Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

V4-MP
V4-MP
Infotainment
Infotainment / Infotainment
Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für APRILIA V4-MP

  • Seite 1 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS V4-MP V4-MP DESCRIZIONE BESCHREIBUNG ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD NOTE LEGALI RECHTLICHE HINWEISE UTILIZZO VERWENDUNG SISTEMA OPERATIVO IOS IOS BETRIEBSSYSTEM SISTEMA OPERATIVO ANDROID ANDROID BETRIEBSSYSTEM...
  • Seite 3 ASSOCIAZIONE DI DISPOSITIVI KOPPLUNG MIT EXTERNEN GERÄTEN ESTERNI PRIMA ASSOCIAZIONE - ERSTE KOPPLUNG - SMARTPHONE SMARTPHONE SU CUI E’ AUF DEM DIE INSTALLATA L’APP APP INSTALLIERT IST SUCCESSIVE ASSOCIAZIONI - NACHFOLGENDE KOPPLUNGEN - MEDIAPLAYER, GPS, AURICOLARI MEDIAPLAYER, GPS, KOPFHÖRER ABBINAMENTO DI UN KOPPLUNG EINES AURICOLARE - HEADSET KOPFHÖRERS - HEADSET...
  • Seite 4 4. GESTIONE CHIAMATE IN ARRIVO EINGEHENDER ANRUF EINEN ANRUF BEANTWORTEN CHIAMATA IN INGRESSO EINEN ANRUF ABWEISEN RISPOSTA CHIAMATA LAUFENDES GESPRÄCH RIFIUTA CHIAMATA ANRUF BEENDET CHIAMATA IN CORSO 5. UMGANG MIT ABGEHENDEN ANRUFEN CHIAMATA TERMINATA 5. GESTIONE CHIAMATE IN USCITA ABGEHENDER ANRUF ANRUF UNTERBROCHEN CHIAMATA IN USCITA LAUFENDES GESPRÄCH...
  • Seite 6 V4-MP V4-MP Infotainment / Infotainment Infotainment Cap. 01 V4-MP Kap. 01 V4-MP...
  • Seite 8 Sicurezza delle Persone Sicherheit der Personen Il mancato o incompleto rispetto di queste Die mangelnde oder nicht vollständige prescrizioni può comportare pericolo grave Beachtung dieser Vorschriften kann per l’incolumità delle persone. schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Salvaguardia dell’Ambiente Umweltschutz Indica i giusti comportamenti da tenere...
  • Seite 10: Descrizione

    Tor in die Zukunft begründet eine neue Form sulle due ruote. der Kommunikation auf zwei Rädern. Grazie a V4-MP, Aprilia ha messo a punto Mit V4-MP hat Aprilia dieses faszinierenden un ulteriore sviluppo di questo affascinante System noch weiter entwickelt und die...
  • Seite 11: Active Electronic Setup

    ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Quanto di più vicino esiste a una vera Damit kommt man so nahe wie möglich an das propria gestione elettronica “corner- im Rennsport verwendete “corner by corner”- by-corner” usata nelle corse. Grazie al Management der Bordelektronik heran. Mit modulo GPS presente nello smartphone, der GPS-Funktion des Smartphones erkennt il sistema riconosce istante per istante...
  • Seite 12: Advanced Telemetry Dashboard

    ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Un cruscotto “virtuale”, che permette di “virtuelles” Armaturenbrett, visualizzare sul display dello smartphone, ermöglicht, Display oltre a tutte le informazioni normalmente Smartphones, außer allen normalerweise presenti nella strumentazione serie, serienmäßigen Instrumentierung numerosi altri parametri acquisiti dalla vorhandenen Informationen, zahlreiche...
  • Seite 13: Utilizzo

    UTILIZZO VERWENDUNG Aprilia V4-MP Tecnology è un’App che Aprilia V4-MP Tecnology ist eine App, die in controlla parzialmente il sistema a-PRC. Teilen das APRC-System kontrolliert. Dies Permette di gestire il controllo del veicolo, verwaltet die Steuerung des Motorrads. Es ricordando sempre di non superare i limiti sollte jedoch nicht vergessen werden, dass fisici di tenuta di strada.
  • Seite 14: Sistema Operativo Ios

    SISTEMA OPERATIVO IOS IOS BETRIEBSSYSTEM • Posizionare il commutatore a chiave • Das Zündschloss des Motorrads auf della moto su ON con la centralina PMP ON stellen, dabei muss die PMP correttamente connessa. Steuerelektronik korrekt verbunden sein. • Aprire l’App setting cliccando sull’icona •...
  • Seite 15: Sistema Operativo Android

    Namen BT- Ora il PMP è connesso al telefono e ROUTER die Aufschrift “Connected”. nell’App V4-MP si dovrebbe notare la Jetzt ist die PMP mit dem Telefon trasmissione dati del motociclo. verbunden und in der App V4-MP sollte man die Datenübertragung des...
  • Seite 16 Ora il BT-ROUTER è connesso al BT-ROUTER mit dem Telefon verbunden telefono e nell’App V4-MP si dovrebbe und in der App V4-MP sollte man die notare la trasmissione dati del motociclo. Datenübertragung des Motorrads erkennen. Dopo la prima connessione il sistema si...
  • Seite 17 Una volta stabilita la connessione è possibile Sobald Verbindung hergestellt ist, avviare l’applicazione selezionando la relativa kann die Anwendung durch Auswahl des icona. entsprechenden Symbols gestartet werden. Allo spegnimento quadro strumenti Beim Ausschalten Armaturenbretts (chiave OFF) l’applicazione chiude (Schlüssel auf OFF), schließt sich die automaticamente.
  • Seite 18: Applicazione

    APPLICAZIONE ANWENDUNG L’applicazione si apre con una schermata Die Anwendung öffnet sich mit einem principale di impostazioni generali da dove è Hauptbildschirm allgemeinen possibile controllare e/o modificare numerosi Einstellungen, welchem zahlreiche parametri tra cui: Parameter kontrolliert und/oder geändert werden können, darunter: 01_10 CRUSCOTTO ARMATURENBRETT...
  • Seite 19: Mappa

    • L’ultima posizione del veicolo allo spegnimento. • Letzte Position des Motorrads beim • Le più vicine stazioni di servizio. Ausschalten. • Die nächsten Tankstellen. 01_13 VIAGGIO REISE V4-MP registra numerose statistiche V4-MP zeichnet zahlreiche statistische riassuntive del viaggio direttamente sullo Angaben der Reise direkt auf dem Bildschirm schermo e può...
  • Seite 20: Impostazioni Bluetooth

    IMPOSTAZIONI BLUETOOTH BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN Schermata ove è possibile: Bildschirmseite auf der es möglich ist: • Modificare il nome del V4-MP • Den Namen des V4-MP zu ändern • Cambiare lingua messaggi • Die Sprache der Infotainment-Anzeigen Infotainment zu ändern • Cercare nuovi dispositivi •...
  • Seite 21: Istruzioni

