SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS V4-MP V4-MP DESCRIZIONE BESCHREIBUNG ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD NOTE LEGALI RECHTLICHE HINWEISE UTILIZZO VERWENDUNG SISTEMA OPERATIVO IOS IOS BETRIEBSSYSTEM SISTEMA OPERATIVO ANDROID ANDROID BETRIEBSSYSTEM...
Seite 3
ASSOCIAZIONE DI DISPOSITIVI KOPPLUNG MIT EXTERNEN GERÄTEN ESTERNI PRIMA ASSOCIAZIONE - ERSTE KOPPLUNG - SMARTPHONE SMARTPHONE SU CUI E’ AUF DEM DIE INSTALLATA L’APP APP INSTALLIERT IST SUCCESSIVE ASSOCIAZIONI - NACHFOLGENDE KOPPLUNGEN - MEDIAPLAYER, GPS, AURICOLARI MEDIAPLAYER, GPS, KOPFHÖRER ABBINAMENTO DI UN KOPPLUNG EINES AURICOLARE - HEADSET KOPFHÖRERS - HEADSET...
Seite 4
4. GESTIONE CHIAMATE IN ARRIVO EINGEHENDER ANRUF EINEN ANRUF BEANTWORTEN CHIAMATA IN INGRESSO EINEN ANRUF ABWEISEN RISPOSTA CHIAMATA LAUFENDES GESPRÄCH RIFIUTA CHIAMATA ANRUF BEENDET CHIAMATA IN CORSO 5. UMGANG MIT ABGEHENDEN ANRUFEN CHIAMATA TERMINATA 5. GESTIONE CHIAMATE IN USCITA ABGEHENDER ANRUF ANRUF UNTERBROCHEN CHIAMATA IN USCITA LAUFENDES GESPRÄCH...
Seite 8
Sicurezza delle Persone Sicherheit der Personen Il mancato o incompleto rispetto di queste Die mangelnde oder nicht vollständige prescrizioni può comportare pericolo grave Beachtung dieser Vorschriften kann per l’incolumità delle persone. schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Salvaguardia dell’Ambiente Umweltschutz Indica i giusti comportamenti da tenere...
Tor in die Zukunft begründet eine neue Form sulle due ruote. der Kommunikation auf zwei Rädern. Grazie a V4-MP, Aprilia ha messo a punto Mit V4-MP hat Aprilia dieses faszinierenden un ulteriore sviluppo di questo affascinante System noch weiter entwickelt und die...
ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Quanto di più vicino esiste a una vera Damit kommt man so nahe wie möglich an das propria gestione elettronica “corner- im Rennsport verwendete “corner by corner”- by-corner” usata nelle corse. Grazie al Management der Bordelektronik heran. Mit modulo GPS presente nello smartphone, der GPS-Funktion des Smartphones erkennt il sistema riconosce istante per istante...
ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Un cruscotto “virtuale”, che permette di “virtuelles” Armaturenbrett, visualizzare sul display dello smartphone, ermöglicht, Display oltre a tutte le informazioni normalmente Smartphones, außer allen normalerweise presenti nella strumentazione serie, serienmäßigen Instrumentierung numerosi altri parametri acquisiti dalla vorhandenen Informationen, zahlreiche...
UTILIZZO VERWENDUNG Aprilia V4-MP Tecnology è un’App che Aprilia V4-MP Tecnology ist eine App, die in controlla parzialmente il sistema a-PRC. Teilen das APRC-System kontrolliert. Dies Permette di gestire il controllo del veicolo, verwaltet die Steuerung des Motorrads. Es ricordando sempre di non superare i limiti sollte jedoch nicht vergessen werden, dass fisici di tenuta di strada.
SISTEMA OPERATIVO IOS IOS BETRIEBSSYSTEM • Posizionare il commutatore a chiave • Das Zündschloss des Motorrads auf della moto su ON con la centralina PMP ON stellen, dabei muss die PMP correttamente connessa. Steuerelektronik korrekt verbunden sein. • Aprire l’App setting cliccando sull’icona •...
Namen BT- Ora il PMP è connesso al telefono e ROUTER die Aufschrift “Connected”. nell’App V4-MP si dovrebbe notare la Jetzt ist die PMP mit dem Telefon trasmissione dati del motociclo. verbunden und in der App V4-MP sollte man die Datenübertragung des...
Seite 16
Ora il BT-ROUTER è connesso al BT-ROUTER mit dem Telefon verbunden telefono e nell’App V4-MP si dovrebbe und in der App V4-MP sollte man die notare la trasmissione dati del motociclo. Datenübertragung des Motorrads erkennen. Dopo la prima connessione il sistema si...
Seite 17
Una volta stabilita la connessione è possibile Sobald Verbindung hergestellt ist, avviare l’applicazione selezionando la relativa kann die Anwendung durch Auswahl des icona. entsprechenden Symbols gestartet werden. Allo spegnimento quadro strumenti Beim Ausschalten Armaturenbretts (chiave OFF) l’applicazione chiude (Schlüssel auf OFF), schließt sich die automaticamente.
APPLICAZIONE ANWENDUNG L’applicazione si apre con una schermata Die Anwendung öffnet sich mit einem principale di impostazioni generali da dove è Hauptbildschirm allgemeinen possibile controllare e/o modificare numerosi Einstellungen, welchem zahlreiche parametri tra cui: Parameter kontrolliert und/oder geändert werden können, darunter: 01_10 CRUSCOTTO ARMATURENBRETT...
• L’ultima posizione del veicolo allo spegnimento. • Letzte Position des Motorrads beim • Le più vicine stazioni di servizio. Ausschalten. • Die nächsten Tankstellen. 01_13 VIAGGIO REISE V4-MP registra numerose statistiche V4-MP zeichnet zahlreiche statistische riassuntive del viaggio direttamente sullo Angaben der Reise direkt auf dem Bildschirm schermo e può...
IMPOSTAZIONI BLUETOOTH BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN Schermata ove è possibile: Bildschirmseite auf der es möglich ist: • Modificare il nome del V4-MP • Den Namen des V4-MP zu ändern • Cambiare lingua messaggi • Die Sprache der Infotainment-Anzeigen Infotainment zu ändern • Cercare nuovi dispositivi •...
Schermata in cui è possibile consultare una Bildschirm, auf welchem die Kurzanleitung guida rapida sulla App. der App angesehen werden kann. MANUALE MANUELL V4-MP permette di visualizzare il manuale di V4-MP ermöglicht Anzeige uso e manutenzione del veicolo direttamente Bedienungs- und Wartungsanleitung des sul proprio smartphone.
Seite 22
Contratto di licenza con l’utente finale. Lizenzvertrag mit Endverbraucher. Inhaber der Lizenz: Piaggio & C. S.p.a. Titolare della licenza: Piaggio & C. S.p.A. Alle Rechte vorbehalten Tutti i diritti riservati Mit der Installation, Kopie oder Verwendung In virtù dell’installazione, copia o utilizzo der Software, vollständig oder teilweise, software nella...
Seite 23
Il Prodotto, se connesso al veicolo, può Das Produkt kann, wenn es mit dem comportare una modifica imprevedibile delle Motorrad verbunden wird, zu einer Änderung modalità di funzionamento dei sistemi di Funktionsweise elektronischen Steuersysteme (ATC-AWC) und somit dem controllo elettronico (ATC-AWC) e quindi della Ansprechverhalten des Motors führen.
Seite 24
Telefon auf eine geeignete Halterung gelegt und tenerlo al riparo dagli agenti atmosferici. vor Witterungseinflüssen geschützt werden. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Piaggio, Aprilia, Piaggio oder Multimedia Platform, V4-Multimedia Platform, sono Plattform, V4-Multimedia Plattform sind durch Piaggio & C.S.p.A. eingetragene Marken.
Seite 25
Questa App è prodotta da Digital Tales S.r.L. Diese App wird von Digital Tales S.r.L. in collaborazione con Piaggio & C. S.p.A. e fa Zusammenarbeit Piaggio & parte di un catalogo di Applicazioni dedicate S.p.A. produziert Teil eines a vari Modelli della produzione del Gruppo Anwendungskatalogs für die verschiedenen Piaggio.
Funktionen kommuniziert und über BTLE funzionalità di scambio dai con l’applicazione. (Bluetooth Low Energy) für die Funktionen des Datenaustauschs mit der Anwendung. CONTROLLI KONTROLLEN I controlli per il sistema infotainment (V4-MP) Die Bedienelemente für das Infotainment- sono raggruppati nel blocchetto devioluci System (V4-MP) sind...
Anrufen, Abweisen von Anrufen, Wahl compone il numero dell’ultima chiamata der Nummer des letzten entgangenen persa. Anrufs. 02_01 5. Tasto V4-MP: attiva la funzione di pairing, 5. Taste V4-MP: aktiviert die Funktionen interfono e comando vocali. Pairing, Sprechanlage und Sprachbefehl. APPLICAZIONE ANWENDUNG...
SETTINGS SETTINGS Dalla schermata principale, premendo l’icona Durch Drücken Symbol “Settings” “Settings”, si entra in una schermata che auf der Hauptseite gelangt man auf eine permette la visualizzazione dei dispositivi Bildschirmseite, auf der die angeschlossenen connessi o in attesa di essere connessi oder auf den Anschluss wartenden (zuvor (precedentemente associati).
85°C ABS 3 AWC 1 EXECUTE PAIRING ALC 1 BRAKE THROTTLE abbinati al V4-MP. Se non vi è almeno uno durchgeführt. Wenn nicht mindestens eine 11:30 am smartphone associato si chiede all’utente, Smartphone gekoppelt ist, wird der Benutzer 02_05 tramite...
Anderenfalls, wenn mindestens Km/h non viene proposta e il V4-MP si mette in Smartphone gekoppelt ist, wird die oben 2578,9 km attesa di un qualsiasi servizio venga richiesto genannte Meldung nicht angezeigt und die dall’utente tramite i tasti del devioluci sinistro o V4-MP wartet darauf, dass der Benutzer über...
Seite 32
“Pairing” non sia andato a Falls man den Konfigurationsmodus verlassen 9 10 11 12 13 14 15 buon fine, premere a lungo il pulsante V4-MP. will, ohne Änderungen vorzunehmen oder RPM X 1000 falls das “Pairing” nicht erfolgreich war, die Taste V4-MP lange drücken.
NACHFOLGENDE ASSOCIAZIONI - KOPPLUNGEN - MEDIAPLAYER, GPS, MEDIAPLAYER, GPS, AURICOLARI KOPFHÖRER Una volta associato al sistema V4-MP lo Nachdem das Smartphone, auf dem die smartphone su cui è installata l’applicazione, Anwendung installiert ist, mit dem V4- questi verrà automaticamente connesso MP System gekoppelt wurde, wird dieses e, dopo aver avviato l’APP, sarà...
Seite 34
Search in der Anwendung drücken und nach e terminata la ricerca appariranno tutti i abgeschlossener Suche werden alle von der dispositivi rilevati dal V4-MP. Fare click V4-MP erkannten Geräte angezeigt. Das su quello desiderato. Comparirà ora una gewünschte Gerät anklicken. Nun öffnet sich schermata in cui è...
Fahrer und Beifahrer im Modus interfono. Sprechanlage. La funzionalità interfono ha la priorità su tutte Die Funktion Sprechanlage hat Priorität vor le altre funzionalità disponibili del V4-MP, con allen anderen Funktionen der V4-MP, mit l’eccezione delle chiamate telefoniche. Ausnahme der Telefonanrufe.
60 Km/h mediante la pressione breve del pulsante kurzen Druck der Taste V4-MP eingestellt Km/h V4-MP. Sul cruscotto compare il valore del werden. Am Armaturenbrett erscheint der AVGFUEL 32,9 km/l volume corrente, ed è possibile regolarlo dal aktuelle Lautstärkenwert und dieser kann...
12 13 14 15 RPM X 1000 smartphone/lettore associato Das mit dem V4-MP-Steuergerät gekoppelte e collegato alla centralina V4-MP ha la und verbundene Smartphone/der mp3-Player 60 Km/h possibilità di trasmettere file audio presenti hat die Möglichkeit, darin enthaltene Audio- Km/h all’interno del dispositivo stesso.
