Seite 1
IN221000822V02_UK_FR_ES_IT_DE 800-154V70_800-154V90 ICE MAKER MACHINE À GLAÇONS MÁQUINA DE HIELO FABRICANTE DE GELO EISMASCHINE MACCHINA DEL GHIACCIO EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
Seite 2
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” Or “WARNING”...
Seite 3
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 4
Warning: Risk of fire/flammable materials used. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. •...
Seite 5
GETTING TO KNOW YOUR UNIT General instruction 1. Ice scoop. 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air exhausting 6. Water drain cap: at front bottom side of the unit. 7. MAXIMUM WATER LEVEL:------▼------ Remove the ice basket, you can see the water level mark.
Seite 6
OPERATING PROCEDURES &MAINTENANCE Postion of control panel & function Control Panel: Easy to use, visible functions touch display setting. A. Button to turn on/off the unit. B. Power indicator C. Ice-Full indicato D .Water shortage indicator Control Panel ADD WATER ICE FULL POWER...
Seite 7
UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket.
Seite 8
2.Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall outlet. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician. 3.This appliance requires a standard 220-240Volt, 50Hz electrical outlet with good grounding means.
Seite 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Stop the ice maker, fill “ADD WATER”indicator water, and press Lack of Water. is on. “ON/OFF" button again to restart the unit. Remove ice from ice basket. Continuous press “ICE FULL” indicator is “ON/OFF" button 5 Ice is full in the basket.
Seite 10
TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNICALPARAMETERS Model 800-154V70 Protection Type Climate Type SN/N/ST/T Power 220-240V~50Hz lce Making Current 0.8A lce Harvest Current 1.0A Refrigerant R6000a/22g Net Weight 6.2kg Vesicant Dimension(W×D×H) 222×294×290mm Enclosure Plastic...
Seite 11
CIRCUIT DIAGRAM WATER LEVEL DETECTING INFRARED SENSOR DETECTOR WATER MICRO SWITCH MICRO SWITCH COND TEMP SENSOR DC WATER PUMP MAIN CONTROL PCB DC FAN MOTOR RELAY MOTOR VALVE AC-L Overload Motor For lce shovel Protector COMP POWER Start Lelay SUPPLY Solenoid Valve...
Seite 12
EXPLOSIVE DRAWINGS Qty/ Qty/ Qty/ Part description Part description Part description Inner tank Power cord lce shovel bracket,RH Plastic clip Evaporator Stainless wire Back panel Micro switch Water Supply pipe Inner tank Plate back support 28 Synchronous motor bracket,LH DC water pump Back bottom panel Condenser Silicone pump...
Seite 13
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans le manuel et dans votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité : Tous les messages de sécurité...
Seite 14
PRÉPARATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Toute utilisation d'un appareil électrique doit s'accompagner de mesures de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles ou matérielles. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil. •...
Seite 15
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – les fermes et l'utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
Seite 16
CONNAÎTRE SON UNITÉ Instruction générale 1. Pelle à glace. 2. Capteur de glace pleine 3. Panier à glace 4. Couvercle supérieur avec fenêtre transparente 5. Evacuation de l'air 6. Bouchon d'évacuation de l'eau : à l'avant, en bas de l'appareil. 7.
Seite 17
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES ET ENTRETIEN Position du panneau de contrôle et fonction Panneau de commande : Facile à utiliser, fonctions visibles, réglage par écran tactile. A. Bouton pour allumer/éteindre l'appareil. B. Indicateur d'alimentation C. Indicateur de glace pleine D. Indicateur de manque d'eau Panneau de contrôle ADD WATER ICE FULL...
Seite 18
DÉBALLAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS 1. Retirer l'emballage extérieur et intérieur. Vérifier si le panier à glace et la cuillère à glace se trouvent à l'intérieur. S'il manque des pièces, veuillez contacter notre service clientèle. 2. Retirez les rubans de fixation de la pelle à glace, du panier à glace et de la pelle à glace.
Seite 19
d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation électrique et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien agréé. 3. cet appareil nécessite une prise électrique standard de 220-240Volt, 50Hz avec une bonne mise à la terre. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAÇONS Avant d'utiliser votre machine à...