    Schermata in cui è possibile consultare una Bildschirm, auf welchem die Kurzanleitung guida rapida sulla App. der App angesehen werden kann. MANUALE MANUELL V4-MP permette di visualizzare il manuale di V4-MP ermöglicht Anzeige uso e manutenzione del veicolo direttamente Bedienungs- und Wartungsanleitung des sul proprio smartphone.
  • Seite 22 Contratto di licenza con l’utente finale. Lizenzvertrag mit Endverbraucher. Inhaber der Lizenz: Piaggio & C. S.p.a. Titolare della licenza: Piaggio & C. S.p.A. Alle Rechte vorbehalten Tutti i diritti riservati Mit der Installation, Kopie oder Verwendung In virtù dell’installazione, copia o utilizzo der Software, vollständig oder teilweise, software nella...
  • Seite 23 Il Prodotto, se connesso al veicolo, può Das Produkt kann, wenn es mit dem comportare una modifica imprevedibile delle Motorrad verbunden wird, zu einer Änderung modalità di funzionamento dei sistemi di Funktionsweise elektronischen Steuersysteme (ATC-AWC) und somit dem controllo elettronico (ATC-AWC) e quindi della Ansprechverhalten des Motors führen.
  • Seite 24 Telefon auf eine geeignete Halterung gelegt und tenerlo al riparo dagli agenti atmosferici. vor Witterungseinflüssen geschützt werden. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Piaggio, Aprilia, Piaggio oder Multimedia Platform, V4-Multimedia Platform, sono Plattform, V4-Multimedia Plattform sind durch Piaggio & C.S.p.A. eingetragene Marken.
  • Seite 25 Questa App è prodotta da Digital Tales S.r.L. Diese App wird von Digital Tales S.r.L. in collaborazione con Piaggio & C. S.p.A. e fa Zusammenarbeit Piaggio & parte di un catalogo di Applicazioni dedicate S.p.A. produziert Teil eines a vari Modelli della produzione del Gruppo Anwendungskatalogs für die verschiedenen Piaggio.
  • Seite 26 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Cap. 02 Infotainment Kap. 02 Infotainment...
  • Seite 27: Infotainment

    Funktionen kommuniziert und über BTLE funzionalità di scambio dai con l’applicazione. (Bluetooth Low Energy) für die Funktionen des Datenaustauschs mit der Anwendung. CONTROLLI KONTROLLEN I controlli per il sistema infotainment (V4-MP) Die Bedienelemente für das Infotainment- sono raggruppati nel blocchetto devioluci System (V4-MP) sind...
  • Seite 28: Applicazione

    Anrufen, Abweisen von Anrufen, Wahl compone il numero dell’ultima chiamata der Nummer des letzten entgangenen persa. Anrufs. 02_01 5. Tasto V4-MP: attiva la funzione di pairing, 5. Taste V4-MP: aktiviert die Funktionen interfono e comando vocali. Pairing, Sprechanlage und Sprachbefehl. APPLICAZIONE ANWENDUNG...
  • Seite 29: Settings

    SETTINGS SETTINGS Dalla schermata principale, premendo l’icona Durch Drücken Symbol “Settings” “Settings”, si entra in una schermata che auf der Hauptseite gelangt man auf eine permette la visualizzazione dei dispositivi Bildschirmseite, auf der die angeschlossenen connessi o in attesa di essere connessi oder auf den Anschluss wartenden (zuvor (precedentemente associati).
  • Seite 30: Associazione Di Dispositivi Esterni

    85°C ABS 3 AWC 1 EXECUTE PAIRING ALC 1 BRAKE THROTTLE abbinati al V4-MP. Se non vi è almeno uno durchgeführt. Wenn nicht mindestens eine 11:30 am smartphone associato si chiede all’utente, Smartphone gekoppelt ist, wird der Benutzer 02_05 tramite...
  • Seite 31: Prima Associazione - Smartphone Su Cui E

    Anderenfalls, wenn mindestens Km/h non viene proposta e il V4-MP si mette in Smartphone gekoppelt ist, wird die oben 2578,9 km attesa di un qualsiasi servizio venga richiesto genannte Meldung nicht angezeigt und die dall’utente tramite i tasti del devioluci sinistro o V4-MP wartet darauf, dass der Benutzer über...
  • Seite 32 “Pairing” non sia andato a Falls man den Konfigurationsmodus verlassen 9 10 11 12 13 14 15 buon fine, premere a lungo il pulsante V4-MP. will, ohne Änderungen vorzunehmen oder RPM X 1000 falls das “Pairing” nicht erfolgreich war, die Taste V4-MP lange drücken.
  • Seite 33: Successive Associazioni - Mediaplayer, Gps, Auricolari

    NACHFOLGENDE ASSOCIAZIONI - KOPPLUNGEN - MEDIAPLAYER, GPS, MEDIAPLAYER, GPS, AURICOLARI KOPFHÖRER Una volta associato al sistema V4-MP lo Nachdem das Smartphone, auf dem die smartphone su cui è installata l’applicazione, Anwendung installiert ist, mit dem V4- questi verrà automaticamente connesso MP System gekoppelt wurde, wird dieses e, dopo aver avviato l’APP, sarà...
  • Seite 34 Search in der Anwendung drücken und nach e terminata la ricerca appariranno tutti i abgeschlossener Suche werden alle von der dispositivi rilevati dal V4-MP. Fare click V4-MP erkannten Geräte angezeigt. Das su quello desiderato. Comparirà ora una gewünschte Gerät anklicken. Nun öffnet sich schermata in cui è...
  • Seite 35: Funzionalita' Disponibili In Modalita' Operativa

    Fahrer und Beifahrer im Modus interfono. Sprechanlage. La funzionalità interfono ha la priorità su tutte Die Funktion Sprechanlage hat Priorität vor le altre funzionalità disponibili del V4-MP, con allen anderen Funktionen der V4-MP, mit l’eccezione delle chiamate telefoniche. Ausnahme der Telefonanrufe.
  • Seite 36: Abilitazione

    60 Km/h mediante la pressione breve del pulsante kurzen Druck der Taste V4-MP eingestellt Km/h V4-MP. Sul cruscotto compare il valore del werden. Am Armaturenbrett erscheint der AVGFUEL 32,9 km/l volume corrente, ed è possibile regolarlo dal aktuelle Lautstärkenwert und dieser kann...
  • Seite 37: Disabilitazione

    12 13 14 15 RPM X 1000 smartphone/lettore associato Das mit dem V4-MP-Steuergerät gekoppelte e collegato alla centralina V4-MP ha la und verbundene Smartphone/der mp3-Player 60 Km/h possibilità di trasmettere file audio presenti hat die Möglichkeit, darin enthaltene Audio- Km/h all’interno del dispositivo stesso.
  • Seite 38: Avvio Riproduzione

    NOTA BENE DIE GEKOPPELTEN, ERKANNTEN UND I DISPOSITIVI ASSOCIATI, RICONOSCIUTI AKTIVEN GERÄTE WERDEN DURCH ATTIVI, VENGONO EVIDENZIATI EINSCHALTEN DES ENTSPRECHENDEN DALL’ACCENSIONE DELL’ICONA SYMBOLS DIGITALDISPLAY DEDICATA NEL DISPLAY DIGITALE. HERVORGEHOBEN. NOTA BENE HINWEIS L’ICONA SARA’ ACCESA SOLAMENTE DAS SYMBOL WIRD NUR EINGESCHALTET, NEL CASO IN CUI E’...
  • Seite 39: Regolazione Volume

    REGOLAZIONE VOLUME LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Il volume della musica diffusa agli auricolari Die Lautstärke im Inneren der Kopfhörer wird viene regolato durante riproduzione während der Wiedergabe durch Verstellen des mediante spostamento selettore Joysticks “MODE” nach oben (zum Erhöhen) “MODE” verso l’alto (per aumentare) o verso oder nach unten (zum Verringern) eingestellt.
  • Seite 40: Trasmissione Dello Streaming

    Fahrer lasciandolo al guidatore, è sufficiente premere beizubehalten, ist ein erneuter langer Druck 9 10 11 12 13 14 15 nuovamente a lungo il pulsante V4-MP. der Taste V4-MP ausreichend. RPM X 1000 cruscotto visualizza messaggio...
  • Seite 41: Voice Control

    02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Mediante una doppia pressione del pulsante Durch einen doppelten Druck der Taste V4- V4-MP si attiverà la funzione di controllo MP wird der auf dem Smartphone vorhandene vocale presente sullo smartphone: Siri, Sprachassistent aktiviert:...
  • Seite 42: Aktivierung Voice Control