NOTA BENE DIE GEKOPPELTEN, ERKANNTEN UND I DISPOSITIVI ASSOCIATI, RICONOSCIUTI AKTIVEN GERÄTE WERDEN DURCH ATTIVI, VENGONO EVIDENZIATI EINSCHALTEN DES ENTSPRECHENDEN DALL’ACCENSIONE DELL’ICONA SYMBOLS DIGITALDISPLAY DEDICATA NEL DISPLAY DIGITALE. HERVORGEHOBEN. NOTA BENE HINWEIS L’ICONA SARA’ ACCESA SOLAMENTE DAS SYMBOL WIRD NUR EINGESCHALTET, NEL CASO IN CUI E’...
REGOLAZIONE VOLUME LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Il volume della musica diffusa agli auricolari Die Lautstärke im Inneren der Kopfhörer wird viene regolato durante riproduzione während der Wiedergabe durch Verstellen des mediante spostamento selettore Joysticks “MODE” nach oben (zum Erhöhen) “MODE” verso l’alto (per aumentare) o verso oder nach unten (zum Verringern) eingestellt.
Fahrer lasciandolo al guidatore, è sufficiente premere beizubehalten, ist ein erneuter langer Druck 9 10 11 12 13 14 15 nuovamente a lungo il pulsante V4-MP. der Taste V4-MP ausreichend. RPM X 1000 cruscotto visualizza messaggio...
02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Mediante una doppia pressione del pulsante Durch einen doppelten Druck der Taste V4- V4-MP si attiverà la funzione di controllo MP wird der auf dem Smartphone vorhandene vocale presente sullo smartphone: Siri, Sprachassistent aktiviert:...
Die Funktion, die den Sprachassistenten (Siri, S-Voice, Cortana, ecc) può essere (Siri, S-Voice, Cortana usw.) verwaltet, kann 60 Km/h abilitata dal pulsate V4-MP mediante una durch doppelten Druck der Taste V4-MP Km/h doppia pressione. Se i dispositivi richiamati aktiviert werden. Wenn die aufgerufenen...
SPORT del comando, è possibile farlo tramite una Interpretation des Befehls, ist dies über einen DEACTIVATED ROLL 85°C pressione lunga del pulsante V4-MP. langen Druck der Taste V4-MP möglich. ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_23...
VIENE DISABILITATO. DEAKTIVIERT. Nel caso di una chiamata in arrivo il sistema Im Falle eines eingehenden Anrufs zeigt die V4-MP visualizza una schermata con la V4-MP ein Fenster mit der Angabe “CALL” dicitura “CALL” (CHIAMATA IN ENTRATA) (EINGEHENDER ANRUF), gefolgt...
9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 IIl display digitale con lo smarphone collegato Das Digitaldisplay mit dem an die V4-MP al sistema V4-MP, durante una chiamata angeschlossenen Smartphone zeigt während 60 Km/h in corso visualizzerà le informazioni della eines laufenden Gesprächs die Informationen...
CHIAMATA PERSA ENTGANGENER ANRUF 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 L’ultima chiamata persa sarà visualizzabile nel Der letzte entgangene Anruf wird auf dem display digitale assieme ad un contatore, alle Digitaldisplay zusammen mit einem Zähler, 60 Km/h informazioni del nome e numero di telefono dem Namen und der Telefonnummer des Km/h...
5. GESTIONE CHIAMATE IN 5. UMGANG MIT ABGEHENDEN 9 10 11 12 13 14 15 USCITA ANRUFEN RPM X 1000 CHIAMATA IN USCITA ABGEHENDER ANRUF 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING La chiamata in uscita può essere effettuata Ein Anruf kann auf unterschiedliche Weise ATC 5 SPORT Rossi Mario...
9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Il display digitale con lo smarphone collegato Das Digitaldisplay mit dem an die V4-MP al sistema V4-MP, durante una chiamata angeschlossenen Smartphone zeigt während 60 Km/h in corso visualizzerà le informazioni della eines laufenden Gesprächs die Informationen...
CHIAMATA TERMINATA ANRUF BEENDET 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 termine di una chiamata, nel display Nach Ende eines Anrufs erscheint am digitale apparirà la stringa con riportato Digitaldisplay die String mit “ENDED” (ANRUF 60 Km/h “ENDED”...
Seite 50
Solo se si richiedono ricambi originali Aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I ricambi originali Aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e durata nel tempo.
Seite 51
Zubehörteilen vorzunehmen, die zur Optimierung des Produktes oder aus kommerziellen bzw. konstruktiven Gründen erforderlich sind, ohne die vorliegende Veröffentlichung umgehend zu aktualisieren. Nicht alle der in der vorliegenden Veröffentlichung aufgeführten Versionen sind in allen Ländern erhältlich. Die Verfügbarkeit der einzelnen Modelle muss beim offiziellen Aprilia-Verkaufsnetz überprüft werden.
Seite 53
SOMMAIRE ÍNDICE V4-MP V4-MP DESCRIPTION DESCRIPCIÓN ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD NOTES LÉGALES ADVERTENCIAS LEGALES UTILISATION SYSTÈME D'EXPLOITATION IOS SISTEMA OPERATIVO IOS SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID SISTEMA OPERATIVO ANDROID APPLICATION APLICACIÓN...
Seite 54
LIAISON AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES ASOCIACIÓN DE DISPOSITIVOS PREMIÈRE LIAISON - SMARTPHONE EXTERNOS SUR LEQUEL L’APP EST INSTALLÉE PRIMERA ASOCIACIÓN - LIAISONS SUCCESSIVES - SMARTPHONE EN EL QUE ESTÁ MEDIAPLAYER, GPS, OREILLETTES INSTALADA LA APLICACIÓN LIAISON DES OREILLETTES - ASOCIACIONES POSTERIORES - HEADSET REPRODUCTOR MULTIMEDIA, GPS, FONCTIONS DISPONIBLES EN MODE...
Seite 55
REFUSER L'APPEL ACTIVACIÓN DEL VOICE CONTROL APPEL EN COURS DESACTIVACIÓN DEL VOICE CONTROL APPEL TERMINÉ 4. GESTIÓN DE LLAMADAS ENTRANTES 5. GESTION DES APPELS SORTANTS LLAMADA ENTRANTE APPEL SORTANT RESPONDER A UNA LLAMADA APPEL COUPÉ RECHAZAR UNA LLAMADA APPEL EN COURS LLAMADA EN CURSO APPEL TERMINÉ...
Seite 59
Sécurité des personnes Seguridad de las Personas Le non-respect total ou partiel de ces La falta de respeto total o parcial de estas prescriptions peut représenter un danger prescripciones puede conllevar un peligro grave pour la sécurité des personnes. grave para la integridad de las personas. Protection de l'Environnement Protección del Medio Ambiente Indique les comportements à...
Grâce à la V4-MP, aprilia a mis au point un Gracias a V4-MP, Aprilia ha perfeccionado nouveau développement de ce système un nuevo desarrollo de este fascinante fascinant et la communication entre le sistema, y la comunicación entre vehículo y...
ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Cette application est ce qui se rapproche le Lo más parecido a una verdadera gestión plus de la gestion électronique « corner-by- electrónica “corner-by-corner” utilizada en las corner » utilisée dans les courses. Grâce au carreras.
ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Un tableau de bord « virtuel », qui permet Un salpicadero "virtual", que permite visualizar d'afficher sur l'écran du smartphone toutes en la pantalla del smartphone, además les informations normalement fournies par les de toda la información que generalmente se instruments de série, ainsi que de nombreux encuentra en los instrumentos de serie, otros paramètres supplémentaires acquis par la...
UTILISATION aprilia V4-MP Technology Aprilia V4-MP Technology es una App que application qui commande partiellement le controla parcialmente el sistema a-PRC. système a-PRC. Elle permet de gérer la Permite gestionar el control del vehículo, commande du véhicule, sans oublier de impidiendo constantemente que se superen ne jamais dépasser les limites physiques...
SYSTÈME D'EXPLOITATION IOS SISTEMA OPERATIVO IOS • Mettre le commutateur à clé de la • Colocar el conmutador de llave de moto sur ON avec le calculateur PMP la moto en ON con la centralita PMP correctement connecté. conectada correctamente. •...
V4-MP devrait Ahora el PMP está conectado al teléfono indiquer la transmission des données y en la aplicación V4-MP se debería de la moto. observar la transmisión de datos de la motocicleta. Après la première connexion, le système se Luego de la primera conexión, el sistema...
Seite 67
BT-ROUTER «Paired». Ahora el BT-ROUTER está désormais connecté téléphone conectado al teléfono y, en la aplicación et l’App V4-MP devrait indiquer la V4-MP, debería observar transmission des données de la moto. transmisión de datos de la motocicleta. Après la première connexion, le système se connectera automatiquement à...
Seite 68
Une fois la connexion établie, il est possible Una vez establecida la conexión, se puede de lancer l'application en sélectionnant l'icône iniciar la aplicación seleccionando el icono correspondante. correspondiente. À l'arrêt du tableau de bord (clé sur OFF), Cuando se apaga el tablero de instrumentos l'application se ferme automatiquement.
APPLICATION APLICACIÓN L'application s'ouvre avec un écran principal La aplicación se abre con la pantalla principal de réglages généraux où il est possible de de las configuraciones generales, desde contrôler et/ou modifier plusieurs paramètres la cual se pueden controlar y/o modificar dont : diferentes parámetros, como: 01_10...
01_13 TRAJET VIAJE La V4-MP affiche de nombreuses statistiques El V4-MP registra numerosas estadísticas sommaires du voyage directement sur l'écran del viaje directamente en la pantalla, y et peut enregistrer les données dans un puede memorizar los datos en un archivo...
CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH Page d'écran où il est possible de: Pantalla en la que es posible: • Modifier le nom du boîtier V4-MP • Modificar el nombre del V4-MP • Changer la langue des messages Info- • Cambiar el idioma de los mensajes de...
App. MANUEL MANUAL La V4-MP permet de consulter le manuel El V4-MP permite visualizar el manual de uso d'utilisation d'entretien véhicule y mantenimiento del vehículo directamente en directement sur votre smartphone.
Seite 73
Contrat de licence avec l'utilisateur final. Contrato de licencia con el usuario final. Titulaire de la licence : Piaggio & C. S.p.A. Titular de la licencia: Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés Todos los derechos reservados En vertu de l'installation, copie ou utilisation Al instalar, copiar o utilizar el software du logiciel dans son intégralité...
Seite 74
Lorsque le Produit est connecté au véhicule, El Producto, si está conectado al vehículo, il peut entraîner une modification imprévisible puede modificar modalidades des modes de fonctionnement des systèmes funcionamiento de los sistemas de control de commande électronique (ATC-AWC) et electrónico (ATC-AWC) y, por lo tanto, donc de la réponse du moteur.
Seite 75
à l'abri des intempéries. protegido de los agentes atmosféricos. Piaggio, aprilia, Piaggio Multimedia Platform Piaggio, Aprilia, Piaggio o Multimedia Platform, et V4-Multimedia Platform sont des marques V4-Multimedia Platform, son Marcas registradas déposées de Piaggio & C. S.p.A.
Seite 76
Cette application produite Esta App fue creada por Digital Tales S.r.L., Digital Tales S.r.l. en collaboration avec en colaboración con Piaggio & C. S.p.A. y Piaggio & C. S.p.A. et fait partie d'un forma parte de un catálogo de Aplicaciones catalogue d'applications dédiées à...
Los controles para el sistema infotainment divertissement (V4-MP) sont rassemblées (V4-MP) están agrupados en el bloque del sur le bloc gauche du commodo. Elles sont conmutador de luces izquierdo; en particular, constituées d'un sélecteur « MODE » à...
5. Touche V4-MP: elle permet d'activer llamadas, marca el número de la última 02_01 les fonctions pairing, interphone et les llamada perdida. commandes vocales.
SETTINGS SETTINGS Depuis la page d'écran principale, le fait En la pantalla principal, pulsando el icono d'appuyer sur l'icône « Settings » permet “Settings”, se entra en una pantalla que d'ouvrir une page qui affiche les dispositifs permite la visualización de los dispositivos connectés ou en attente de connexion conectados o a la espera de conectarse (associés auparavant).