Seite 20
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Arrêter la machine à glaçons, remplir d'eau et L'indicateur "ADD Manque d'eau. appuyer à nouveau sur la WATER" est allumé. touche "ON/OFF" pour redémarrer l'appareil. Retirer la glace du panier à glace. En appuyant en continu sur la touche "ON/OFF"...
Seite 21
PARAMÈTRES TECHNIQUES ET DIAGRAMME DU CIRCUIT PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle 800-154V90 Type de protection Type de climat SN/N/ST/T Puissance 220-240V~50Hz lce Faire du courant 0,8A Récolte de la lce Courant 1,0A Réfrigérant R6000a/22g Poids net 6,2kg Vésicant 222×294×290mm Dimension(W * D *H) Enceinte Plastique...
Seite 22
CIRCUIT DIAGRAM DÉTECTION DU NIVEAU D'EAU INFRAROUGE DÉTECTEUR DÉTECTEUR MICRO-INTERRUPTEUR MICRO-INTERRUPTEUR CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE CONDENSATION POMPE À EAU À COURANT CONTINU MOTEUR DE CARTE DE CONTRÔLE PRINCIPALE VENTILATEUR À COURANT CONTINU VÁLVULA MOTOR AC-L RELAIS Protection Moteur pour pelleteuse contre les COMP surcharges...
Seite 23
DESSINS D'EXPLOSIFS S/N Description de la Qté Description de la Qté Description de la Qté /Par S/N /Par S/N pièce pièce pièce /Par Cordon 25 Support de réservoir pelle lce d'alimentation intérieur, droite Fil en acier Clip en plastique Évaporateur inoxydable Conduite Panneau arrière...
Seite 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tu seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes manual y su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad: Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra "PELIGRO"...
Seite 25
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato. •...
Seite 26
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - habitaciones de huéspedes; - catering y aplicaciones similares no comerciales. Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables utilizados.
Seite 27
CONOZCA SU MÁQUINIA Instrucciones generales 1. Contenedor de hielo. 2. Sensor de hielo lleno. 3. Cesta de hielo 4. Tapa superior con ventana transparente 5. Escape de aire 6. Tapa de drenaje de agua: en la parte frontal de la unidad btm. 7.
Seite 28
USO Y MANTENIMIENTO Posición del panel de control y función Panel de control: fácil de usar, funciones visibles en la pantalla táctil. A. Botón para encender y apagar la unidad. B. Indicador de potencia C. Indicador de hielo completo D . Indicador de nivel de agua bajo PANEL DE CONTROL ADD WATER ICE FULL...
Seite 29
DESEMBALAJE DEL FABRICADOR DE HIELO 1.Retire el embalaje exterior e interior. Comprueba que la cesta de hielo y la bola de hielo están dentro. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 2.Retire las cintas para fijar la cuchara de hielo, la cesta de hielo y la cuchara de hielo.
Seite 30
2.Enchufe su aparato en una toma de corriente dedicada, correctamente instalada y con conexión a tierra. En ningún caso corte o retire la tercera toma (de tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta sobre el suministro de energía y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado.
Seite 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Detenga el fabricador de El indicador "ADD hielo, llene de agua y WATER" está Falta de agua. pulse de nuevo el botón encendido. "ON/OFF" para reiniciar la unidad. Retire el hielo de la cesta de hielo.
Seite 32
PARÁMETROS TÉCNICOS Y DIAGRAMA DEL CIRCUITO PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo 800-154V90 Tipo de protección Tipos de clima aplicable SN/N/ST/T Potencia 220-240V~50Hz Corriente de fabricación de hielo 0,8A Corriente de recogida de hielo 1,0A Refrigerante R6000a/32g Peso neto 6,2kg Aislamiento térmico Medidas ( L * AN * AL ) 222×294×290mm Embalaje Plástico...
Seite 35
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A sua segurança e a segurança dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes no manual e no seu aparelho. Leia e cumpra sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança: Todas as mensagens de segurança serão acompanhadas do símbolo de alerta de segurança e da palavra "PERIGO"...
Seite 36
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA DE GELO PARA UTILIZAÇÃO Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos em pessoas ou bens. Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparelho. •...