    Die Funktion, die den Sprachassistenten (Siri, S-Voice, Cortana, ecc) può essere (Siri, S-Voice, Cortana usw.) verwaltet, kann 60 Km/h abilitata dal pulsate V4-MP mediante una durch doppelten Druck der Taste V4-MP Km/h doppia pressione. Se i dispositivi richiamati aktiviert werden. Wenn die aufgerufenen...
  • Seite 43: Deaktivierung Voice Control

    SPORT del comando, è possibile farlo tramite una Interpretation des Befehls, ist dies über einen DEACTIVATED ROLL 85°C pressione lunga del pulsante V4-MP. langen Druck der Taste V4-MP möglich. ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_23...
  • Seite 44: Umgang Mit Eingehenden Anrufen

    VIENE DISABILITATO. DEAKTIVIERT. Nel caso di una chiamata in arrivo il sistema Im Falle eines eingehenden Anrufs zeigt die V4-MP visualizza una schermata con la V4-MP ein Fenster mit der Angabe “CALL” dicitura “CALL” (CHIAMATA IN ENTRATA) (EINGEHENDER ANRUF), gefolgt...
  • Seite 45: Rifiuta Chiamata

    9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 IIl display digitale con lo smarphone collegato Das Digitaldisplay mit dem an die V4-MP al sistema V4-MP, durante una chiamata angeschlossenen Smartphone zeigt während 60 Km/h in corso visualizzerà le informazioni della eines laufenden Gesprächs die Informationen...
  • Seite 46: Chiamata Terminata

    CHIAMATA PERSA ENTGANGENER ANRUF 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 L’ultima chiamata persa sarà visualizzabile nel Der letzte entgangene Anruf wird auf dem display digitale assieme ad un contatore, alle Digitaldisplay zusammen mit einem Zähler, 60 Km/h informazioni del nome e numero di telefono dem Namen und der Telefonnummer des Km/h...
  • Seite 47: Gestione Chiamate In Uscita

    5. GESTIONE CHIAMATE IN 5. UMGANG MIT ABGEHENDEN 9 10 11 12 13 14 15 USCITA ANRUFEN RPM X 1000 CHIAMATA IN USCITA ABGEHENDER ANRUF 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING La chiamata in uscita può essere effettuata Ein Anruf kann auf unterschiedliche Weise ATC 5 SPORT Rossi Mario...
  • Seite 48: Chiamata Interrotta

    9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Il display digitale con lo smarphone collegato Das Digitaldisplay mit dem an die V4-MP al sistema V4-MP, durante una chiamata angeschlossenen Smartphone zeigt während 60 Km/h in corso visualizzerà le informazioni della eines laufenden Gesprächs die Informationen...
  • Seite 49: Chiamata Terminata

    CHIAMATA TERMINATA ANRUF BEENDET 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 termine di una chiamata, nel display Nach Ende eines Anrufs erscheint am digitale apparirà la stringa con riportato Digitaldisplay die String mit “ENDED” (ANRUF 60 Km/h “ENDED”...
  • Seite 50 Solo se si richiedono ricambi originali Aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I ricambi originali Aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e durata nel tempo.
  • Seite 51 Zubehörteilen vorzunehmen, die zur Optimierung des Produktes oder aus kommerziellen bzw. konstruktiven Gründen erforderlich sind, ohne die vorliegende Veröffentlichung umgehend zu aktualisieren. Nicht alle der in der vorliegenden Veröffentlichung aufgeführten Versionen sind in allen Ländern erhältlich. Die Verfügbarkeit der einzelnen Modelle muss beim offiziellen Aprilia-Verkaufsnetz überprüft werden.
  • Seite 52 V4-MP V4-MP Infotainment Info-divertissement / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 53 SOMMAIRE ÍNDICE V4-MP V4-MP DESCRIPTION DESCRIPCIÓN ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD NOTES LÉGALES ADVERTENCIAS LEGALES UTILISATION SYSTÈME D'EXPLOITATION IOS SISTEMA OPERATIVO IOS SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID SISTEMA OPERATIVO ANDROID APPLICATION APLICACIÓN...
  • Seite 54 LIAISON AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES ASOCIACIÓN DE DISPOSITIVOS PREMIÈRE LIAISON - SMARTPHONE EXTERNOS SUR LEQUEL L’APP EST INSTALLÉE PRIMERA ASOCIACIÓN - LIAISONS SUCCESSIVES - SMARTPHONE EN EL QUE ESTÁ MEDIAPLAYER, GPS, OREILLETTES INSTALADA LA APLICACIÓN LIAISON DES OREILLETTES - ASOCIACIONES POSTERIORES - HEADSET REPRODUCTOR MULTIMEDIA, GPS, FONCTIONS DISPONIBLES EN MODE...
  • Seite 55 REFUSER L'APPEL ACTIVACIÓN DEL VOICE CONTROL APPEL EN COURS DESACTIVACIÓN DEL VOICE CONTROL APPEL TERMINÉ 4. GESTIÓN DE LLAMADAS ENTRANTES 5. GESTION DES APPELS SORTANTS LLAMADA ENTRANTE APPEL SORTANT RESPONDER A UNA LLAMADA APPEL COUPÉ RECHAZAR UNA LLAMADA APPEL EN COURS LLAMADA EN CURSO APPEL TERMINÉ...
  • Seite 57: V4-Mp

    V4-MPInfo-divertissement / V4-MP Infotainment Infotainment Chap. 01 V4-MP Cap. 01 V4-MP...
  • Seite 59 Sécurité des personnes Seguridad de las Personas Le non-respect total ou partiel de ces La falta de respeto total o parcial de estas prescriptions peut représenter un danger prescripciones puede conllevar un peligro grave pour la sécurité des personnes. grave para la integridad de las personas. Protection de l'Environnement Protección del Medio Ambiente Indique les comportements à...
  • Seite 61: Description

    Grâce à la V4-MP, aprilia a mis au point un Gracias a V4-MP, Aprilia ha perfeccionado nouveau développement de ce système un nuevo desarrollo de este fascinante fascinant et la communication entre le sistema, y la comunicación entre vehículo y...
  • Seite 62: Active Electronic Setup

    ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Cette application est ce qui se rapproche le Lo más parecido a una verdadera gestión plus de la gestion électronique « corner-by- electrónica “corner-by-corner” utilizada en las corner » utilisée dans les courses. Grâce au carreras.
  • Seite 63: Advanced Telemetry Dashboard

    ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Un tableau de bord « virtuel », qui permet Un salpicadero "virtual", que permite visualizar d'afficher sur l'écran du smartphone toutes en la pantalla del smartphone, además les informations normalement fournies par les de toda la información que generalmente se instruments de série, ainsi que de nombreux encuentra en los instrumentos de serie, otros paramètres supplémentaires acquis par la...
  • Seite 64: Utilisation

    UTILISATION aprilia V4-MP Technology Aprilia V4-MP Technology es una App que application qui commande partiellement le controla parcialmente el sistema a-PRC. système a-PRC. Elle permet de gérer la Permite gestionar el control del vehículo, commande du véhicule, sans oublier de impidiendo constantemente que se superen ne jamais dépasser les limites physiques...
  • Seite 65: Système D'exploitation Ios

    SYSTÈME D'EXPLOITATION IOS SISTEMA OPERATIVO IOS • Mettre le commutateur à clé de la • Colocar el conmutador de llave de moto sur ON avec le calculateur PMP la moto en ON con la centralita PMP correctement connecté. conectada correctamente. •...
  • Seite 66: Système D'exploitation Android

    V4-MP devrait Ahora el PMP está conectado al teléfono indiquer la transmission des données y en la aplicación V4-MP se debería de la moto. observar la transmisión de datos de la motocicleta. Après la première connexion, le système se Luego de la primera conexión, el sistema...
  • Seite 67 BT-ROUTER «Paired». Ahora el BT-ROUTER está désormais connecté téléphone conectado al teléfono y, en la aplicación et l’App V4-MP devrait indiquer la V4-MP, debería observar transmission des données de la moto. transmisión de datos de la motocicleta. Après la première connexion, le système se connectera automatiquement à...
  • Seite 68 Une fois la connexion établie, il est possible Una vez establecida la conexión, se puede de lancer l'application en sélectionnant l'icône iniciar la aplicación seleccionando el icono correspondante. correspondiente. À l'arrêt du tableau de bord (clé sur OFF), Cuando se apaga el tablero de instrumentos l'application se ferme automatiquement.
  • Seite 69: Application