Cada vez que se pone el contacto (llave 2578,9 km de périphériques correctement associés/ en ON), se efectúa, de modo transparente NO PAIRED PHONES reliés au V4-MP est contrôlé et rendu visible para el usuario final, un control del número ATC 5 SPORT FOUND ROLL à...
V4-MP attend qu'un smartphone asociado, dicha página no se 2578,9 km quelconque service soit requis par l'utilisateur muestra y la V4-MP se pone a la espera de au moyen des touches figurant sur le cualquier servicio solicitado por el usuario ATC 5...
Seite 83
(au moins se habilita mediante una presión prolongada 1,5 secondes) sur le bouton V4-MP (ce qui (mínimo 1,5 segundos) del botón V4-MP est uniquement possible si la vitesse du (posible solo si la velocidad del vehículo es véhicule est inférieure à...
OREILLETTES REPRODUCTOR MULTIMEDIA, GPS, AURICULARES Une fois le V4-MP relié au smartphone sur El smartphone en el que está instalada la lequel l'application est installée, la connexion aplicación, una vez asociado al sistema est automatique et il sera alors possible V4-MP, conectará...
Seite 85
Une fois la sélection efectuada la selección, pulse "asociar". El effectuée, appuyer sur « associer ». Le sistema V4-MP vuelve al modo operativo y las système V4-MP revient à la procédure et les conexiones de los dispositivos se notificarán connexions des périphériques seront notifiées...
V4-MP. comunicación entre el conductor y el pasajero en modo interfono. La fonction interphone a la priorité sur toutes les autres fonctions disponibles du V4-MP, à La funcionalidad interfono tiene prioridad l'exception des appels téléphoniques. sobre todas las demás funcionalidades disponibles del V4-MP, excepto las llamadas telefónicas.
V4-MP. En el Km/h V4-MP. La valeur du volume apparaît sur le tablero, aparece el valor del volumen actual y AVGFUEL 32,9 km/l tableau de bord et on pourra la régler depuis...
V4- necesario presionar de modo prolongado 60 Km/h MP. Le système revient au mode précédant la el botón V4-MP. El sistema vuelve al modo Km/h connexion de l'interphone. anterior a la habilitación del interfono.
NOTA BENE NOTA PÉRIPHÉRIQUES ASSOCIÉS, DISPOSITIVOS ASOCIADOS, RECONNUS CONNECTÉS SONT RECONOCIDOS ACTIVOS, SIGNALÉS PAR L'ALLUMAGE DE L’ICÔNE INDICAN MEDIANTE ICONO CORRESPONDANTE SUR L'AFFICHEUR CORRESPONDIENTE QUE SE ENCIENDE NUMÉRIQUE. EN LA PANTALLA DIGITAL. NOTA BENE NOTA L’ICÔNE SERA ALLUMÉE UNIQUEMENT SI EL ICONO SOLAMENTE SE ENCENDERÁ...
RÉGLER LE VOLUME REGULACIÓN DEL VOLUMEN Pour régler le volume de la musique dans les El volumen de la música transmitida a los oreillettes durant la lecture, il faut déplacer le auriculares se regula durante la reproducción sélecteur MODE en haut (pour augmenter) ou desplazando el selector "MODE"...
V4-MP. 60 Km/h il suffit d'exercer une pression longue sur le El tablero muestra el mensaje de confirmación Km/h bouton V4-MP. “PASSENGER MUSIC DEACTIVATED” AVGFUEL 32,9 km/l PASSENGER message «...
(lorsque cette option existe sur le Cortana u otro. (cuando esté disponible en el périphérique relié) dispositivo asociado). commandes vocales pourront être A través del dispositivo auricular/headset données à travers l'oreillette/headset relié au conectado al sistema V4-MP, se pueden dar système V4-MP. comandos de voz.
Seite 93
La función que gestiona el control vocal (Siri, S-Voice, Cortana etc) peut être connectée S-Voice, Cortana, etc.) puede habilitarse 60 Km/h depuis le bouton V4-MP en appuyant deux pulsando dos veces el botón V4-MP. Si los Km/h fois dessus. Si les périphériques rappelés sont dispositivos activados están...
Seite 94
ATC 5 SPORT mal interprétée, il faudra appuyer de façon de interpretación incorrecta del mando, DEACTIVATED ROLL 85°C prolongée sur le bouton V4-MP. es posible hacerlo mediante una presión ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE prolongada del botón V4-MP.
AUTOMATIQUEMENT DESHABILITAN. DÉCONNECTÉE. En caso de llamada entrante, el sistema V4- En cas d'appel entrant, le système V4-MP MP muestra una pantalla con el mensaje affiche une page d'écran où est écrit « CALL » “CALL” (LLAMADA ENTRANTE) seguido (APPEL ENTRANT), suivie du nom du contact del nombre del contacto (si está...
14 15 RPM X 1000 Durant un appel, lorsque le smartphone est La pantalla digital, con el smartphone relié au système V4-MP, les informations de conectado al sistema V4-MP, durante una 60 Km/h l'appel en cours apparaissent sur l'afficheur llamada en curso, mostrará la información Km/h numérique.
APPEL MANQUÉ LLAMADA PERDIDA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Le dernier appel manqué est affiché sur La última llamada perdida se podrá visualizar l'afficheur numérique ainsi qu'un compteur, en la pantalla digital junto a un contador, 60 Km/h le nom et le numéro de téléphone du contact la información del nombre y el número de...
5. GESTION DES APPELS 5. GESTIÓN DE LLAMADAS 9 10 11 12 13 14 15 SORTANTS SALIENTES RPM X 1000 APPEL SORTANT LLAMADA SALIENTE 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING L'appel sortant peut être effectué de La llamada saliente puede efectuarse de ATC 5 SPORT Rossi Mario...
14 15 RPM X 1000 Durant un appel, lorsque le smartphone est La pantalla digital, con el smartphone relié au système V4-MP, les informations de conectado al sistema V4-MP, durante una 60 Km/h l'appel en cours apparaissent sur l'afficheur llamada en curso, mostrará la información Km/h numérique.
APPEL TERMINÉ LLAMADA TERMINADA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 À la fin d'un appel, le message « ENDED » Al finalizar una llamada, en la pantalla (appel terminé) apparaît l'afficheur digital, aparecerá una cadena que indica 60 Km/h numérique, puis...
Seite 101
LA VALEUR DE L'ASSISTANCE Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation sur les produits Aprilia, les mécaniciens du Réseau officiel Aprilia connaissent parfaitement ce véhicule et disposent de l'équipement spécifique nécessaire pour une bonne exécution des interventions d'entretien et de réparation.
Seite 102
Sólo si se utilizan piezas de repuesto originales Aprilia, se obtendrá un producto ya estudiado y probado durante la fase de diseño del vehículo. Las piezas de repuesto originales Aprilia se someten sistemáticamente a procedimientos de control de calidad, para garantizar su absoluta fiabilidad y durabilidad.
Seite 104
CONTENTS INHOUD V4-MP V4-MP DESCRIPTION BESCHRIJVING ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD LEGAL NOTES WETTELIJKE KENNISGEVINGEN GEBRUIK OPERATING SYSTEM IOS BESTURINGSSYSTEEM IOS OPERATING SYSTEM ANDROID BESTURINGSSYSTEEM ANDROID APPLICATION...
Seite 105
PAIRING WITH EXTERNAL DEVICES KOPPELING EXTERNE PAIRING FIRST DEVICE - APPARATUUR SMARTPHONE ON WHICH APP IS EERSTE KOPPELING - SMARTPHONE INSTALLED WAAROP DE APP IS PAIRING ADDITIONAL DEVICES - GEÏNSTALLEERD MEDIA PLAYER, GPS, HEADSETS VOLGENDE KOPPELINGEN - PAIRING A HEADSET MEDIAPLAYER, GPS, KOPTELEFOON FUNCTIONS AVAILABLE IN OPERATING MODE...
Seite 110
Personal Safety Veiligheid van de personen The total or partial failure to follow these Het niet in acht nemen van deze instructions may lead to serious personal voorschriften kan ernstig letsel en de dood injury. veroorzaken. Environmental Protection Bescherming van het milieu Indicates the correct behaviour to adopt Geeft aan hoe men moet handelen om te for an environmentally-friendly use of the...
Thanks to V4-MP, Aprilia has fine tuned a Dankzij de V4-MP heeft Aprilia een verdere further development of this fascinating ontwikkelingsvorm van dit fascinerende...
ACTIVE ELECTRONIC SET-UP ACTIVE ELECTRONIC SETUP (ACTIEVE ELEKTRONISCHE SET-UP) This is as close as you can get to the true Niets dat de echte en functionele elektronisch “corner-by-corner "electronic management" besturing “corner-by-corner” zoals die bij using in racing. Using the GPS feature of races wordt gebruikt naderbij komt.
ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD (GEAVANCEERD TELEMETRIEDASHBOARD) This is a “virtual” dashboard that allows you Een “virtueel” dashboard, dat dient om op het to use your smartphone display to view, display van de smartphone niet alleen de in addition to all the information normally on informatie weer te geven die gewoonlijk op the standard instrument cluster, numerous de standaardinstrumenten staat, maar ook...
Seite 115
USAGE GEBRUIK Aprilia V4-MP Technology is an App that De Aprilia V4-MP Tecnology is een App die het partially monitors the a-PRC system. It allows systeem a-PRC gedeeltelijk bestuurt. Hij dient you to manage the control of the vehicle, om de besturing van het voertuig te beheren,...
Seite 116
IOS OPERATING SYSTEM BESTURINGSSYSTEEM IOS • Turn the ignition switch of the motorcycle • Plaats sleutelschakelaar ON with the PMP ECU correctly de motorfiets op ON als de PMP- connected. regeleenheid correct aangesloten is. • Open the App settings clicking on the •...
Seite 117
The PMP is now connected to the De PMP is nu aangesloten op de telephone motorcycle data telefoon en in de App V4-MP moet u de transmission should be visible in the V4- gegevensoverdracht van de motorfiets MP app. kunnen zien.
Seite 118
App V4-MP de gegevensoverdracht van de should be visible in the V4-MP app. motorfiets kunnen zien. After the first connection the system connects Na de eerste aansluiting zal het systeem 01_08...
Seite 119
Once the connection has been established Zodra de aansluiting is uitgevoerd, kunt u you can start the application by selecting the de applicatie starten door het betreffende corresponding icon icoontje te selecteren. Turning instrument panel off (key OFF) closes Als het instrumentenbord wordt uitgeschakeld the application automatically (sleutel OFF),...
APPLICATION The application opens with a main screen of Wanneer u de applicatie start, verschijnt general settings where several parameters er een hoofdpagina met de algemene can be checked and/or modified including: instellingen, waar u talrijke parameters kunt controleren en/of wijzigen, onder andere: 01_10 INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTENBORD...
• De dichtstbijgelegen tankstations. 01_13 TRIP REIS V4-MP records numerous summary trip De V4-MP registreert talrijke samenvattingen statistics directly on the screen and can save van de rit in de vorm van statistieken direct data to a text file for later viewing on your...
BLUETOOTH SETTINGS BLUETOOTH-INSTELLINGEN The following functions are available from this Scherm waar u: screen: • De naam van de V4-MP kunt wijzigen • Edit name of V4-MP • De taal van de Infotainmentberichten • Change language Infotainment kunt wijzigen messages •...
App. worden geraadpleegd. MANUAL MANUEEL V4-MP allows you to view your vehicle user Met de V4-MP kunt u de handleiding and maintenance manual directly on your voor gebruik en onderhoud direct op uw smartphone smartphone weergegeven.
Seite 124
End user License agreement. Licentieovereenkomst met de eindgebruiker. License holder: Piaggio & C. S.p.A. Vergunninghouder: Piaggio & C. S.p.A. Alle rechten voorbehouden All rights are reserved. In verband met de installatie, het kopiëren of By installing, copying or using the het gebruik van de software in zijn geheel of software in its entirety or in part, you gedeeltelijk worden alle termen en de condities...