Seite 37
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como - áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
Seite 38
CONHECER A SUA UNIDADE Instruções Geral 1. Recipiente de gelo. 2. Sensor de gelo cheio 3. Cesto de gelo 4. Cobertura superior com janela transparente 5. Escape de ar 6. Cobertura de drenagem de água: no lado frontal da btm da unidade. 7.
Seite 39
PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS E MANUTENÇÃO Posicionamento do painel de controlo e função Painel de Controlo: Fácil de usar, funções visíveis de visualização por toque. A. Botão para ligar/desligar a unidade. B. Indicador de potência C. Indicado de gelo cheio D . Indicador de falta de água PAINEL DE CONTROLO ADD WATER ICE FULL...
Seite 40
DESEMPACOTAR A SUA MÁQUINA DE FAZER GELO 1. Retirar a embalagem exterior e interior. Verificar se o cesto de gelo e a bola de gelo estão no interior. Se faltar alguma peça, por favor contacte o nosso serviço ao cliente. 2.
Seite 41
2. Ligue o seu aparelho a uma tomada de parede exclusiva, devidamente instalada e ligada à terra. Em nenhuma circunstância, corte ou remova a terceira tomada (de terra) do cabo de alimentação. Quaisquer questões relativas à alimentação e/ou ligação à terra devem ser dirigidas a um electricista certificado. 3.
Seite 42
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Parar a máquina de gelo, encher água, e premir O indicador "ADD Falta de Água. novamente o botão WATER" está ligado. "ON/OFF" para reiniciar a unidade. Remover gelo do cesto de gelo. Premir continuamente o O indicador "ICE FULL"...
Seite 43
PARÂMETROS TÉCNICOS E DIAGRAMA DO CIRCUITO PARÂMETROS TÉCNICOS Modelo 800-154V90 Tipo de proteção Tipo de clima aplicáveis SN/N/ST/T Potência 220-240V~50Hz Corrente de Fabrico de Gelo 0,8A Corrente de Recolha de Gelo 1,0A Refrigerante R6000a/32g Peso líquido 6,2kg Isolamento Térmico Dimensão ( C * L *A ) 222×294×290mm Acondicionamento Plástico...
Seite 46
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Die Sicherheit von Ihnen und anderen ist wichtig. In diesem Handbuch finden Sie viele Hinweise und Warnungen – befolgen Sie alle Anweisungen für eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung. Dies ist das Symbol für Sicherheitswarnungen: Alle Hinweise folgen diesem Warnsymbol und den Worten 'GEFAHR' oder 'WARNUNG'.
Seite 47
VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR DEN GEBRAUCH Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu verringern. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Gerät benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit •...
Seite 48
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst • oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. In d esem Gerat ke ne explos onsfäh gen Stoffe, w e zum Be sp el Aerosolbehälter m t •...
Seite 49
WICHTIG:Die Drähte in diesem Netzkabel sind gemäß dem folgenden Code gefärbt: Grün oder grün mit einem gelben Streifen: Erdung Blau: Nullleiter Braun: Stromführend Stellen Sie das Gerät auf eine flache und ebene Oberfläche. DAS GERÄT KENNEN LERNEN Allgemeine Anweisungen 1. Isportionierer 2.
Seite 50
BETRIEBSVERFAHREN & WARTUNG Position des Bedienfelds & Funktion Bedienfeld: Einfache Bedienung, sichtbare Funktionen, Einstellung über Touchscreen. A. Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts. B. Stromanzeige C. Eis-Voll-Anzeige D. Wassermangelanzeig Bedienfeld ADD WATER ICE FULL POWER...
Seite 51
EISWÜRFELBEREITER AUSPACKEN 1. Äußere und innere Verpackung entfernen. Überprüfen Sie, ob Eiskorb und Eisportionierer vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. 2. Entfernen Sie die Klebestreifen von Eisportionierer, Eiskorb und Eisschaufel. ReinigenSie den Behälter und den Eiskorb. 3.
Seite 52
2.Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose an. Unter keinen Umständen darf der dritte (geerdete) Pol des Stromkabels durchtrennt oder entfernt werden. Bei Fragen zur Stromversorgung und/oder Erdung wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. 3.Dieses elektrische Gerät benötigt eine normale 220-240 Volt, 50 Hz Steckdose mit guter Erdung.