    APPLICATION APLICACIÓN L'application s'ouvre avec un écran principal La aplicación se abre con la pantalla principal de réglages généraux où il est possible de de las configuraciones generales, desde contrôler et/ou modifier plusieurs paramètres la cual se pueden controlar y/o modificar dont : diferentes parámetros, como: 01_10...
  • Seite 70: Cartographie

    01_13 TRAJET VIAJE La V4-MP affiche de nombreuses statistiques El V4-MP registra numerosas estadísticas sommaires du voyage directement sur l'écran del viaje directamente en la pantalla, y et peut enregistrer les données dans un puede memorizar los datos en un archivo...
  • Seite 71: Réglages Bluetooth

    CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH Page d'écran où il est possible de: Pantalla en la que es posible: • Modifier le nom du boîtier V4-MP • Modificar el nombre del V4-MP • Changer la langue des messages Info- • Cambiar el idioma de los mensajes de...
  • Seite 72: Instructions

    App. MANUEL MANUAL La V4-MP permet de consulter le manuel El V4-MP permite visualizar el manual de uso d'utilisation d'entretien véhicule y mantenimiento del vehículo directamente en directement sur votre smartphone.
  • Seite 73 Contrat de licence avec l'utilisateur final. Contrato de licencia con el usuario final. Titulaire de la licence : Piaggio & C. S.p.A. Titular de la licencia: Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés Todos los derechos reservados En vertu de l'installation, copie ou utilisation Al instalar, copiar o utilizar el software du logiciel dans son intégralité...
  • Seite 74 Lorsque le Produit est connecté au véhicule, El Producto, si está conectado al vehículo, il peut entraîner une modification imprévisible puede modificar modalidades des modes de fonctionnement des systèmes funcionamiento de los sistemas de control de commande électronique (ATC-AWC) et electrónico (ATC-AWC) y, por lo tanto, donc de la réponse du moteur.
  • Seite 75 à l'abri des intempéries. protegido de los agentes atmosféricos. Piaggio, aprilia, Piaggio Multimedia Platform Piaggio, Aprilia, Piaggio o Multimedia Platform, et V4-Multimedia Platform sont des marques V4-Multimedia Platform, son Marcas registradas déposées de Piaggio & C. S.p.A.
  • Seite 76 Cette application produite Esta App fue creada por Digital Tales S.r.L., Digital Tales S.r.l. en collaboration avec en colaboración con Piaggio & C. S.p.A. y Piaggio & C. S.p.A. et fait partie d'un forma parte de un catálogo de Aplicaciones catalogue d'applications dédiées à...
  • Seite 77 V4-MP V4-MP Infotainment Info-divertissement / Infotainment Chap. 02 info-divertissement Cap. 02 Infotainment...
  • Seite 78: Infotainment

    Los controles para el sistema infotainment divertissement (V4-MP) sont rassemblées (V4-MP) están agrupados en el bloque del sur le bloc gauche du commodo. Elles sont conmutador de luces izquierdo; en particular, constituées d'un sélecteur « MODE » à...
  • Seite 79: Aplicación

    5. Touche V4-MP: elle permet d'activer llamadas, marca el número de la última 02_01 les fonctions pairing, interphone et les llamada perdida. commandes vocales.
  • Seite 80: Settings

    SETTINGS SETTINGS Depuis la page d'écran principale, le fait En la pantalla principal, pulsando el icono d'appuyer sur l'icône « Settings » permet “Settings”, se entra en una pantalla que d'ouvrir une page qui affiche les dispositifs permite la visualización de los dispositivos connectés ou en attente de connexion conectados o a la espera de conectarse (associés auparavant).
  • Seite 81: Liaison Avec Les Périphériques

    Cada vez que se pone el contacto (llave 2578,9 km de périphériques correctement associés/ en ON), se efectúa, de modo transparente NO PAIRED PHONES reliés au V4-MP est contrôlé et rendu visible para el usuario final, un control del número ATC 5 SPORT FOUND ROLL à...
  • Seite 82: Configuration

    V4-MP attend qu'un smartphone asociado, dicha página no se 2578,9 km quelconque service soit requis par l'utilisateur muestra y la V4-MP se pone a la espera de au moyen des touches figurant sur le cualquier servicio solicitado por el usuario ATC 5...
  • Seite 83 (au moins se habilita mediante una presión prolongada 1,5 secondes) sur le bouton V4-MP (ce qui (mínimo 1,5 segundos) del botón V4-MP est uniquement possible si la vitesse du (posible solo si la velocidad del vehículo es véhicule est inférieure à...
  • Seite 84: Liaisons Successives - Mediaplayer, Gps, Oreillettes

    OREILLETTES REPRODUCTOR MULTIMEDIA, GPS, AURICULARES Une fois le V4-MP relié au smartphone sur El smartphone en el que está instalada la lequel l'application est installée, la connexion aplicación, una vez asociado al sistema est automatique et il sera alors possible V4-MP, conectará...
  • Seite 85 Une fois la sélection efectuada la selección, pulse "asociar". El effectuée, appuyer sur « associer ». Le sistema V4-MP vuelve al modo operativo y las système V4-MP revient à la procédure et les conexiones de los dispositivos se notificarán connexions des périphériques seront notifiées...
  • Seite 86: Fonctions Disponibles En Mode Fonctionnement

    V4-MP. comunicación entre el conductor y el pasajero en modo interfono. La fonction interphone a la priorité sur toutes les autres fonctions disponibles du V4-MP, à La funcionalidad interfono tiene prioridad l'exception des appels téléphoniques. sobre todas las demás funcionalidades disponibles del V4-MP, excepto las llamadas telefónicas.
  • Seite 87: Connexion

    V4-MP. En el Km/h V4-MP. La valeur du volume apparaît sur le tablero, aparece el valor del volumen actual y AVGFUEL 32,9 km/l tableau de bord et on pourra la régler depuis...
  • Seite 88: Déconnexion

    V4- necesario presionar de modo prolongado 60 Km/h MP. Le système revient au mode précédant la el botón V4-MP. El sistema vuelve al modo Km/h connexion de l'interphone. anterior a la habilitación del interfono.
  • Seite 89: Démarrer La Lecture

    NOTA BENE NOTA PÉRIPHÉRIQUES ASSOCIÉS, DISPOSITIVOS ASOCIADOS, RECONNUS CONNECTÉS SONT RECONOCIDOS ACTIVOS, SIGNALÉS PAR L'ALLUMAGE DE L’ICÔNE INDICAN MEDIANTE ICONO CORRESPONDANTE SUR L'AFFICHEUR CORRESPONDIENTE QUE SE ENCIENDE NUMÉRIQUE. EN LA PANTALLA DIGITAL. NOTA BENE NOTA L’ICÔNE SERA ALLUMÉE UNIQUEMENT SI EL ICONO SOLAMENTE SE ENCENDERÁ...
  • Seite 90: Régler Le Volume

    RÉGLER LE VOLUME REGULACIÓN DEL VOLUMEN Pour régler le volume de la musique dans les El volumen de la música transmitida a los oreillettes durant la lecture, il faut déplacer le auriculares se regula durante la reproducción sélecteur MODE en haut (pour augmenter) ou desplazando el selector "MODE"...
  • Seite 91: Pausa / Reanudación De La Reproducción / Parada

    V4-MP. 60 Km/h il suffit d'exercer une pression longue sur le El tablero muestra el mensaje de confirmación Km/h bouton V4-MP. “PASSENGER MUSIC DEACTIVATED” AVGFUEL 32,9 km/l PASSENGER message «...
  • Seite 92: Voice Control