Seite 125
The Product, when connected to the vehicle, Als het product aangesloten is op het can result in a change in the method of voertuig, kan dat een onvoorziene wijziging operation of the electronic control systems van de werkingswijzen van de elektronische (ATC-AWC) and then the engine response.
Seite 126
Om het product te gebruiken dient u uw telefoon Platform, V4-Multimedia Platform, op een goede steun te bevestigen en tegen het registered trademarks of Piaggio & C.S.p.A. weer te beschermen . Piaggio, Aprilia, Piaggio en Multimedia Platform, V4-Multimedia Platform, zijn geregistreerde merken van Piaggio & C.S.p.A.
Seite 127
This App is produced by Digital Tales S.r.L. in Deze App wordt geproduceerd door Digital collaboration with Piaggio & C. S.p.A. and it is Tales S.r.L. in samenwerking met Piaggio & C. part of a catalogue of applications dedicated S.p.A. en is een onderdeel van een catalogus to various production models of the Piaggio met applicaties bedoeld voor verschillende Group.
Seite 129
INFOTAINMENT INFOTAINMENT The motorcycle is equipped with a V4-MP (V4 De motor heeft een MP-V4 (V4 Multime- Multimedia Platform) control unit which uses dia Platform) regeleenheid die voor de au- Bluetooth 2.x to communicate with external diofuncties met externe apparaten zoals devices such as smartphones, headsets, mp3 smartphones, headsets, MP3-spelers, enz.
SETTINGS INSTELLINGEN Press the “Settings” icons from the main Druk, vanaf het hoofdscherm, op het “Set- screen displaying currently connected tings” (instellingen) pictogram. Een scherm devices and previously paired devices. verschijnt waarop u de apparaten kunt zien die verbonden, of in afwachting om te worden Press “Configure”...
02_05 seconds, requesting the user to enable the seconden op de digitale display gevraagd of V4-MP in "configuration" mode so that it can hij/zij de V4-MP in de modus "configuratie" be paired with the smartphone where the wil zetten om de smartphone waarop de toe-...
PAIRING ENABLED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 In order to use the V4-MP device, it must be Het V4-MP-systeem dient voor zijn gebruik BRAKE THROTTLE configured via the application. Therefore it te worden geconfigureerd met behulp van de 11:30 am must first be "Paired"...
Seite 134
“PAIRING ENABLED” (koppeling geactiveerd). At this point, the V4-MP will appear under the name "BT_ROUTER" in the list of available Nu ziet u, wanneer de applicatie is geïnstal- Bluetooth devices on the device where the...
TELEFOON - HEADSET Before searching for Bluetooth devices within Alvorens een detectie van Bluetooth-appa- range of the V4-MP system, make sure that the raten binnen de actieradius van het V4-MP- headset device to be associated is switched systeem te laten uitvoeren, dient u te con-...
Seite 136
Druk op search in de app; na de detectie ziet u once the search has been completed, all alle door de V4-MP gesignaleerde apparaten. the devices discovered by the V4-MP will be Klik op het gewenste apparaat. U ziet nu een displayed. Click on the desired device. At this...
Bluetooth headsets Wanneer tegelijkertijd twee bluetooth-koptele- connected to the V4-MP at the same time, foons op de V4-MP zijn aangesloten, kunnen the intercom function enables the driver and berijder en passagier met elkaar communice- passenger to communicate with each other in ren in de interphone-modus.
60 Km/h V4-MP button briefly. The current volume level geld door de V4-MP-toets kort in te drukken. Km/h is displayed on the instrument panel, and may Op het dashboard ziet u de actuele volume- AVGFUEL 32,9 km/l be adjusted by pushing the "MODE"...
RPM X 1000 To deactivate interphone mode, press and Om de interphone-modus uit te schakelen, hold the V4-MP button. The system reverts to dient u de V4-MP-toets lang in te drukken. 60 Km/h the operating mode that was active before the...
N.B. OPMERKING ASSOCIATED DEVICES THAT AANGEKOPPELDE, HERKENDE EN AC- ARE RECOGNISED AND ACTIVE ARE TIEVE APPARATEN WORDEN MET HUN INDICATED BY THE CORRESPONDING EIGEN ICOONTJE AANGEGEVEN OP DE ICON ON THE DIGITAL DISPLAY. DIGITALE DISPLAY. N.B. OPMERKING THE ICON WILL ACTIVE ONLY IF A MEDIA HET ICOONTJE IS ALLEEN ZICHTBAAR PLAYER IS CONNECTED.
ADJUSTING THE VOLUME VOLUME REGELEN To adjust the volume level in the headsets Het volume van de in de koptelefoons weer- while the music is playing, push the "MODE" gegeven muziek kan tijdens het afspelen selector up (to increase it) or down (to reduce worden geregeld door de keuzeschakelaar it).
Om de streaming naar de passagier uit te streaming to the driver, press and hold the schakelen en alleen naar de berijder te stu- V4-MP button again. ren, kunt u nogmaals lang op de knop V4-MP 9 10 11 12 13 14 15 drukken.
02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Press the V4-MP button twice in quick Door tweemaal de toets V4-MP in te druk- succession to activate the smartphone voice ken, wordt de functie spraakbesturing van control function: Siri, S-voice, Cortana or de smartphone ingeschakeld: Siri, S-voice, similar.
Seite 144
Cortana enz.) regelt, kan worden inge- 60 Km/h press the V4-MP button twice in quick schakeld door tweemaal de knop V4-MP in te Km/h succession. If the devices that have been drukken. Wanneer de opgeroepen apparaten AVGFUEL 32,9 km/l...
Seite 145
AVGFUEL 32,9 km/l command being interpreted incorrectly, press de aanwijzing verkeerd wordt geïnterpreteerd, ATC 5 SPORT and hold the V4-MP button. kunt u dit doen door de V4-MP-toets lang in DEACTIVATED ROLL 85°C te drukken.. ABS 3 AWC 1...
Seite 146
STREAMING IN BEIDE KOPTELEFOONS), MODE) IT IS DISABLED. WORDT DEZE GEDEACTIVEERD. In the event of an incoming call, the V4-MP Bij een inkomend gesprek, toont het V4-MP- system displays a screen with the message systeem een scherm met de woorden “CALL”...
12 13 14 15 RPM X 1000 When the smartphone is connected to the V4- Wanneer de smartphone op de V4-MP is aan- MP system, the call information will appear on gesloten, toont de digitale display tijdens het 60 Km/h the digital display while the call is in progress.
MISSED CALL GESPREK GEMIST 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 The last missed call appears on the digital Het laatste gemiste gesprek wordt weergege- display, together with a counter, the caller's ven op de digitale display tezamen met een 60 Km/h name and number (if present in the contacts teller, naam en telefoonnummer van de beller...
5. HANDLING OUTGOING 5. BEHEER UITGAANDE 9 10 11 12 13 14 15 CALLS GESPREKKEN RPM X 1000 OUTGOING CALL UITGAAND GESPREK 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Outgoing calls may be made in one of the Een uitgaand gesprek kan op verschillende ATC 5 SPORT Rossi Mario...
12 13 14 15 RPM X 1000 When the smartphone is connected to the V4- Wanneer de smartphone op de V4-MP is aan- MP system, the call information will appear on gesloten, toont de digitale display tijdens het 60 Km/h the digital display while the call is in progress.
CALL ENDED GESPREK BEËINDIGD 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Once the call is over, the message “CALL Na beëindiging van een gesprek verschijnt op ENDED” appears on the digital display, after de digitale display het bericht “ENDED” (GE- 60 Km/h which it reverts to displaying the name of the SPREK BEËINDIGD), waarna opnieuw de...
Seite 152
Only by requesting original aprilia spare parts can you be of purchasing products that were developed and tested during the design and development of the vehicle itself. All Aprilia original spare parts undergo quality control procedures to guarantee reliability and durability.
Seite 153
Alleen wanneer uitsluitend oorspronkelijke Aprilia-onderdelen worden ingezet, hebt u de zekerheid van een product dat is ontwikkeld en uitgetest vanaf de eerste ontwerpfase van het voertuig. De oorspronkelijke Aprilia-onderdelen worden systematisch onderworpen aan procedures van kwaliteitscontrole ten einde de volledige betrouwbaarheid en duurzaamheid ervan te kunnen waarborgen.
Seite 155
ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ RESUMO V4-MP V4-MP ΠΕΡΊΓΡΑΦΉ DESCRIÇÃO ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ΝΟΜΊΚΕΣ ΣΉΜΕΊΩΣΕΊΣ §AVISOS LEGAIS ΧΡΉΣΉ UTILIZAÇÃO ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ IOS SISTEMA OPERATIVO IOS ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ ANDROID SISTEMA OPERATIVO ANDROID ΕΦΑΡΜΟΓΉ...
Seite 156
ΣΥΝΔΕΣΉ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ASSOCIAÇÃO DE DISPOSITIVOS ΠΡΩΤΉ ΣΥΝΔΕΣΉ - SMARTPHONE EXTERNOS ΣΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΊΝΑΊ ΕΓΚΑΤΕΣΤΉΜΕΝΉ PRIMEIRA ASSOCIAÇÃO - Ή ΕΦΑΡΜΟΓΉ SMARTPHONE ONDE ESTÁ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΕΥΓΟΠΟΊΉΣΕΊΣ - INSTALADA A APP MEDIAPLAYER, GPS, ΑΚΟΥΣΤΊΚΑ ASSOCIAÇÕES SEGUINTES - ΣΥΝΔΕΣΉ ΑΚΟΥΣΤΊΚΩΝ - HEADSET MEDIAPLAYER, GPS, AURICULARES ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΕΣ...
Seite 157
ΑΡΝΉΣΉ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA EM ESPERA ΚΛΉΣΉ ΣΕ ΕΞΕΛΊΞΉ RESPONDER CHAMADA ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ RECUSAR CHAMADA 5. ΔΊΑΧΕΊΡΊΣΉ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΩΝ ΚΛΉΣΕΩΝ CHAMADA EM CURSO CHAMADA TERMINADA ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΉ ΚΛΉΣΉ 5. GESTÃO CHAMADAS EM SAÍDA ΔΊΑΚΟΠΉ ΚΛΉΣΉΣ ΚΛΉΣΉ ΣΕ ΕΞΕΛΊΞΉ CHAMADA EM SAÍDA ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA INTERROMPIDA 6.
Seite 161
Προσωπική Ασφάλεια Segurança das Pessoas Η μερική ή ελλιπής τήρηση αυτών των O incumprimento total ou parcial das προδιαγραφών μπορεί να επιφέρει σοβαρό presentes instruções pode colocar em sério κίνδυνο για την ακεραιότητα των ατόμων. risco a integridade física das pessoas. Προστασία...
για έναν καινούργιο τρόπο να εκλαμβάνουμε sobre duas rodas. την επικοινωνία στους δύο τροχούς. Graças sistema V4-MP, Aprilia Χάρη στο V4-MP, η Aprilia πραγματοποίησε conseguiu ainda uma nova evolução deste μια περαιτέρω εξέλιξη αυτού του fascinante sistema, e a comunicação entre συναρπαστικού...
ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Ένα επίτευγμα που πλησιάζει περισσότερο O que há de mais próximo a uma σε μια πραγματική ηλεκτρονική διαχείριση verdadeira gestão eletrónica “corner-by- “corner-by-corner” που χρησιμοποιείται στους corner” usada nas corridas. Graças ao αγώνες. Χάρη στη μονάδα GPS που υπάρχει módulo GPS presente no smartphone, o στο...
ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Ένα “virtual” ταμπλό, που επιτρέπει την Um painel de instrumentos “virtual”, que εμφάνιση στην οθόνη του smartphone, permite visualizar no ecrã do smartphone, εκτός από τις συνηθισμένες πληροφορίες além de todas as informações normalmente των...
Aprilia V4-MP Tecnology είναι μια A Aprilia V4-MP Technology é uma App que εφαρμογή που ελέγχει εν μέρει το σύστημα controla parcialmente o sistema a-PRC. a-PRC. Επιτρέπει να βελτιωθεί ο έλεγχος Permite gerir o controlo do veículo, chamando του οχήματος, υπενθυμίζουμε όμως ότι...
ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ IOS SISTEMA OPERATIVO IOS • Γυρίστε το κλειδί στο διακόπτη στη • Coloque a chave da ignição em ON θέση ON με τον εγκέφαλο ΡΜΡ σωστά com a unidade de controlo PMP συνδεδεμένο. corretamente conectada. • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις της εφαρμογής •...
“Connected” (Conectado). η ένδειξη “Connected” (Συνδέθηκε). Neste momento, o PMP está ligado Τώρα το PMP είναι συνδεδεμένο στο ao telefone e na App V4-MP deverão τηλέφωνο και στην εφαρμογή V4-MP, θα aparecer os dados transmitidos pelo πρέπει να παρατηρήσετε τη μετάδοση...
Seite 169
(Ζευγοποιημένο). Τώρα το BT-ROUTER mensagem «Paired». Neste momento, είναι συνδεδεμένο στο τηλέφωνο και στην o BT-ROUTER está ligado ao telefone εφαρμογή V4-MP, θα πρέπει να παρατηρήσετε e na App V4-MP deverão aparecer τη μετάδοση δεδομένων της μοτοσικλέτας. os dados transmitidos pelo motociclo.
Αφού γίνει η σύνδεση μπορείτε να εκκινήσετε Uma vez estabelecida a conexão, será την εφαρμογή επιλέγοντας το αντίστοιχο possível iniciar a aplicação selecionando o εικονίδιο. respetivo símbolo. Με το σβήσιμο του πίνακα οργάνων (κλειδί Ao desligar-se o painel de instrumentos (chave στη...
ΕΦΑΡΜΟΓΉ APLICAÇÃO Η εφαρμογή ανοίγει με μια ορχική οθόνη A aplicação abre com uma página principal γενικών ρυθμίσεων όπου μπορείτε να de configurações gerais, a partir da qual é ελέγξετε ή/και να αλλάξετε τις αναρίθμητες possível verificar e/ou modificar diversos παραμέτρους, μεταξύ...
VIAGEM Το V4-MP καταγράφει αναρίθμητες O sistema V4-MP regista diversas estatísticas συνοπτικές στατιστικές του ταξιδιού απευθείας de resumo do percurso diretamente no ecrã e στην οθόνη και μπορεί να αποθηκεύσει τα pode guardar os dados em ficheiros de texto δεδομένα σε ένα αρχείο κειμένου προκειμένου...
ΡΥΘΜΊΣΕΊΣ BLUETOOTH DEFINIÇÕES BLUETOOTH Οθόνη όπου μπορείτε: Ecrã onde é possível: • Να αλλάξετε το όνομα του V4-MP • Modificar o nome do V4-MP • Να αλλάξετε τη γλώσσα των μηνυμάτων • Mudar língua mensagens Infotainment Infotainment • Να αναζητήσετε νέες συσκευές...
Página na qual é possível consultar um guia γρήγορο οδηγό της εφαρμογής (App). rápido sobre a App. ΧΕΊΡΟΚΊΝΉΤΕΣ MANUAL Το V4-MP επιτρέπει την εμφάνιση του A V4-MP permite visualizar o manual εγχειριδίου χρήσης και συντήρησης του de utilização e manutenção do veículo οχήματος απευθείας στο smartphone σας.
Seite 175
Συμφωνία άδειας χρήσης με τον τελικό χρήστη. Contrato de licença com o utilizador final. Κάτοχος αδείας: Piaggio & C. S.p.A. Titular da licença: Piaggio & C. S.p.A. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων Todos os direitos reservados Με την εγκατάσταση, αντιγραφή ή χρήση του No que respeita à...
Seite 176
Η εφαρμογή, εφόσον συνδεθεί στο όχημα, μπορεί O Produto, se conectado ao veículo, pode να επιφέρει απροσδόκητη αλλαγή στον τρόπο implicar uma alteração imprevisível dos λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικού modos de funcionamento dos sistemas de ελέγχου (ATC-AWC) και κατά συνέπεια και στην controlo eletrónico (ATC-AWC) e, portanto, απόκριση...
Seite 177
κατάλληλη βάση και να προστατεύεται από τους mantê-lo protegido dos agentes atmosféricos. ατμοσφαιρικούς παράγοντες. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Τα Piaggio, Aprilia, Piaggio ή Multimedia Platform, Platform, V4-Multimedia Platform são Marcas V4-Multimedia Platform, είναι καταχωρημένα registadas por Piaggio & C.S.p.A. σήματα της Piaggio & C.S.p.A.
Seite 178
Αυτή η εφαρμογή (App) παράγεται από την Esta App é produzida por Digital Tales S.r.L. Tales S.r.L. σε συνεργασία με την Piaggio & em colaboração com Piaggio & C. S.p.A. C. S.p.A. και αποτελεί μέρος ενός καταλόγου e faz parte de um catálogo de Aplicações εφαρμογών...
INFOTAINMENT INFOTAINMENT Η μοτοσικλέτα διαθέτει μια μονάδα V4-MP motociclo está equipado (Multimedia Platform V4) που επικοινωνεί unidade de controlo V4-MP (V4 Multimedia μέσω Bluetooth 2.x με τις εξωτερικές συσκευές Platform) que comunica via Bluetooth 2.x com όπως, για παράδειγμα, smarthphone, dispositivos externos como, por exemplo, ακουστικά, συσκευές...
última κλήσεις, απόρριψη κλήσεων, κλήση chamada não atendida. 02_01 αριθμού τελευταίας αναπάντητης κλήσης. 5. Tecla V4-MP: ativa a função de pairing 5. Πλήκτρο V4-MP: ενεργοποιεί τη λειτουργία (emparelhamento), intercomunicador e ζευγοποίησης, ενδοεπικοινωνίας και comando vocal. φωνητικών εντολών.
ΡΥΘΜΊΣΕΊΣ SETTINGS Από την αρχική οθόνη, πιέζοντας το εικονίδιο No ecrã principal, pressionando o ícone “Settings” (Ρυθμίσεις), θα έχετε πρόσβαση “Settings”, passa-se para um ecrã que στην οθόνη που επιτρέπει την εμφάνιση permite a visualização dos dispositivos των συνδεδεμένων συσκευών ή...
Seite 183
των συσκευών που εκείνη τη στιγμή είναι associados/combinados V4-MP. 02_05 ζευγοποιημένες/συνδεδεμένες με τη μονάδα Caso não existam dispositivos associados, V4-MP. Αν δεν υπάρχει τουλάχιστον ένα solicita-se ao utilizador através de um ecrã Smartphone ζευγοποιημένο, ζητείται από το no visor digital com uma duração de cerca...
Seite 184
χρήστη, μέσω ενός μηνύματος στην ψηφιακή de 5 segundos, que coloque a V4-MP na 9 10 11 12 13 14 15 οθόνη που διαρκεί περίπου 5 δευτερόλεπτα, modalidade “configuração”, para permitir a αν θέλει να τεθεί η μονάδα V4-MP σε...
Seite 185
(τουλάχιστον ativada mantendo pressionado (mínimo 1,5 δευτερόλεπτο) του κουμπιού V4-MP (αυτό μπορεί segundos) a tecla V4-MP (só é possível se να γίνει μόνο όταν η ταχύτητα του οχήματος a velocidade do veículo for inferior a 5 km/h - είναι μικρότερη από 5 km/h - 3,11 mph), στην...
Seite 186
SEGUINTES - MEDIAPLAYER, GPS, MEDIAPLAYER, GPS, ΑΚΟΥΣΤΊΚΑ AURICULARES Αφού ζευγοποιηθεί με τη μονάδα V4-MP, το Assim que o smartphone onde está instalada smartphone στο οποίο είναι εγκατεστημένη a aplicação se associar ao sistema V4-MP, η εφαρμογή, συνδέεται αυτόματα και αφού...
Seite 187
όλες οι συσκευές που εντοπίστηκαν από dispositivos detetados pela V4-MP. Clique τη μονάδα V4-MP. Κάντε κλικ σε αυτήν που no pretendido. Surge agora uma janela onde επιθυμείτε. Τώρα εμφανίζεται μια οθόνη στην é possível escolher os tipos de dispositivos οποία...
Seite 188
Η λειτουργία ενδοεπικοινωνίας έχει função intercomunicador προτεραιότητα σε όλες τις άλλες λειτουργίες prioridade sobre todas as outras funções που διατίθενται από τη μονάδα V4-MP, με disponibilizadas pela V4-MP com exceção εξαίρεση τις τηλεφωνικές κλήσεις. das chamadas telefónicas.
Seite 189
60 Km/h σύντομη πίεση του κουμπιού V4-MP. Στο a tecla V4-MP. No painel de instrumentos, Km/h ταμπλό εμφανίζεται η τιμή που αντιστοιχεί surge o valor do volume atual, sendo possível AVGFUEL 32,9 km/l στην τρέχουσα ένταση και μπορείτε να τη...
ενδοεπικοινωνίας, πρέπει να πιέσετε παρατεταμένα intercomunicador, prima durante algum tempo 60 Km/h το κουμπί V4-MP. Το σύστημα επιστρέφει στη a tecla V4-MP. O sistema volta à modalidade Km/h λειτουργία που ήταν ενεργοποιημένη πριν από την anterior para ativação do intercomunicador.
Seite 191
ΣΉΜΕΊΩΣΉ NOTA ΟΊ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, DISPOSITIVOS ASSOCIADOS, ΠΟΥ ΑΝΑΓΝΩΡΊΣΤΉΚΑΝ ΚΑΊ ΕΊΝΑΊ RECONHECIDOS ATIVOS, SÃO ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΉΜΕΝΕΣ, ΕΠΊΣΉΜΑΊΝΟΝΤΑΊ ASSINALADOS PELO SURGIMENTO DE ΜΕ ΑΝΑΜΜΑ ΤΟΥ ΕΊΔΊΚΟΥ ΕΊΚΟΝΊΔΊΟΥ UM SÍMBOLO ESPECÍFICO NO ECRÃ ΣΤΉΝ ΨΉΦΊΑΚΉ ΟΘΟΝΉ. DIGITAL. ΣΉΜΕΊΩΣΉ NOTA ΤΟ ΕΊΚΟΝΊΔΊΟ ΘΑ ΑΝΑΨΕΊ ΜΟΝΟ ΣΤΉΝ SÍMBOLO ACENDE-SE APENAS...
Seite 192
ΡΥΘΜΊΣΉ ΕΝΤΑΣΉΣ AJUSTE VOLUME Η ένταση της μουσικής που μεταδίδεται στα O volume da música emitido para os ακουστικά ρυθμίζεται με μετακίνηση του auriculares é ajustado durante a reprodução επιλογέα "MODE" προς τα επάνω (αύξηση) ή deslocando o seletor “MODE” para cima (para προς...
Seite 193
9 10 11 12 13 14 15 οδηγού, αρκεί να πιέσετε ξανά παρατεταμένα novo durante algum tempo a tecla V4-MP. RPM X 1000 το κουμπί V4-MP. O painel de instrumentos apresenta uma Το...
11:30 am ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΗ) 02_20 3.VOICE CONTROL 3.VOICE CONTROL Με διπλή πίεση του κουμπιού V4-MP Ao premir duas vezes a tecla V4-MP, é ativada ενεργοποιείται η λειτουργία φωνητικού a função de controlo de voz existente no ελέγχου που υπάρχει στο smartphone: Siri, smartphone: Siri, S-voice, Cortana ou outro.
Seite 195
S-Voice, Cortana etc.) pode ser ativada 60 Km/h να ενεργοποιηθεί από το κουμπί premindo duas vezes a tecla V4-MP. Se os Km/h MP με διπλή πίεση. Αν οι συσκευές είναι dispositivos selecionados estiverem ligados AVGFUEL 32,9 km/l συνδεδεμένες (Smartphone και...
Seite 196
Αν η εντολή εκτελεστεί με επιτυχία, η correspondente (música, chamada, etc.). 9 10 11 12 13 14 15 κατάσταση της μονάδας V4-MP περνάει στην Caso não seja possível executar αντίστοιχη κατάσταση λειτουργίας (μουσική, RPM X 1000 comandos de voz, surgirá um ecrã com a κλήση, κ.λπ.).
