GB
•
The complete exhaust system is intended exclusively on the specified Aprilia models of the attached " Certificate of Conformity".
ATTENTION: Any tampering of the system will invalidate the homologation certifi-
cate.
INTRODUCTION TO FITTING
•
The operations of dismantling the various parts of the motorcycle and fitting this kit must be carried out by the specialised staff of an Official Aprilia De-
alership, following the instructions given in the specific INSTRUCTIONS MANUAL 2S002075 on the Piaggio company network.
I
•
Queste parti possono essere applicate unicamente sui modelli Aprilia specificati dal certificato di conformità, qui allegato.
ATTENZIONE: Una qualsiasi manomissione fa decadere l'omologazione e la circo-
lazione su strada diventa illegale.
PREMESSE PER IL MONTAGGIO
•
Le operazioni per lo smontaggio delle varie parti della moto e il montaggio del presente kit, devono essere eseguite dal personale specializzato di un
Concessionario Ufficiale Aprilia.
F
•
Ces éléments ne peuvent être installés que sur les modèles Aprilia spécifiés dans le certificat de conformité joint en annexe.
ATTENTION: Toute modification entraîne l'annulation de l'homologation et par con-
séquent, la circulation sur route devient illégale.
INTRODUCTION AU MONTAGE
•
Les opérations pour la dépose des différents éléments de la moto et pour le montage de ce kit doivent être effectuées par le personnel spécialisé d'un
Concessionnaire Officiel Aprilia.
D
•
Diese Teile können ausschließlich in Aprilia-Modelle eingesetzt werden, die in der beigelegten Konformitätserklärung genannt werden
ACHTUNG: Eine Abänderung hebt die Zulassung auf; das Fahren auf öffentlichen
Straßen wird folglich gesetzeswidrig.
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE MONTAGE
•
Die Operationen, die verschiedenen Teile des Motorrades zu demontieren und diesen Bausatz anzupassen, müssen vom Spezialpersonal eines offi-
ziellen Aprilia-Vertragshändler.
E
•
Estas partes pueden ser instaladas únicamente en los modelos Aprilia que se especifican en el certificado de conformidad anexo.
ATENCION: Cualquier alteración implica la caducidad de la homologación, por lo
que la circulación por carretera se vuelve ilegal.
PREMISAS PARA EL MONTAJE
•
Las operaciones para el desmontaje de las diferentes partes de la moto y el montaje del presente juego, deben ser realizadas por personal especia-
lizado de un Concesionario Oficial Aprilia.
GR
•
Αυτά τα εξαρτήματα μπορούν να εφαρμοστούν μόνο στα μοντέλα Aprilia που καθορίζονται στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης, που επισυνάπτεται στο
παρόν.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Οποιαδήποτε παραβίαση θα ακυρώσει την έγκριση και η οδική
κυκλοφορία καθίσταται παράνομη.
•
Οι εργασίες αποσυναρμολόγησης των διαφόρων εξαρτημάτων της μοτοσικλέτας και συναρμολόγησης του κιτ πρέπει να γίνονται από το εξειδικευμένο
προσωπικό της Επίσημης Αντιπροσωπείας Aprilia.
Cod. 2S002075
Release 00 del 04_2022
NOTES ON USE
NOTE SU UTILIZZO
NOTE SUR L'UTILISATION
ANMERKUNG ZUM GEBRAUCH
NOTAS SOBRE EL USO
ΣΉΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΉ ΧΡΉΣΉ
3
pag.