    (lorsque cette option existe sur le Cortana u otro. (cuando esté disponible en el périphérique relié) dispositivo asociado). commandes vocales pourront être A través del dispositivo auricular/headset données à travers l'oreillette/headset relié au conectado al sistema V4-MP, se pueden dar système V4-MP. comandos de voz.
  • Seite 93 La función que gestiona el control vocal (Siri, S-Voice, Cortana etc) peut être connectée S-Voice, Cortana, etc.) puede habilitarse 60 Km/h depuis le bouton V4-MP en appuyant deux pulsando dos veces el botón V4-MP. Si los Km/h fois dessus. Si les périphériques rappelés sont dispositivos activados están...
  • Seite 94 ATC 5 SPORT mal interprétée, il faudra appuyer de façon de interpretación incorrecta del mando, DEACTIVATED ROLL 85°C prolongée sur le bouton V4-MP. es posible hacerlo mediante una presión ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE prolongada del botón V4-MP.
  • Seite 95: Gestion Des Appels Entrants

    AUTOMATIQUEMENT DESHABILITAN. DÉCONNECTÉE. En caso de llamada entrante, el sistema V4- En cas d'appel entrant, le système V4-MP MP muestra una pantalla con el mensaje affiche une page d'écran où est écrit « CALL » “CALL” (LLAMADA ENTRANTE) seguido (APPEL ENTRANT), suivie du nom du contact del nombre del contacto (si está...
  • Seite 96: Refuser L'appel

    14 15 RPM X 1000 Durant un appel, lorsque le smartphone est La pantalla digital, con el smartphone relié au système V4-MP, les informations de conectado al sistema V4-MP, durante una 60 Km/h l'appel en cours apparaissent sur l'afficheur llamada en curso, mostrará la información Km/h numérique.
  • Seite 97: Appel Terminé

    APPEL MANQUÉ LLAMADA PERDIDA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Le dernier appel manqué est affiché sur La última llamada perdida se podrá visualizar l'afficheur numérique ainsi qu'un compteur, en la pantalla digital junto a un contador, 60 Km/h le nom et le numéro de téléphone du contact la información del nombre y el número de...
  • Seite 98: Gestion Des Appels Sortants

    5. GESTION DES APPELS 5. GESTIÓN DE LLAMADAS 9 10 11 12 13 14 15 SORTANTS SALIENTES RPM X 1000 APPEL SORTANT LLAMADA SALIENTE 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING L'appel sortant peut être effectué de La llamada saliente puede efectuarse de ATC 5 SPORT Rossi Mario...
  • Seite 99: Llamada Interrumpida

    14 15 RPM X 1000 Durant un appel, lorsque le smartphone est La pantalla digital, con el smartphone relié au système V4-MP, les informations de conectado al sistema V4-MP, durante una 60 Km/h l'appel en cours apparaissent sur l'afficheur llamada en curso, mostrará la información Km/h numérique.
  • Seite 100: Llamada Terminada

    APPEL TERMINÉ LLAMADA TERMINADA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 À la fin d'un appel, le message « ENDED » Al finalizar una llamada, en la pantalla (appel terminé) apparaît l'afficheur digital, aparecerá una cadena que indica 60 Km/h numérique, puis...
  • Seite 101 LA VALEUR DE L'ASSISTANCE Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation sur les produits Aprilia, les mécaniciens du Réseau officiel Aprilia connaissent parfaitement ce véhicule et disposent de l'équipement spécifique nécessaire pour une bonne exécution des interventions d'entretien et de réparation.
  • Seite 102 Sólo si se utilizan piezas de repuesto originales Aprilia, se obtendrá un producto ya estudiado y probado durante la fase de diseño del vehículo. Las piezas de repuesto originales Aprilia se someten sistemáticamente a procedimientos de control de calidad, para garantizar su absoluta fiabilidad y durabilidad.
  • Seite 103 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 104 CONTENTS INHOUD V4-MP V4-MP DESCRIPTION BESCHRIJVING ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD LEGAL NOTES WETTELIJKE KENNISGEVINGEN GEBRUIK OPERATING SYSTEM IOS BESTURINGSSYSTEEM IOS OPERATING SYSTEM ANDROID BESTURINGSSYSTEEM ANDROID APPLICATION...
  • Seite 105 PAIRING WITH EXTERNAL DEVICES KOPPELING EXTERNE PAIRING FIRST DEVICE - APPARATUUR SMARTPHONE ON WHICH APP IS EERSTE KOPPELING - SMARTPHONE INSTALLED WAAROP DE APP IS PAIRING ADDITIONAL DEVICES - GEÏNSTALLEERD MEDIA PLAYER, GPS, HEADSETS VOLGENDE KOPPELINGEN - PAIRING A HEADSET MEDIAPLAYER, GPS, KOPTELEFOON FUNCTIONS AVAILABLE IN OPERATING MODE...
  • Seite 106 4. BEHEER INKOMENDE GESPREKKEN REJECTING A CALL ACTIVE CALL INKOMEND GESPREK CALL ENDED GESPREK ACCEPTEREN 5. HANDLING OUTGOING CALLS GESPREK WEIGEREN HUIDIG GESPREK OUTGOING CALL GESPREK BEËINDIGD ABORTED CALL 5. BEHEER UITGAANDE GESPREKKEN ACTIVE CALL CALL ENDED UITGAAND GESPREK 6. ERROR MESSAGES GESPREK AFGEBROKEN HUIDIG GESPREK GESPREK BEËINDIGD...
  • Seite 108 V4-MP V4-MP Infotainment / Infotainment Infotainment Section 01 V4-MP Hst. 01 V4-MP...
  • Seite 110 Personal Safety Veiligheid van de personen The total or partial failure to follow these Het niet in acht nemen van deze instructions may lead to serious personal voorschriften kan ernstig letsel en de dood injury. veroorzaken. Environmental Protection Bescherming van het milieu Indicates the correct behaviour to adopt Geeft aan hoe men moet handelen om te for an environmentally-friendly use of the...
  • Seite 112: Description

    Thanks to V4-MP, Aprilia has fine tuned a Dankzij de V4-MP heeft Aprilia een verdere further development of this fascinating ontwikkelingsvorm van dit fascinerende...
  • Seite 113: Active Electronic Setup

    ACTIVE ELECTRONIC SET-UP ACTIVE ELECTRONIC SETUP (ACTIEVE ELEKTRONISCHE SET-UP) This is as close as you can get to the true Niets dat de echte en functionele elektronisch “corner-by-corner "electronic management" besturing “corner-by-corner” zoals die bij using in racing. Using the GPS feature of races wordt gebruikt naderbij komt.
  • Seite 114: Advanced Telemetry Dashboard

    ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD (GEAVANCEERD TELEMETRIEDASHBOARD) This is a “virtual” dashboard that allows you Een “virtueel” dashboard, dat dient om op het to use your smartphone display to view, display van de smartphone niet alleen de in addition to all the information normally on informatie weer te geven die gewoonlijk op the standard instrument cluster, numerous de standaardinstrumenten staat, maar ook...
  • Seite 115 USAGE GEBRUIK Aprilia V4-MP Technology is an App that De Aprilia V4-MP Tecnology is een App die het partially monitors the a-PRC system. It allows systeem a-PRC gedeeltelijk bestuurt. Hij dient you to manage the control of the vehicle, om de besturing van het voertuig te beheren,...
  • Seite 116 IOS OPERATING SYSTEM BESTURINGSSYSTEEM IOS • Turn the ignition switch of the motorcycle • Plaats sleutelschakelaar ON with the PMP ECU correctly de motorfiets op ON als de PMP- connected. regeleenheid correct aangesloten is. • Open the App settings clicking on the •...
  • Seite 117 The PMP is now connected to the De PMP is nu aangesloten op de telephone motorcycle data telefoon en in de App V4-MP moet u de transmission should be visible in the V4- gegevensoverdracht van de motorfiets MP app. kunnen zien.
  • Seite 118 App V4-MP de gegevensoverdracht van de should be visible in the V4-MP app. motorfiets kunnen zien. After the first connection the system connects Na de eerste aansluiting zal het systeem 01_08...
  • Seite 119 Once the connection has been established Zodra de aansluiting is uitgevoerd, kunt u you can start the application by selecting the de applicatie starten door het betreffende corresponding icon icoontje te selecteren. Turning instrument panel off (key OFF) closes Als het instrumentenbord wordt uitgeschakeld the application automatically (sleutel OFF),...
  • Seite 120: Application