Seite 197
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ. DESATIVADO. Στην περίπτωση εισερχόμενης κλήσης, το No caso de uma chamada em espera, o σύστημα V4-MP εμφανίζει μια οθόνη με την sistema V4-MP apresenta um ecrã com a ένδειξη “CALL” (ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ) mensagem “CALL” (CHAMADA EM ESPERA) με το όνομα της επαφής (εάν υπάρχει στις...
με το smartphone Com o smartphone ligado ao sistema V4- συνδεδεμένο στη μονάδα V4-MP, κατά MP, durante uma chamada em curso, o ecrã 60 Km/h τη διάρκεια κλήσης σε εξέλιξη, εμφανίζει digital apresenta as informações da referida Km/h τις πληροφορίες της τρέχουσας κλήσης.
ΑΝΑΠΑΝΤΉΤΉ ΚΛΉΣΉ CHAMADA NÃO ATENDIDA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Η τελευταία αναπάντητη κλήση εμφανίζεται A última chamada não atendida será στην ψηφιακή οθόνη μαζί με ένα μετρητή, apresentada no ecrã digital em conjunto com 60 Km/h το...
5. ΔΊΑΧΕΊΡΊΣΉ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΩΝ 5. GESTÃO CHAMADAS EM 9 10 11 12 13 14 15 ΚΛΉΣΕΩΝ SAÍDA RPM X 1000 ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΉ ΚΛΉΣΉ CHAMADA EM SAÍDA 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Η εξερχόμενη κλήση μπορεί να A chamada em saída pode ser efetuada de ATC 5 SPORT Rossi Mario...
με το smartphone Com o smartphone ligado ao sistema V4- συνδεδεμένο στη μονάδα V4-MP, κατά MP, durante uma chamada em curso, o ecrã 60 Km/h τη διάρκεια κλήσης σε εξέλιξη, εμφανίζει digital apresenta as informações da referida Km/h τις πληροφορίες της τρέχουσας κλήσης.
ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA TERMINADA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Στο τέλος μιας κλήσης, στην ψηφιακή οθόνη Terminada a chamada, no ecrã digital εμφανίζεται η ένδειξη “ENDED” (Η ΚΛΗΣΗ surge a mensagem “ENDED” (CHAMADA 60 Km/h ΤΕΡΜΑΤΙΣΤΗΚΕ) και...
Seite 204
HAKEMISTO SUMMARY V4-MP V4-MP KUVAUS DESCRIPTION ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD OIKEUDELLISET HUOMAUTUKSET LEGAL NOTICE KÄYTTÖ KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ IOS IOS OPERATING SYSTEM KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ ANDROID ANDROID OPERATING SYSTEM SOVELLUS...
Seite 205
LAITEPARIEN MUODOSTAMINEN PAIRING WITH EXTERNAL DEVICES ENSIMMÄINEN LAITEPARI – PAIRING FOR THE FIRST TIME - ÄLYPUHELIN, JOHON SOVELLUS SMARTPHONE ON WHICH THE APP IS ON ASENNETTU INSTALLED MUUT LAITEPARIT – MEDIAPLAYER, PAIRING WITH SUBSEQUENT GPS, KUULOKKEET DEVICES - MEDIA PLAYERS, GPS KUULOKKEEN YHDISTÄMINEN UNITS, HEADSETS - HEADSET...
Seite 206
4. SAAPUVIEN PUHELUJEN HALLINTA ANSWERING A CALL REJECTING A CALL SAAPUVA PUHELU INCOMING CALL PUHELUUN VASTAAMINEN ENDED CALL PUHELUN HYLKÄÄMINEN 5. MANAGING OUTGOING CALLS KÄYNNISSÄ OLEVA PUHELU PÄÄTTYNYT PUHELU MANAGING OUTGOING CALLS 5. LÄHTEVIEN PUHELUJEN HALLINTA HANGING UP INCOMING CALL LÄHTEVÄ...
Seite 208
V4-MP V4-MP Infotainment / Infotainment Infotainment Luku 01 V4-MP Chap. 01 V4-MP...
Seite 210
Henkilöturvallisuus Personal Safety Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen, Failing to comply fully with these instructions osittainkin, saattaa aiheuttaa vakavia may put persons at serious risk of injury. vaaratilanteita ihmisten turvallisuudelle. Ympäristön suojeleminen Environmental Protection Ilmoittaa kuinka on käyttäydyttävä, jotta Indicates the correct actions and behavior ajoneuvon käyttö...
V4-MP:n ansiosta Aprilia on kehittänyt Thanks to V4-MP, Aprilia has fine tuned a edelleen tätä vaikuttavaa järjestelmää further development of this fascinating...
ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Niin lähellä kuin mahdollista varsinaista This is as close as you can get to the “corner- kilpailutarkoituksiin käytettyä elektronista by-corner” electronic management used corner-by-corner-ohjausta. Älypuhelimessa in racing. Using the GPS feature of your olevan GPS-moduulin ansiosta järjestelmä smartphone, the system recognizes the tunnistaa hetki hetkeltä...
ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD “Virtuaalinen” kojetaulu, joka näyttää This is a “virtual” dashboard that allows you älypuhelimen näytöllä vakiovarustukseen to use your smartphone display to see, in kuuluvien mittareiden lisäksi moottoripyörän addition to all the information normally on the lukuisia muita telemetrian avulla hankittuja standard instrument cluster, numerous other parametreja...
KÄYTTÖ USAGE Aprilia V4-MP Tecnology on sovellus, joka Aprilia V4-MP Technology is an App that ohjaa osittain a-PRC-järjestelmää. partially monitors the a-PRC system. It allows vaikuttaa ajoneuvon hallittavuuteen, mutta you to manage the control of the vehicle, silti on muistettava noudattaa ajoneuvon always remembering to not exceed the tiellä...
KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ IOS IOS OPERATING SYSTEM • Aseta moottoripyörän avainkytkin • Turn the ignition switch of the bike ON ON-asentoon PMP-yksikön ollessa with the PMP ECU correctly connected. asianmukaisesti kytkettynä. • Open the App settings clicking on the • Avaa setting napsauttamalla icon kuvaketta...
Seite 217
At this point the PMP unit is connected to moottoripyörän tietojen siirto. the smartphone, and the transmission of the motorcycle's data should be visible in the V4-MP app. Ensimmäisen yhteyden jälkeen järjestelmä After the first connection, the system connects kytkeytyy...
Seite 218
BT-ROUTER on yhdistetty puhelimeen item. At this point the BT-ROUTER is V4-MP-sovelluksessa tulisi connected to the smartphone, and the tapahtua moottoripyörän tietojen siirto. transmission of the motorcycle's data should be visible in the V4-MP app. Ensimmäisen yhteyden jälkeen järjestelmä 01_08 kytkeytyy...
Seite 219
Yhteyden muodostamisen jälkeen Once the connection is established, the app mahdollista käynnistää sovellus valitsemalla may be started by selecting the relative icon kyseinen kuvake. The app closes automatically when the Kojetaulun sammutuksen yhteydessä instrument panel of the motorcycle is turned (avain OFF-asennossa) sovellus sulkeutuu off (key OFF).
SOVELLUS Sovellus aukeaa näyttäen yleisasetusten The application opens with a main screen of pääsivun, jolta on mahdollista tarkastaa ja/ general settings where several parameters tai muokata lukuisia parametreja, kuten can be checked and/or modified including: esimerkiksi seuraavia: 01_10 KOJELAUTA INSTRUMENT CLUSTER Näytöllä...
01_13 MATKA TRIP JOURNAL V4-MP rekisteröi matkan aikana useita The V4-MP system displays a set of yhteenvetotilastoja suoraan näytölle ja se summarized trip statistics directly on the kykenee tallentamaan tiedot tekstitiedostoon, screen and can save data to a text file for...
Seite 222
BLUETOOTHIN ASETUKSET BLUETOOTH SETTINGS Näyttö, jossa on mahdollista: Screen from which it is possible: • Muuttaa V4-MP-yksikön nimi • To change the name of the V4-MP • Vaihtaa Infotainment-toiminnon kieli system • Etsiä uusia laitteita • To change language • Liittää laite Infotainment messages •...
Screen for viewing a quick start guide for sovelluksen pikaoppaaseen. using the app. KÄYTTÖOPAS MANUAL V4-MP:llä voit lukea ajoneuvon käyttö- ja V4-MP lets the user view the use and huolto-opasta suoraan älypuhelimesta. maintenance manual of the vehicle directly on their smartphone 01_16 OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS...
Seite 224
Lisenssisopimus loppukäyttäjän kanssa. End user license agreement. Lisenssin omistaja: Piaggio & C. S.p.A. License holder: Piaggio & C. S.p.A. Kaikki oikeudet pidätetään All rights are reserved. Jotta ohjelma voitaisiin asentaa tai kopioida ja By installing, copying or using the software jotta sitä...
Seite 225
Tämän vuoksi kojetaulussa olevia It is therefore recommended to pay the utmost ilmoituksia noudatettava mahdollisimman attention to the instrument cluster indications, tarkkaan, sovelluksen käyttöohjeet a careful reading of the instructions for use of luettava huolellisesti, minkä lisäksi on ajettava the application and, in any case, to adopt a omiin ajotaitoihin, tienpinnan kuntoon ja driving style adapted to your abilities, to the ympäristöolosuhteisiin soveltuvalla tavalla.
Seite 226
To use the Product you must bind your phone kiinnitettävä sopivaan tukeen ja pidettävä to a suitable support and protect it against the suojassa ilmastotekijöiltä. elements. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Platform, Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia V4-Multimedia Platform ovat Piaggio &...
Seite 227
Tämän sovelluksen on tuottanut Digital This App is produced by Digital Tales S.r.L. in Tales S.r.L. yhteistyössä Piaggio & C. collaboration with Piaggio & C. S.p.A. and it S.p.A. -yhtiön kanssa ja se sisältyy Piaggio- is part of a catalog of applications dedicated ryhmän tuottamien eri malleille tarkoitettujen to various production models of the Piaggio sovellusten luetteloon.
Seite 228
V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Luku 02 Infotainment Chap. 02 Infotainment...
Low Energy) for data exchange functionality käytävän tiedonvaihdon osalta. with the app. SÄÄTIMET CHECKS Infotainment-järjestelmän (V4-MP) säätimet The controls for the infotainment system (V4- on yhdistetty vasempaan valokatkaisimeen MP) are situated on the left hand switch set ja niihin kuuluvat eri suuntiin liikkuva “MODE”...
V4-MP-järjestelmään Bluetooth configuring the external devices that can be 2.x:n kautta kytkettävien ulkoisten laitteiden connected to the V4-MP system via Bluetooth yhdistämiseen/konfigurointiin. 2.x. Lisätietojen ja laitteen kaikkia päivitettyjä For more details and for complete information toimintoja koskevien tietojen saamiseksi on...
ASETUKSET SETTINGS Painamalla päänäytöllä kuvaketta "Settings" From the main screen, press the “Settings” voidaan siirtyä näytölle, joka sisältää liitetyt icon to access a screen displaying the laitteet liittämistä odottavat laitteet devices connected or waiting to be connected (aiemmin liitetyt). (previously paired). Laitteiden määrittämiseksi paina “Configure”.
02_05 pyydetään noin 5 sekuntia digitaalinäytöllä display for 5 seconds prompting the user to set näkyvällä näkymällä asettamaan V4-MP the V4-MP in “configuration” mode in order to konfigurointitilaan, jotta se voitaisiin yhdistää pair the system with the smartphone on which...
If at least one smartphone is paired with the älypuhelin, kyseistä näkymää ei tule näkyviin system, this screen is not displayed and the ja V4-MP asettuu odottamaan käyttäjän V4-MP system waits for any user input via Km/h vasemmanpuoleisella valokatkaisimella the left hand switch set or any event (e.g.
Seite 234
5 km/h – 3.11 mph); kojetauluun tulee appears on the instrument panel. näkyviin teksti “PAIRING ENABLE”. The V4-MP system will now appear in the list Nyt V4-MP tulee näkyviin käytettävissä of available Bluetooth devices on the screen olevien Bluetooth-laitteiden listaan nimellä...