Seite 53
FEHLERBEHEBUNG PR OBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Den Eiswürfelbereiter ausschalten, Wasser nachfüllen und die Taste Die Kontrollleuhte Wasser fehlt. „ON/OFF“ erneut „ADD WATER“ leuchtet. drücken,um den Eiswürfelbereiter wieder zu starten. Eis aus dem Eiskorb entfernen. Wenn die Taste „ON/OFF“ 5 Sekunden Die Kontrollleuchte lang gedrückt wird, kann Der Eisbehälter ist voll.
Seite 54
TECHNISCHE PARAMETER & SCHALTPLAN TECHNISCHE PARAMETER Modell 800-154V90 Schutzart Klima Typ SN/N/ST/T Strom 220-240V~50Hz Strom für Eisherstellung 0,8A Strom für Eisernte 1,0A Kältemittel R6000a/32g Netto Gewicht 6,2kg Treibmittel Abmessungen (B x T x H) 222×294×290mm Gehäuse Kunststoff...
Seite 57
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. Nel manuale e nell'apparecchio sono riportati molti messaggi importanti per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza: Tutti i messaggi di sicurezza seguiranno il simbolo di avviso di sicurezza e la parola "PERICOLO"...
Seite 58
PREPARAZIONE DEL PRODUZOINE DI GHIACCIO Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di fire, scosse elettriche e lesioni a persone o cose. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare qualsiasi apparecchio. •...
Seite 59
Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come ad • esempio - aree di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche e da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast;...
Seite 60
CONOSCERE LA TUA MACCHINA Istruzioni Generali 1. aletta per il ghiaccio. 2. ensore ghiaccio pieno 3. aschetta da ghiaccio 4. operchio superiore con finestra trasparente 5. carico dell'aria 6. Tappo di scarico dell'acqua: sul lato anteriore destro dell'unità. 7. IVELLO MASSIMO DELL'ACQUA: ------▼ ------ Rimuovendo la Vaschetta da ghiaccio, puoi vedere il segno del livello dell'acqua.
Seite 61
PROCEDURE OPERATIVE & MANUTENZIONE Posizione del pannello di controllo e Funzioni Pannello di controllo: Facile da usare, funzioni visibili e impostazione del display touch. A. ulsante per accendere/spegnere l'apparecchio. B. ndicatore di Alimentazione C. ndicatore di ghiaccio pieno D .Indicatore di mancanza d'acqua PANNELLO CONTROLLO ADD WATER ICE FULL...
Seite 62
DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO 1. Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Controllare se all'interno sono presenti la vaschetta da ghiaccio e la paletta per il ghiaccio. Se mancano dei pezzi, contattare il nostro servizio clienti. 2. Rimuovere i nastri di fissaggio per la paletta da ghiaccio, la vaschetta da ghiaccio e la spatola per il ghiaccio.
Seite 63
2. Collegare l'apparecchio a una presa a muro esclusiva, correttamente installata e dotata di messa a terra. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo polo (terra) dal cavo di alimentazione. Per qualsiasi domanda relativa all'alimentazione e/o alla messa a terra, rivolgersi a un elettricista certificato. 3.
Seite 64
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Interrompere la macchina per il ghiaccio, riempire L'indicatore "ADD d'acqua e premere Mancanza di acqua. WATER" è acceso. nuovamente il pulsante "ON/OFF" per riavviare l'apparecchio. Rimuovere il ghiaccio dalla Vaschetta da ghiaccio. Tenere premuto il pulsante "ON/OFF"...
Seite 65
PARAMETRI TECNICI & DIAGRAMMA DI CIRCUITO PARAMETRI TECNICI Modello 800-154V90 Tipo di protezione Tipo di climatizzazione SN/N/ST/T Potenza 220-240V~50Hz Corrente di produzione del ghiaccio 0,8A Corrente di scioglimento del ghiaccio 1,0A Refrigerante R6000a/32g Peso netto 6,2kg Vesicante Dimensioni ( L * P * H ) 222×294×290mm Involucro Acciaio inossidabile...
Seite 68
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.