    APPLICATION The application opens with a main screen of Wanneer u de applicatie start, verschijnt general settings where several parameters er een hoofdpagina met de algemene can be checked and/or modified including: instellingen, waar u talrijke parameters kunt controleren en/of wijzigen, onder andere: 01_10 INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTENBORD...
  • Seite 121: Map

    • De dichtstbijgelegen tankstations. 01_13 TRIP REIS V4-MP records numerous summary trip De V4-MP registreert talrijke samenvattingen statistics directly on the screen and can save van de rit in de vorm van statistieken direct data to a text file for later viewing on your...
  • Seite 122: Bluetooth Settings

    BLUETOOTH SETTINGS BLUETOOTH-INSTELLINGEN The following functions are available from this Scherm waar u: screen: • De naam van de V4-MP kunt wijzigen • Edit name of V4-MP • De taal van de Infotainmentberichten • Change language Infotainment kunt wijzigen messages •...
  • Seite 123: Legal Note

    App. worden geraadpleegd. MANUAL MANUEEL V4-MP allows you to view your vehicle user Met de V4-MP kunt u de handleiding and maintenance manual directly on your voor gebruik en onderhoud direct op uw smartphone smartphone weergegeven.
  • Seite 124 End user License agreement. Licentieovereenkomst met de eindgebruiker. License holder: Piaggio & C. S.p.A. Vergunninghouder: Piaggio & C. S.p.A. Alle rechten voorbehouden All rights are reserved. In verband met de installatie, het kopiëren of By installing, copying or using the het gebruik van de software in zijn geheel of software in its entirety or in part, you gedeeltelijk worden alle termen en de condities...
  • Seite 125 The Product, when connected to the vehicle, Als het product aangesloten is op het can result in a change in the method of voertuig, kan dat een onvoorziene wijziging operation of the electronic control systems van de werkingswijzen van de elektronische (ATC-AWC) and then the engine response.
  • Seite 126 Om het product te gebruiken dient u uw telefoon Platform, V4-Multimedia Platform, op een goede steun te bevestigen en tegen het registered trademarks of Piaggio & C.S.p.A. weer te beschermen . Piaggio, Aprilia, Piaggio en Multimedia Platform, V4-Multimedia Platform, zijn geregistreerde merken van Piaggio & C.S.p.A.
  • Seite 127 This App is produced by Digital Tales S.r.L. in Deze App wordt geproduceerd door Digital collaboration with Piaggio & C. S.p.A. and it is Tales S.r.L. in samenwerking met Piaggio & C. part of a catalogue of applications dedicated S.p.A. en is een onderdeel van een catalogus to various production models of the Piaggio met applicaties bedoeld voor verschillende Group.
  • Seite 128 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Section 02 Infotainment Hst. 02 Infotainment...
  • Seite 129 INFOTAINMENT INFOTAINMENT The motorcycle is equipped with a V4-MP (V4 De motor heeft een MP-V4 (V4 Multime- Multimedia Platform) control unit which uses dia Platform) regeleenheid die voor de au- Bluetooth 2.x to communicate with external diofuncties met externe apparaten zoals devices such as smartphones, headsets, mp3 smartphones, headsets, MP3-spelers, enz.
  • Seite 130: Toepassing

    5. V4-MP key: activate pairing, interphone nummer van het laatste gemiste gesprek and voice command functions. 02_01 5.
  • Seite 131: Instellingen

    SETTINGS INSTELLINGEN Press the “Settings” icons from the main Druk, vanaf het hoofdscherm, op het “Set- screen displaying currently connected tings” (instellingen) pictogram. Een scherm devices and previously paired devices. verschijnt waarop u de apparaten kunt zien die verbonden, of in afwachting om te worden Press “Configure”...
  • Seite 132: Pairing With External Devices

    02_05 seconds, requesting the user to enable the seconden op de digitale display gevraagd of V4-MP in "configuration" mode so that it can hij/zij de V4-MP in de modus "configuratie" be paired with the smartphone where the wil zetten om de smartphone waarop de toe-...
  • Seite 133: Pairing First Device

    PAIRING ENABLED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 In order to use the V4-MP device, it must be Het V4-MP-systeem dient voor zijn gebruik BRAKE THROTTLE configured via the application. Therefore it te worden geconfigureerd met behulp van de 11:30 am must first be "Paired"...
  • Seite 134 “PAIRING ENABLED” (koppeling geactiveerd). At this point, the V4-MP will appear under the name "BT_ROUTER" in the list of available Nu ziet u, wanneer de applicatie is geïnstal- Bluetooth devices on the device where the...
  • Seite 135: Pairing Additional Devices - Media Player, Gps, Headsets

    TELEFOON - HEADSET Before searching for Bluetooth devices within Alvorens een detectie van Bluetooth-appa- range of the V4-MP system, make sure that the raten binnen de actieradius van het V4-MP- headset device to be associated is switched systeem te laten uitvoeren, dient u te con-...
  • Seite 136 Druk op search in de app; na de detectie ziet u once the search has been completed, all alle door de V4-MP gesignaleerde apparaten. the devices discovered by the V4-MP will be Klik op het gewenste apparaat. U ziet nu een displayed. Click on the desired device. At this...
  • Seite 137: Functions Available In Operating Mode

    Bluetooth headsets Wanneer tegelijkertijd twee bluetooth-koptele- connected to the V4-MP at the same time, foons op de V4-MP zijn aangesloten, kunnen the intercom function enables the driver and berijder en passagier met elkaar communice- passenger to communicate with each other in ren in de interphone-modus.
  • Seite 138: Activation

    60 Km/h V4-MP button briefly. The current volume level geld door de V4-MP-toets kort in te drukken. Km/h is displayed on the instrument panel, and may Op het dashboard ziet u de actuele volume- AVGFUEL 32,9 km/l be adjusted by pushing the "MODE"...
  • Seite 139: Deactivation

    RPM X 1000 To deactivate interphone mode, press and Om de interphone-modus uit te schakelen, hold the V4-MP button. The system reverts to dient u de V4-MP-toets lang in te drukken. 60 Km/h the operating mode that was active before the...
  • Seite 140: Play

    N.B. OPMERKING ASSOCIATED DEVICES THAT AANGEKOPPELDE, HERKENDE EN AC- ARE RECOGNISED AND ACTIVE ARE TIEVE APPARATEN WORDEN MET HUN INDICATED BY THE CORRESPONDING EIGEN ICOONTJE AANGEGEVEN OP DE ICON ON THE DIGITAL DISPLAY. DIGITALE DISPLAY. N.B. OPMERKING THE ICON WILL ACTIVE ONLY IF A MEDIA HET ICOONTJE IS ALLEEN ZICHTBAAR PLAYER IS CONNECTED.
  • Seite 141: Adjusting The Volume

    ADJUSTING THE VOLUME VOLUME REGELEN To adjust the volume level in the headsets Het volume van de in de koptelefoons weer- while the music is playing, push the "MODE" gegeven muziek kan tijdens het afspelen selector up (to increase it) or down (to reduce worden geregeld door de keuzeschakelaar it).
  • Seite 142: Pauze / Herstarten Weergave / Stop