Before searching for Bluetooth devices MP-järjestelmän toimintasäteellä olevia within range of the V4-MP system, check Bluetooth-laitteita, varmistettava, että that the headset device you want to pair with yhdistettävä kuuloke on päällä ja että the system is switched on and pairable (the...
Seite 236
Press the search button from the app. Once ("search"). Haun päätyttyä näkyviin tulevat the search procedure is complete, all the kaikki V4-MP:n löytämät laitteet. Napsauta devices discovered by the V4-MP system are haluttua laitetta. Näkyviin tulee näyttöruutu, displayed on the screen. Click the required josta...
The interphone function has priority over all Sisäpuhelintoiminnolla ensisijainen the other available functions of the V4-MP asema verrattuna kaikkiin muihin V4-MP system with the exception of phone calls. -järjestelmään kuuluviin toimintoihin, lukuun ottamatta puheluja.
02_11 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ADJUSTING COMMUNICATION VOLUME 9 10 11 12 13 14 15 Kahden kuulokelaitteen äänenvoimakkuutta Press the V4-MP briefly to adjust the volume RPM X 1000 voidaan säätää sisäpuhelintilan aikana of the two headsets while in interphone mode. painamalla lyhyesti V4-MP-painiketta.
The smartphone/mp3 player paired and älypuhelin/mp3-soitin pystyy lähettämään connected to the V4-MP unit can be used to 60 Km/h laitteeseen tallennettuja audiotiedostoja. stream audio files stored on the device itself. Km/h Suoratoisto toistaa kuljettajan kuulokkeisiin The streaming function plays music tracks...
HUOMAA N.B. YHDISTETYT, TUNNISTETUT PAIRED, RECOGNIZED ACTIVE AKTIIVISET LAITTEET NÄKYVÄT DEVICES INDICATED KYSEISEN KUVAKKEEN SYTTYMISESTÄ SPECIFIC ICON ON THE DIGITAL DISPLAY. DIGITAALINÄYTÖLLÄ. HUOMAA N.B. KUVAKE ON PÄÄLLÄ AINOASTAAN SIINÄ THE ICON LIGHTS ONLY WHEN A MEDIA TAPAUKSESSA, ETTÄ YHDISTETTYNÄ ON PLAYER IS CONNECTED.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ADJUSTING THE VOLUME Kuulokkeisiin kuuluvan musiikin During playback, push the “MODE” selector äänenvoimakkuutta säädetään toiston up or down to increase or decrease the aikana siirtämällä "MODE"-valitsinta ylöspäin volume of the music played over the headset. (äänenvoimakkuus nousee) alaspäin No confirmation screen is displayed, and, as it (äänenvoimakkuus laskee).
“PASSENGER MUSIC seconds on the instrument panel. 11:30 am ACTIVATED” (MATKUSTAJAN MUSIIKKI Press and hold the V4-MP button again to 02_18 AKTIVOITU). disable audio streaming to the passenger Jos halutaan poistaa käytöstä matkustajan headset while leaving the streaming audio suoratoisto, mutta jättää...
02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Painamalla kahdesti V4-MP-painiketta otetaan Press the V4-MP twice rapidly to activate käyttöön älypuhelimen äänikomentotoiminto: the voice command function used on the Siri, S-voice, Cortana tai jokin muu. (jos smartphone (Siri, S-voice, Cortana or other - käytössä...
Seite 244
VOICE CONTROL – KÄYTTÖÖNOTTO ACTIVATING VOICE CONTROL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Äänikomentotoiminto (Siri, S-Voice, Cortana Press the V4-MP button twice rapidly to activate jne.) voidaan ottaa käyttöön V4-MP- the voice command function (Siri, S-Voice, 60 Km/h painikkeesta painamalla sitä...
Seite 245
AVGFUEL 32,9 km/l komento on tulkittu väärin, voidaan tilasta misunderstood voice command, press and ATC 5 SPORT poistua painamalla pitkään V4-MP-painiketta. hold the V4-MP button. DEACTIVATED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1...
HEADSETS), THIS DEVICE IS DISABLED KYTKEYTYY POIS PÄÄLTÄ. DURING THE CALL. Jos tulossa on puhelu, V4-MP-järjestelmä In the event of an incoming call, the V4-MP näyttää näyttöruudun, jossa lukee “CALL” system displays a screen with the message (SAAPUVA PUHELU) sekä kontaktin nimi “CALL”, followed by the name of the caller...
RPM X 1000 puhelu käynnissä V4-MP- When the smartphone is connected to the järjestelmään yhdistetyllä älypuhelimella, V4-MP system, information relative to the 60 Km/h digitaalinäyttö näyttää käynnissä olevan current active call is shown on the digital Km/h puhelun aikana kyseistä puhelua koskevat display.
MENETETTY PUHELU MISSED CALL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Viimeinen menetetty puhelu näkyy The last missed call is viewable on the digital digitaalinäytössä yhdessä aikalaskurin display together with the missed call counter, 60 Km/h sekä soittajan nimeä ja puhelinnumeroa the name and number of the caller (if included Km/h koskevien tietojen (jos puhelinluettelossa) tai...
5. LÄHTEVIEN PUHELUJEN 5. MANAGING OUTGOING 9 10 11 12 13 14 15 HALLINTA CALLS RPM X 1000 LÄHTEVÄ PUHELU OUTGOING CALL 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Lähtevä puhelu voidaan suorittaa eri tavoin: Outgoing calls may be made: ATC 5 SPORT Rossi Mario...
RPM X 1000 puhelu käynnissä V4-MP- When the smartphone is connected to the järjestelmään yhdistetyllä älypuhelimella, V4-MP system, information relative to the 60 Km/h digitaalinäyttö näyttää käynnissä olevan current active call is shown on the digital Km/h puhelun aikana kyseistä puhelua koskevat display.
PÄÄTTYNYT PUHELU ENDED CALL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Kun puhelu päätyy, digitaalinäyttöön tulee At the end of a call, the message “ENDED” is teksti “ENDED” (PUHELU PÄÄTTYNYT), shown on the digital display and the system 60 Km/h minkä...
Seite 252
HUOLTOPALVELUN ARVO Aprilian tuotteita koskevien jatkuvien päivitysten ja teknisten koulutusohjelmien avulla virallisen Aprilia-verkon mekaanikot tuntevat tämän ajoneuvon perusteellisesti ja heillä on käytettävissään tarvittava erityisvälineistö huolto- ja korjaustoimenpiteiden oikein tapahtuvaa suoritusta varten. Ajoneuvon luotettavuus riippuu myös sen mekaanisesta kunnosta. Ennen ajoa suoritettava tarkastus, säännöllinen huolto ja ainoastaan Aprilian alkuperäisten varaosien käyttö ovat keskeisiä tekijöitä! Katso lisätietoja lähimmästä...
Seite 253
Only by asking for Aprilia original spare parts will you get a product designed and tested during the vehicle's development phase. Aprilia original spare parts are subject to systematic quality control procedures so that their reliability and performance over time is guaranteed.
MỤC LỤC DAFTAR ISI V4-MP V4-MP MÔ TẢ DESKRIPSI CHẾ ĐỘ THIẾT LẬP ACTIVE ELECTRONIC ACTIVE ELECTRONIC SETUP CHẾ ĐỘ HỖ TRỢ RACE ASSISTANT THÍCH HỢP ADAPTIVE RACE ASSISTANT CHẾ ĐỘ BẢNG ĐỒNG HỒ VIỄN TRẮC (TELEMETRY ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD DASHBOARD) NÂNG CAO...
Seite 307
MEMASANGKAN KE PERANGKAT THIẾT LẬP EKSTERNAL MEMASANGKAN PERANGKAT PERTAMA - SMARTPHONE TEMPAT APP DIINSTAL MEMASANGKAN PERANGKAT TAMBAHAN - MEDIA PLAYER, GPS, HEADSET MEMASANGKAN HEADSET FUNGSI YANG TERSEDIA PADA MODE PENGOPERASIAN 1. INTERCOM AKTIVASI MENGATUR VOLUME KOMUNIKASI PENONAKTIFAN 2. MENDENGARKAN MUSIK MAINKAN MENGATUR VOLUME NAVIGASI PLAYLIST/ALBUM...
Seite 308
GHÉP NỐI VỚI THIẾT BỊ NGOẠI VI PANGGILAN MASUK MENJAWAB PANGGILAN GHÉP NỐI THIẾT BỊ ĐẦU - ĐIỆN THOẠI MENOLAK PANGGILAN THÔNG MINH CÓ ỨNG DỤNG ĐƯỢC PANGGILAN AKTIF CÀI ĐẶT PANGGILAN SELESAI 5. MENANGANI PANGGILAN KELUAR GHÉP NỐI THIẾT BỊ GẮN THÊM - PANGGILAN KELUAR MEDIA PLAYER, GPS, TAI NGHE PANGGILAN DIBATALKAN...
Seite 309
TỪ CHỐI CUỘC GỌI CUỘC GỌI ĐANG THỰC HIỆN KẾT THÚC CUỘC GỌI 5. XỬ LÝ CUỘC GỌI ĐI CUỘC GỌI ĐI HỦY BỎ CUỘC GỌI CUỘC GỌI ĐANG THỰC HIỆN KẾT THÚC CUỘC GỌI 6. THÔNG BÁO LỖI...
Seite 310
V4-MP V4-MP Hệ thống thông tin giải trí / Infotainment Infotainment Phần 01 V4-MP Bagian 01 V4-MP...
Seite 312
An toàn cá nhân Keselamatan Pribadi Không tuân thủ những chỉ dẫn này có thể Pengabaian sebagian atau keseluruhan gây thương tích nghiêm trọng cho người. petunjuk ini dapat menyebabkan cedera serius. Bảo vệ môi trường Perlindungan Lingkungan Những phần được đánh dấu bằng ký hiệu Menjelaskan sikap yang benar untuk này mô...
, dan menghubungkan kendaraan Anda dengan jaringan Internet. Nhờ V4-MP, Aprilia đã tiến hành phát triển Ini adalah jendela menuju masa depan thêm hệ thống này giúp thông tin liên lạc giữa yang menjadi dasar untuk cara baru melihat xe và...
CHẾ ĐỘ THIẾT LẬP ACTIVE ELECTRONIC ACTIVE ELECTRONIC SET-UP Điều này càng trở nên quen thuộc khi sử dụng Inilah hubungan paling mendekati ứng dụng "quản lý điện tử" “giữa các góc cua” “manajemen elektrik " ujung ke ujung yang trong các cuộc đua.
CHẾ ĐỘ BẢNG ĐỒNG HỒ VIỄN TRẮC ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD (TELEMETRY DASHBOARD) NÂNG CAO adalah dasbor “virtual” yang Bảng đồng hồ “ảo” này giúp bạn sử dụng memungkinkan Anda menggunakan tampilan màn hình điện thoại để xem, ngoài tất cả smartphone untuk melihat semua informasi các thông tin thông thường trên cụm đồng hồ...
SỬ DỤNG PENGGUNAAN Công nghệ V4-MP của Aprilia là một ứng Teknologi V4-MP Aprilia adalah Aplikasi dụng giám sát từng phần hệ thống APRC (Hệ sebagai pemantau parsial sistem a-PRC. thống kiểm soát vận hành Aprilia). Công nghệ Hal itu memungkinkan Anda untuk mengatur này giúp bạn quản lý...
Seite 318
HỆ ĐIỀU HÀNH IOS SISTEM OPERASI IOS • Vặn ổ khóa từ sang vị trí ON với điều • Putar switch pengapian kendaraan ke kiện bộ điều khiển PMP ECU được đấu posisi ON dengan PMP ECU yang telah đúng cách. disambungkan dengan benar.
Seite 319
01_04 thoại và có thể thấy dữ liệu của xe đang Setelah PMP terhubung ke ponsel, được truyền trong ứng dụng V4-MP. transmisi data sepeda motor seharusnya dapat dilihat pada V4-MP App. Sau lần kết nối đầu tiên, hệ thống sẽ tự động...
Seite 320
đang data sepeda motor seharusnya được truyền trong ứng dụng V4-MP. dapat dilihat pada V4-MP App. Sau lần kết nối đầu tiên, hệ thống sẽ tự động...
