Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer Hubner Berlin HOG 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Baumer Hubner Berlin HOG 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber (zwillingsgeber)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hubner Berlin HOG 10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option G + Option Erdung
Option G + option earthing
HOG 10 (HOG 10 G)
Inkrementaler Drehgeber (Zwillingsgeber)
mit ITT Cannon Steckverbinder
Incremental encoder (Twin encoder)
with ITT Cannon plug connector
Option G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin HOG 10

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option G + Option Erdung Option G + option earthing Option G HOG 10 (HOG 10 G) Inkrementaler Drehgeber (Zwillingsgeber) mit ITT Cannon Steckverbinder Incremental encoder (Twin encoder) with ITT Cannon plug connector...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung .................................. Lieferumfang ..............................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Montage ..................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................Operation in potentially explosive environments ................. Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..........
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Wartungsarbeiten, die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern, sind vom Hersteller durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. 1.11 Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege- benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben. 1.12 Entsorgung (Umweltschutz): Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels führt zu Gewährleistungsver- lust. MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (nur bei Option ATEX) Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Versionen mit Erdung dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex ec IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 +A1:2018 - Zündschutzart: - Temperaturklasse: - Gerätegruppe: Gerätekategorie 3 D: - Ex-Kennzeichnung: II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments (only with option ATEX) The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. • Maximale Betriebsspannung nicht überschreiten. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten. • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft with spanner mit Schlüsselfläche SW 17 mm flat 17 mm a/f Spannelement Clamping element (nur bei einseitig offener Hohlwelle) (only for blind hollow shaft) Stützblech für Drehmomentstütze Support plate for torque arm Sechskantschraube M6x18 mm, ISO 4017 Hexagon screw M6x18 mm, ISO 4017 Scheibe B6,4, ISO 7090 Washer B6.4, ISO 7090 Selbstsichernde Mutter M6, ISO 10511...
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 17b 17c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, Standard 11043628 67...70 mm, standard 11004078 125 (±5) mm , Standard...
  • Seite 12: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhält- Mounting/dismounting kit available as acces- lich: Bestellnr. 11077087, bestehend aus ... sory: Order number 11077087, including ... Gewindestift M6x10 mm, ISO 7436 Setscrew M6x10 mm, ISO 7436 Zylinderschraube M8x45 mm, ISO 4762 Cylinder screw M8x45 mm, ISO 4762 Erforderliches Werkzeug Required tools (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel des HOG 10 Pictures showing the standard HOG 10 as Standard. Gleiche Montageschritte bei example. allen anderen Versionen. Same mounting steps for all versions. Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 3 mm...
  • Seite 14: Schritt 3 - Einseitig Offene Hohlwelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Einseitig offene Hohlwelle Step 3 - Blind hollow shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød ød1 16 mm ≥ ø20 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm ≥ ø25 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm * Siehe Seite 7...
  • Seite 15: Schritt 3 - Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Konuswelle Step 3 - Cone shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Seite 16: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 10 mm 10 * 1.6x8 mm Schritt 5 Step 5 Anzugsmoment einseitig offene Hohlwelle: Tightening torque blind hollow shaft: = 6 Nm Anzugsmoment 17 mm Konuswelle: Tightening torque cone shaft: = 3...4 Nm 5 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 oder 8 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 17: Schritt 6 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 6 - Drehmomentstütze Step 6 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Seite 18: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von How to prevent measurement errors Messfehlern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.7, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt which includes correct mounting of the 5.1 bis 5.7.
  • Seite 19: Schritt 7

    Montage / Mounting Schritt 7 Step 7 3 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water.
  • Seite 20: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft 6.1.1 Standard (74011, 74014) 6.1.1 Standard (74011, 74014) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction 17 mm Zubehör ød Accessory 53 65.5 6.1.2 Option G: Zwillingsgeber HOG 10 G 6.1.2 Option G: Twin encoder HOG 10 G (74047)
  • Seite 21 Abmessungen / Dimensions 6.1.3 Option G: Zwillingsgeber HOG 10 G 6.1.3 Option G: Twin encoder HOG 10 G mit Option Erdung with option earthing (74588) (74588) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction ød 53 65.5 17 mm Zubehör Accessory Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB045T1 - 11145663...
  • Seite 22: Konuswelle

    Abmessungen / Dimensions Konuswelle Cone shaft 6.2.1 Standard 6.2.1 Standard (74010, 74672) (74010, 74672) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction 17 mm Zubehör Accessory 6.2.2 Option G: Zwillingsgeber HOG 10 G 6.2.2 Option G: Twin encoder HOG 10 G (74018) (74018) Um 90° versetzt gezeichnet...
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 7.1.1 Schritt 1 7.1.1 Step 1 7.1.2 Schritt 2 7.1.2 Step 2 Ansicht X siehe Abschnitt 7.4. View X see section 7.4. Kabeltülle Cable sleeve * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 oder 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection...
  • Seite 24: Schritt 3

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 7.1.3 Schritt 3 7.1.3 Step 3 Ansicht Y siehe Abschnitt 7.4. View Y * Siehe Seite 7 see section 7.4. See page 7 Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss (0V) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1...
  • Seite 25: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 6. Sequence for positive rotating direction, see section 6. 90° Pinbelegung Pin assignment Ansicht X Ansicht Y Innenteil ITT Cannon Flanschdose ITT Cannon, Steckverbinder, Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.1.2. siehe Abschnitt 7.1.3.
  • Seite 26: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used. seiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Continuous wiring without any splices or Stück und getrennt von Stromkabeln...
  • Seite 27: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Option Erdung: Austausch der Kohle- Option Erdung: Replace of the carbon bürsten brushes Bei Erreichen der minimalen Kohlebür- When the minimum carbon brush length stenlänge (L) von 5,3 mm sollten die (L) of 5.3 mm is reached, the carbon Kohlebürsten ausgewechselt werden, brushes should be replaced in order to damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb...
  • Seite 28: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel des HOG 10 Pictures showing the standard HOG 10 as Standard. Gleiche Demontageschritte bei example. allen anderen Versionen. Same dismounting steps for all versions. Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 3 mm 10 mm 10 * * Siehe Seite 7 oder 8...
  • Seite 29: Schritt 3

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 17 mm 5 mm Schritt 4 Step 4 0.8x4 mm * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 30: Schritt 5

    Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 17 mm 6 mm Schritt 6 Step 6 * Siehe Seite 9 See page 9 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 31: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 4.3. section 4.3. • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6 und Erdungs- size M6 and earthing strap: band: Bestellnummer 11077197 Order number 11077197 •...
  • Seite 32: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 11.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±20° • Tastverhältnis: 40...60 % • Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90° • Abtastprinzip: Optisch •...
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data Technical data 11.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...5000 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Seite 34 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 35 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1)
  • Seite 36 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74010, 74011, 74014, 74018, 74047, 74588, 74672 MB045T1 - 11145663 Baumer_HOG10-HOG10G-Cannon_T1_DE_EN_202202_MI_11145663 (22A1-23.02.2022)

Diese Anleitung auch für:

Hubner berlin hog 10 g

Inhaltsverzeichnis