    Om de streaming naar de passagier uit te streaming to the driver, press and hold the schakelen en alleen naar de berijder te stu- V4-MP button again. ren, kunt u nogmaals lang op de knop V4-MP 9 10 11 12 13 14 15 drukken.
  • Seite 143: Voice Control

    02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Press the V4-MP button twice in quick Door tweemaal de toets V4-MP in te druk- succession to activate the smartphone voice ken, wordt de functie spraakbesturing van control function: Siri, S-voice, Cortana or de smartphone ingeschakeld: Siri, S-voice, similar.
  • Seite 144 Cortana enz.) regelt, kan worden inge- 60 Km/h press the V4-MP button twice in quick schakeld door tweemaal de knop V4-MP in te Km/h succession. If the devices that have been drukken. Wanneer de opgeroepen apparaten AVGFUEL 32,9 km/l...
  • Seite 145 AVGFUEL 32,9 km/l command being interpreted incorrectly, press de aanwijzing verkeerd wordt geïnterpreteerd, ATC 5 SPORT and hold the V4-MP button. kunt u dit doen door de V4-MP-toets lang in DEACTIVATED ROLL 85°C te drukken.. ABS 3 AWC 1...
  • Seite 146 STREAMING IN BEIDE KOPTELEFOONS), MODE) IT IS DISABLED. WORDT DEZE GEDEACTIVEERD. In the event of an incoming call, the V4-MP Bij een inkomend gesprek, toont het V4-MP- system displays a screen with the message systeem een scherm met de woorden “CALL”...
  • Seite 147: Rejecting A Call

    12 13 14 15 RPM X 1000 When the smartphone is connected to the V4- Wanneer de smartphone op de V4-MP is aan- MP system, the call information will appear on gesloten, toont de digitale display tijdens het 60 Km/h the digital display while the call is in progress.
  • Seite 148: Call Ended

    MISSED CALL GESPREK GEMIST 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 The last missed call appears on the digital Het laatste gemiste gesprek wordt weergege- display, together with a counter, the caller's ven op de digitale display tezamen met een 60 Km/h name and number (if present in the contacts teller, naam en telefoonnummer van de beller...
  • Seite 149: Handling Outgoing Calls

    5. HANDLING OUTGOING 5. BEHEER UITGAANDE 9 10 11 12 13 14 15 CALLS GESPREKKEN RPM X 1000 OUTGOING CALL UITGAAND GESPREK 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Outgoing calls may be made in one of the Een uitgaand gesprek kan op verschillende ATC 5 SPORT Rossi Mario...
  • Seite 150: Aborted Call

    12 13 14 15 RPM X 1000 When the smartphone is connected to the V4- Wanneer de smartphone op de V4-MP is aan- MP system, the call information will appear on gesloten, toont de digitale display tijdens het 60 Km/h the digital display while the call is in progress.
  • Seite 151: Gesprek Beëindigd

    CALL ENDED GESPREK BEËINDIGD 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Once the call is over, the message “CALL Na beëindiging van een gesprek verschijnt op ENDED” appears on the digital display, after de digitale display het bericht “ENDED” (GE- 60 Km/h which it reverts to displaying the name of the SPREK BEËINDIGD), waarna opnieuw de...
  • Seite 152 Only by requesting original aprilia spare parts can you be of purchasing products that were developed and tested during the design and development of the vehicle itself. All Aprilia original spare parts undergo quality control procedures to guarantee reliability and durability.
  • Seite 153 Alleen wanneer uitsluitend oorspronkelijke Aprilia-onderdelen worden ingezet, hebt u de zekerheid van een product dat is ontwikkeld en uitgetest vanaf de eerste ontwerpfase van het voertuig. De oorspronkelijke Aprilia-onderdelen worden systematisch onderworpen aan procedures van kwaliteitscontrole ten einde de volledige betrouwbaarheid en duurzaamheid ervan te kunnen waarborgen.
  • Seite 154 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 155 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ RESUMO V4-MP V4-MP ΠΕΡΊΓΡΑΦΉ DESCRIÇÃO ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ΝΟΜΊΚΕΣ ΣΉΜΕΊΩΣΕΊΣ §AVISOS LEGAIS ΧΡΉΣΉ UTILIZAÇÃO ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ IOS SISTEMA OPERATIVO IOS ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ ANDROID SISTEMA OPERATIVO ANDROID ΕΦΑΡΜΟΓΉ...
  • Seite 156 ΣΥΝΔΕΣΉ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ASSOCIAÇÃO DE DISPOSITIVOS ΠΡΩΤΉ ΣΥΝΔΕΣΉ - SMARTPHONE EXTERNOS ΣΤΟ ΟΠΟΊΟ ΕΊΝΑΊ ΕΓΚΑΤΕΣΤΉΜΕΝΉ PRIMEIRA ASSOCIAÇÃO - Ή ΕΦΑΡΜΟΓΉ SMARTPHONE ONDE ESTÁ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΕΥΓΟΠΟΊΉΣΕΊΣ - INSTALADA A APP MEDIAPLAYER, GPS, ΑΚΟΥΣΤΊΚΑ ASSOCIAÇÕES SEGUINTES - ΣΥΝΔΕΣΉ ΑΚΟΥΣΤΊΚΩΝ - HEADSET MEDIAPLAYER, GPS, AURICULARES ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΕΣ...
  • Seite 157 ΑΡΝΉΣΉ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA EM ESPERA ΚΛΉΣΉ ΣΕ ΕΞΕΛΊΞΉ RESPONDER CHAMADA ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ RECUSAR CHAMADA 5. ΔΊΑΧΕΊΡΊΣΉ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΩΝ ΚΛΉΣΕΩΝ CHAMADA EM CURSO CHAMADA TERMINADA ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΉ ΚΛΉΣΉ 5. GESTÃO CHAMADAS EM SAÍDA ΔΊΑΚΟΠΉ ΚΛΉΣΉΣ ΚΛΉΣΉ ΣΕ ΕΞΕΛΊΞΉ CHAMADA EM SAÍDA ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA INTERROMPIDA 6.
  • Seite 159 V4-MP V4-MP Infotainment / Infotainment Infotainment Κεφ. 01 V4-MP Cap. 01 V4-MP...
  • Seite 161 Προσωπική Ασφάλεια Segurança das Pessoas Η μερική ή ελλιπής τήρηση αυτών των O incumprimento total ou parcial das προδιαγραφών μπορεί να επιφέρει σοβαρό presentes instruções pode colocar em sério κίνδυνο για την ακεραιότητα των ατόμων. risco a integridade física das pessoas. Προστασία...
  • Seite 163: V4-Mp

    για έναν καινούργιο τρόπο να εκλαμβάνουμε sobre duas rodas. την επικοινωνία στους δύο τροχούς. Graças sistema V4-MP, Aprilia Χάρη στο V4-MP, η Aprilia πραγματοποίησε conseguiu ainda uma nova evolução deste μια περαιτέρω εξέλιξη αυτού του fascinante sistema, e a comunicação entre συναρπαστικού...
  • Seite 164: Active Electronic Setup

    ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Ένα επίτευγμα που πλησιάζει περισσότερο O que há de mais próximo a uma σε μια πραγματική ηλεκτρονική διαχείριση verdadeira gestão eletrónica “corner-by- “corner-by-corner” που χρησιμοποιείται στους corner” usada nas corridas. Graças ao αγώνες. Χάρη στη μονάδα GPS που υπάρχει módulo GPS presente no smartphone, o στο...
  • Seite 165: Advanced Telemetry Dashboard

    ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD Ένα “virtual” ταμπλό, που επιτρέπει την Um painel de instrumentos “virtual”, que εμφάνιση στην οθόνη του smartphone, permite visualizar no ecrã do smartphone, εκτός από τις συνηθισμένες πληροφορίες além de todas as informações normalmente των...
  • Seite 166: Χρήσή