Khi kết nối được thiết lập, có thể khởi động Setelah koneksi aktif, Anda dapat memulai ứng dụng bằng cách chọn biểu tượng tương aplikasi dengan memilih ikon yang sesuai ứng Dengan mematikan panel instrumen (kunci Khi tắt bảng đồng hồ (chìa ở vị trí OFF), ứng kontak OFF) aplikasi akan menutup secara dụng sẽ...
ỨNG DỤNG APLIKASI Ứng dụng sẽ mở với màn hình chính thiết lập Aplikasi terbuka dengan layar utama pada chung khi có thể kiểm tra và/hoặc điều chỉnh pengaturan umum mana beberapa một số thông số sau: parameter dapat diperiksa atau dimodifikasi yang meliputi: 01_10 BẢNG ĐỒNG HỒ...
Seite 323
• Stasiun pengisian bahan bakar terdekat. 01_13 CHẶNG HÀNH TRÌNH PERJALANAN V4-MP sẽ ghi lại trực tiếp các thống kê hành V4-MP merekam rangkuman data statistik trình tóm tắt khác nhau trên màn hình và và perjalanan langsung pada layar dan dapat có...
Seite 324
Các chức năng sau đây có sẵn từ màn hình Fungsi berikut tersedia dari layar ini: này: • Mengubah nama V4-MP • Chỉnh sửa tên V4-MP • Mengubah bahasa pesan Infotainment • Thay đổi ngôn ngữ thông báo của hệ • Mencari perangkat baru thống thông tin giải trí...
đầu nhanh đến Ứng dụng. panduan mulai cepat ke Aplikasi. HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MANUAL V4-MP giúp xem hướng dẫn sử dụng và V4-MP memungkinkan Anda untuk melihat hướng dẫn bảo dưỡng xe trực tiếp trên điện petunjuk...
Seite 326
Thỏa thuận giấy phép người dùng cuối. Perjanjian lisensi pengguna akhir. Bên giữ giấy phép: Piaggio & C. S.p.A. Pemegang lisensi: PIAGGIO & C. S.p.A. Mọi quyền được bảo lưu. Hak cipta dilindungi undang-undang. Khi cài đặt, sao chép hoặc sử dụng toàn bộ Dengan menginstal, menyalin...
Seite 327
Sản phẩm này, khi được kết nối với xe, có Ketika disambungkan pada kendaraan, thể làm thay đổi phương cách vận hành hệ produk dapat menyebabkan perubahan thống kiểm soát điện tử (ATC-AWC) và phản pada metode pengoperasian sistem kontrol hồi của động cơ.
Seite 328
đỡ tương thích sao cho nó được giữ tepat dan terlindung dari elemen lain. chặt. Piaggio, Aprilia, Piaggio atau Platform Piaggio, Aprilia, Piaggio hoặc Multimedia Multimedia, Platform V4-Multimedia, adalah Platform, V4-Multimedia Platform là thương merek dagang terdaftar Piaggio & C.S.p.A. hiệu đăng ký của Piaggio & C.S.p.A.
Seite 329
Ứng dụng này do Digital Tales S.r.L. phối hợp Aplikasi ini diproduksi oleh Digital Tales S.r.L. với Piaggio & C. S.p.A. giới thiệu và là một yang bekerja sama dengan Piaggio & C. phần không thể tách rời danh mục ứng dụng S.p.A.
Seite 330
V4-MP V4-MP Infotainment Hệ thống thông tin giải trí / Infotainment Phần 02 Hệ thống thông tin giải trí Bagian 02 Infotainment...
Seite 331
HỆ THỐNG THÔNG INFOTAINMENT TIN GIẢI TRÍ Xe được trang bị bộ điều khiển V4-MP (V4 Sepeda motor ini dilengkapi unit kontrol Multimedia Platform) sử dụng Bluetooth 2.x V4-MP Multimedia Platform) yang để giao tiếp/kết nối với các thiết bị ngoại vi...
THIẾT LẬP PENGATURAN Nhấn biểu tượng “Thiết lập” từ màn hình Tekan ikon “Settings” dari layar utama yang chính hiển thị các thiết bị hiện đã được kết menampilkan perangkat terhubung nối và các thiết bị đã được ghép nối trước đó. perangkat yang sebelumnya dipasangkan.
5 giây, yêu cầu người dùng kích hoạt ditemukan, pesan akan muncul pada layar 02_05 V4-MP ở chế độ "cấu hình" để có thể ghép nối digital selama 5 detik, meminta pengguna thiết bị với điện thoại khi ứng dụng được cài untuk mengaktifkan V4-MP dalam mode đặt (xem CẤU HÌNH ĐIỆN THOẠI).
ATC 5 SPORT PAIRING ENABLED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 Để sử dụng thiết bị V4-MP, phải cấu hình thiết Untuk menggunakan perangkat V4-MP, BRAKE THROTTLE bị thông qua ứng dụng. Do đó, thiết bị phải perangkat harus dikonfigurasikan melalui 11:30 am "Được ghép nối"...
Seite 336
đồng hồ. pada kecepatan kurang dari 5 km/jam - 3,11 mph); pesan "PAIRING ENABLED" muncul Tại thời điểm này, V4-MP sẽ hiển thị dưới pada panel instrumen. tên "BT_ROUTER" trong danh sách thiết bị Bluetooth có sẵn trên thiết bị khi ứng dụng Pada titik ini, V4-MP akan muncul di bawah được cài đặt, miễn là...
MEMASANG HEADSET Trước khi dò tìm thiết bị Bluetooth trong phạm Sebelum mencari perangkat Bluetooth dalam vi hệ thống V4-MP, đảm bảo tai nghe cần kết jangkauan sistem V4-MP, pastikan bahwa nối được bật và có thể ghép nối (quy trình perangkat headset yang terhubung menyala thiết lập có...
Seite 338
Khi lựa chọn xong, nhấn apakah perangkat ini sedang digunakan "kết nối". Hệ thống V4-MP sẽ trở về chế độ oleh pengendara atau penumpang. Setelah hoạt động và các kết nối thiết bị sẽ hiển thị...
ở chế độ đàm thoại. Fungsi interphone merupakan prioritas dibanding semua fungsi V4-MP lainnya, Chức năng đàm thoại được ưu tiên hơn tất kecuali untuk panggilan telepon. cả các chức năng V4-MP khác, ngoại trừ các cuộc gọi điện thoại.
RPM X 1000 chế độ đàm thoại bằng cách nhấn nhanh nút kedua headset dalam mode interphone V4-MP. Mức âm lượng hiện tại sẽ hiển thị trên dengan menekan cepat tombol V4-MP. 60 Km/h bảng đồng hồ, và có thể điều chỉnh âm lượng...
Để khử kích hoạt chế độ đàm thoại, nhấn và Untuk menonaktifkan mode interphone, giữ nút V4-MP. Hệ thống sẽ trở về chế độ tekan dan tahan tombol V4-MP. Sistem akan 60 Km/h hoạt động trước đó trước khi kích hoạt chế kembali pada mode pengoperasian yang aktif Km/h độ...
Seite 342
LƯU Ý: N.B. MỌI THIẾT BỊ KẾT NỐI ĐƯỢC BÁO NHẬN SETIAP PERANGKAT TERKAIT VÀ HOẠT ĐỘNG ĐƯỢC CHỈ BÁO QUA YANG DIKENALI AKTIF AKAN BIỂU TƯỢNG TƯƠNG ỨNG TRÊN BẢNG DITUNJUKKAN DENGAN IKON YANG ĐỒNG HỒ. SESUAI PADA LAYAR DIGITAL. LƯU Ý: N.B.
ĐIỀU CHỈNH ÂM LƯỢNG MENGATUR VOLUME Để điều chỉnh mức âm lượng trong tai nghe Untuk mengatur tingkat volume pada headset khi nhạc đang phát, nhấn công tắc chọn "CHẾ selama musik diputar, tekan pemilih "MODE" ĐỘ" lên (để tăng âm lượng) hoặc xuống (để ke atas (untuk menaikkan) atau ke bawah giảm âm lượng).
âm thanh đến tai nghe người điều khiển, streaming ke pengendara, tekan dan tahan nhấn và giữ nút V4-MP lần nữa. tombol V4-MP kembali. 9 10 11 12 13 14 15 Thông báo xác nhận “PASSENGER MUSIC Pesan konfirmasi “PASSENGER MUSIC...
THROTTLE 11:30 am 02_20 3. ĐIỀU KHIỂN BẰNG GIỌNG NÓI 3.VOICE CONTROL Nhấn nút V4-MP hai lần liên tiếp để kích hoạt Tekan tombol V4-MP dua kali dengan cepat chức năng điều khiển bằng giọng nói qua điện untuk mengaktifkan...
Seite 346
(Siri, S-Voice, Cortana, v.v...), suara (Siri, S-Voice, Cortana dll.), tekan Km/h nhấn nút V4-MP hai lần liên tiếp. Nếu các thiết tombol V4-MP dua kali dengan cepat. Jika AVGFUEL 32,9 km/l bị đã gọi ra được kết nối (Điện thoại thông...
Seite 347
Nếu yêu cầu thành công, hệ thống V4-MP sẽ Jika permintaan berhasil, sistem V4-MP akan 9 10 11 12 13 14 15 chuyển sang chế độ hoạt động thích hợp (bài berubah ke mode operasi yang sesuai (musik, nhạc, cuộc gọi điện thoại, v.v...) panggilan telepon, dll.)
Trong trường hợp có cuộc gọi đến, hệ thống “CALL” diikuti nama kontak (jika ada dalam V4-MP hiển thị trên màn hình với thông báo daftar kontak), angka, atau "Unknown" untuk “CALL” với tên và số điện thoại của người nomor pribadi.
RPM X 1000 Khi điện thoại thông minh được kết nối với Ketika smartphone terhubung ke sistem V4- hệ thống V4-MP, thông tin cuộc gọi sẽ hiển MP, panggilan akan muncul pada layar digital 60 Km/h thị trên màn hình số khi đang thực hiện cuộc selama panggilan berjalan.
CUỘC GỌI LỠ PANGGILAN TAK TERJAWAB 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Cuộc gọi lỡ sau cùng sẽ hiển thị trên màn Panggilan tak terjawab terakhir muncul pada hình số cùng với bộ đếm, tên và số điện thoại layar digital, bersama dengan counter, nama 60 Km/h của người gọi (nếu có...
5. XỬ LÝ CUỘC GỌI ĐI 5. MENANGANI PANGGILAN 9 10 11 12 13 14 15 KELUAR RPM X 1000 PANGGILAN KELUAR 60 Km/h CUỘC GỌI ĐI Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING ATC 5 SPORT Panggilan keluar dapat dilakukan dengan Có...
RPM X 1000 Khi điện thoại thông minh được kết nối với Ketika smartphone terhubung ke sistem V4- hệ thống V4-MP, thông tin cuộc gọi sẽ hiển MP, panggilan akan muncul pada layar digital 60 Km/h thị trên màn hình số khi đang thực hiện cuộc selama panggilan berjalan.
KẾT THÚC CUỘC GỌI PANGGILAN SELESAI 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Khi cuộc gọi kết thúc, thông báo “CALL Setelah panggilan selesai, pesan “CALL ENDED” sẽ hiển thị trên màn hình số, sau đó ENDED” akan muncul pada layar digital, 60 Km/h trở...
Seite 354
Với kết quả cập nhật liên tục và chương trình đào tạo kỹ thuật cụ thể dành cho các dòng xe Aprilia, chỉ có các kỹ thuật viên thuộc Mạng lưới Chính thức của Aprilia mới hiểu rõ chiếc xe này...
Seite 355
Untuk informasi Dealer dan/atau Pusat Servis Resmi terdekat, kunjungilah website kami: www.aprilia.com Hanya dengan meminta suku cadang asli aprilia Anda dapat memastikan bahwa Anda membeli produk yang dikembangkan serta teruji pada tahap perancangan kendaraan yang sebenarnya. Semua suku cadang asli aprilia menjalani prosedur pengendalian mutu untuk menjamin keandalan dan ketahanannya.