800-139V90 Schutzart Klima Typ SN/N/ST/T Storm 220-240V~50Hz Strom für die Eisherstellung 1,1A Strom für Eisernte 1,3A Kältemittel R290/32g Netto Gewicht 9,5kg Vesicant Gehäuse Kunststoff SCHALTPLAN ELEKTRISCHER Solenoidventil SCHALTPLAN FÜR DIE EISMASCHINE Magnetkontrollschalter Start- Relais Sensor für Wassertemperatur...
  • Seite 53 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. Nel manuale e nell'apparecchio sono riportati molti messaggi importanti per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza: Tutti i messaggi di sicurezza seguiranno il simbolo di avviso di sicurezza e la parola "PERICOLO"...
  • Seite 54 PREPARAZIONE DEL PRODUZOINE DI GHIACCIO Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di fire, scosse elettriche e lesioni a persone o cose. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare qualsiasi apparecchio. •...
  • Seite 55 Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come ad • esempio - aree di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche e da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast;...
  • Seite 56 ACQUISIRE FAMILIARITA' CON L'UNITA 1.Pannello di controllo: A. Pulsante timer/pulizia Premere rapidamente questo pulsante una volta per entrare nel programma di impostazione del timer; tenere premuto questo pulsante per più di 5 secondi per accedere al programma di pulizia. B. Pulsante ON/OFF Quando l'unità...
  • Seite 57 PROCEDURE D'USO & MANUTENZIONE DISIMBALLARE LA MACCHINA DEL GHIACCIO 1.Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Controllare che il cestello del ghiaccio e la spatola per il ghiaccio siano inclusi all'interno. Se mancano delle parti, contattare il nostro servizio assistenza clienti. 2. Pulire l'interno con acqua tiepida e un panno morbido. Estrarre fuori il cestello del ghiaccio e pulirlo.
  • Seite 58 2. Collegare l'apparecchio a una presa di corrente a parete esclusiva, correttamente installata e dotata di collegamento a terra. Non danneggiare in nessun caso il terzo polo di collegamento a terra della spina. Qualsiasi domanda relativa all'alimentazione e/o al collegamento a terra deve essere rivolta a un elettricista certificato. 3.
  • Seite 59 2. Sia il serbatoio dell'acqua piccolo che quello grande devono essere puliti con detergente diluito, acqua calda e un panno morbido. Quindi, sciacquare con l'acqua l'interno e drenare l'acqua scollegando il tappo di drenaggio dell'acqua sul fondo. Questa operazione aiuterà a mantenere l'unità e i cubetti di ghiaccio più igienici e anche a far funzionare normalmente l'unità.
  • Seite 60 Premere nuovamente il pulsante "ON/OFF" per avviare l'unità, all inizio l'acqua scorrerà nel serbatoio dell'acqua fino al livello standard dell'acqua, quindi il compressore inizierà a funzionare per produrre cubetti di ghiaccio, il simbolo del ghiaccio < > inizierà a ruotare, mentre il display della temperatura ambiente scomparirà.
  • Seite 61 Programma di Autolavaggio Automatico Avviare il programma di autolavaggio: collegare l'unità alla corrente, tenere premuto il pulsante "TIMER/PULIZIA" sul pannello di controllo per più di 5 secondi per entrare nel programma di autolavaggio, il quale necessita di 20 minuti. Il simbolo inizierà...
  • Seite 62 RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Turn off the unit and add < >is on. Lack of Water. water to the <FULL> level, and restart the unit. Too many ice cubes in the Remove the ice cubes in < >is on. basket.
  • Seite 63 PARAMETRI TECNICI & DIAGRAMMA DI CIRCUITO PARAMETRI TECNICI Modello 800-139/800-139V90 Tipo di protezione Tipo di climatizzazione SN/ N/ST/T Potenza 220-240V~50Hz Corrente di produzione del ghiaccio 1,1A Corrente di scioglimento del ghiaccio 1,3A Refrigerante R290/32g Peso netto 9,5kg Vesicante Involucro Plastica...
  • Seite 64 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

800-139v70800-139v90