    Aprilia V4-MP Tecnology είναι μια A Aprilia V4-MP Technology é uma App que εφαρμογή που ελέγχει εν μέρει το σύστημα controla parcialmente o sistema a-PRC. a-PRC. Επιτρέπει να βελτιωθεί ο έλεγχος Permite gerir o controlo do veículo, chamando του οχήματος, υπενθυμίζουμε όμως ότι...
  • Seite 167: Λείτουργίκο Συστήμα Ios

    ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΚΟ ΣΥΣΤΉΜΑ IOS SISTEMA OPERATIVO IOS • Γυρίστε το κλειδί στο διακόπτη στη • Coloque a chave da ignição em ON θέση ON με τον εγκέφαλο ΡΜΡ σωστά com a unidade de controlo PMP συνδεδεμένο. corretamente conectada. • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις της εφαρμογής •...
  • Seite 168: Λείτουργίκο Συστήμα Android

    “Connected” (Conectado). η ένδειξη “Connected” (Συνδέθηκε). Neste momento, o PMP está ligado Τώρα το PMP είναι συνδεδεμένο στο ao telefone e na App V4-MP deverão τηλέφωνο και στην εφαρμογή V4-MP, θα aparecer os dados transmitidos pelo πρέπει να παρατηρήσετε τη μετάδοση...
  • Seite 169 (Ζευγοποιημένο). Τώρα το BT-ROUTER mensagem «Paired». Neste momento, είναι συνδεδεμένο στο τηλέφωνο και στην o BT-ROUTER está ligado ao telefone εφαρμογή V4-MP, θα πρέπει να παρατηρήσετε e na App V4-MP deverão aparecer τη μετάδοση δεδομένων της μοτοσικλέτας. os dados transmitidos pelo motociclo.
  • Seite 170: Εφαρμογή

    Αφού γίνει η σύνδεση μπορείτε να εκκινήσετε Uma vez estabelecida a conexão, será την εφαρμογή επιλέγοντας το αντίστοιχο possível iniciar a aplicação selecionando o εικονίδιο. respetivo símbolo. Με το σβήσιμο του πίνακα οργάνων (κλειδί Ao desligar-se o painel de instrumentos (chave στη...
  • Seite 171: Πίνακασ Οργανων

    ΕΦΑΡΜΟΓΉ APLICAÇÃO Η εφαρμογή ανοίγει με μια ορχική οθόνη A aplicação abre com uma página principal γενικών ρυθμίσεων όπου μπορείτε να de configurações gerais, a partir da qual é ελέγξετε ή/και να αλλάξετε τις αναρίθμητες possível verificar e/ou modificar diversos παραμέτρους, μεταξύ...
  • Seite 172: Χαρτήσ

    VIAGEM Το V4-MP καταγράφει αναρίθμητες O sistema V4-MP regista diversas estatísticas συνοπτικές στατιστικές του ταξιδιού απευθείας de resumo do percurso diretamente no ecrã e στην οθόνη και μπορεί να αποθηκεύσει τα pode guardar os dados em ficheiros de texto δεδομένα σε ένα αρχείο κειμένου προκειμένου...
  • Seite 173: Ρυθμίσείσ Bluetooth

    ΡΥΘΜΊΣΕΊΣ BLUETOOTH DEFINIÇÕES BLUETOOTH Οθόνη όπου μπορείτε: Ecrã onde é possível: • Να αλλάξετε το όνομα του V4-MP • Modificar o nome do V4-MP • Να αλλάξετε τη γλώσσα των μηνυμάτων • Mudar língua mensagens Infotainment Infotainment • Να αναζητήσετε νέες συσκευές...
  • Seite 174: Οδήγίεσ

    Página na qual é possível consultar um guia γρήγορο οδηγό της εφαρμογής (App). rápido sobre a App. ΧΕΊΡΟΚΊΝΉΤΕΣ MANUAL Το V4-MP επιτρέπει την εμφάνιση του A V4-MP permite visualizar o manual εγχειριδίου χρήσης και συντήρησης του de utilização e manutenção do veículo οχήματος απευθείας στο smartphone σας.
  • Seite 175 Συμφωνία άδειας χρήσης με τον τελικό χρήστη. Contrato de licença com o utilizador final. Κάτοχος αδείας: Piaggio & C. S.p.A. Titular da licença: Piaggio & C. S.p.A. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων Todos os direitos reservados Με την εγκατάσταση, αντιγραφή ή χρήση του No que respeita à...
  • Seite 176 Η εφαρμογή, εφόσον συνδεθεί στο όχημα, μπορεί O Produto, se conectado ao veículo, pode να επιφέρει απροσδόκητη αλλαγή στον τρόπο implicar uma alteração imprevisível dos λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικού modos de funcionamento dos sistemas de ελέγχου (ATC-AWC) και κατά συνέπεια και στην controlo eletrónico (ATC-AWC) e, portanto, απόκριση...
  • Seite 177 κατάλληλη βάση και να προστατεύεται από τους mantê-lo protegido dos agentes atmosféricos. ατμοσφαιρικούς παράγοντες. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Τα Piaggio, Aprilia, Piaggio ή Multimedia Platform, Platform, V4-Multimedia Platform são Marcas V4-Multimedia Platform, είναι καταχωρημένα registadas por Piaggio & C.S.p.A. σήματα της Piaggio & C.S.p.A.
  • Seite 178 Αυτή η εφαρμογή (App) παράγεται από την Esta App é produzida por Digital Tales S.r.L. Tales S.r.L. σε συνεργασία με την Piaggio & em colaboração com Piaggio & C. S.p.A. C. S.p.A. και αποτελεί μέρος ενός καταλόγου e faz parte de um catálogo de Aplicações εφαρμογών...
  • Seite 179 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Κεφ. 02 Infotainment Cap. 02 Infotainment...
  • Seite 180: Infotainment

    INFOTAINMENT INFOTAINMENT Η μοτοσικλέτα διαθέτει μια μονάδα V4-MP motociclo está equipado (Multimedia Platform V4) που επικοινωνεί unidade de controlo V4-MP (V4 Multimedia μέσω Bluetooth 2.x με τις εξωτερικές συσκευές Platform) que comunica via Bluetooth 2.x com όπως, για παράδειγμα, smarthphone, dispositivos externos como, por exemplo, ακουστικά, συσκευές...
  • Seite 181: Introdução

    última κλήσεις, απόρριψη κλήσεων, κλήση chamada não atendida. 02_01 αριθμού τελευταίας αναπάντητης κλήσης. 5. Tecla V4-MP: ativa a função de pairing 5. Πλήκτρο V4-MP: ενεργοποιεί τη λειτουργία (emparelhamento), intercomunicador e ζευγοποίησης, ενδοεπικοινωνίας και comando vocal. φωνητικών εντολών.
  • Seite 182: Settings

    ΡΥΘΜΊΣΕΊΣ SETTINGS Από την αρχική οθόνη, πιέζοντας το εικονίδιο No ecrã principal, pressionando o ícone “Settings” (Ρυθμίσεις), θα έχετε πρόσβαση “Settings”, passa-se para um ecrã que στην οθόνη που επιτρέπει την εμφάνιση permite a visualização dos dispositivos των συνδεδεμένων συσκευών ή...
  • Seite 183 των συσκευών που εκείνη τη στιγμή είναι associados/combinados V4-MP. 02_05 ζευγοποιημένες/συνδεδεμένες με τη μονάδα Caso não existam dispositivos associados, V4-MP. Αν δεν υπάρχει τουλάχιστον ένα solicita-se ao utilizador através de um ecrã Smartphone ζευγοποιημένο, ζητείται από το no visor digital com uma duração de cerca...
  • Seite 184 χρήστη, μέσω ενός μηνύματος στην ψηφιακή de 5 segundos, que coloque a V4-MP na 9 10 11 12 13 14 15 οθόνη που διαρκεί περίπου 5 δευτερόλεπτα, modalidade “configuração”, para permitir a αν θέλει να τεθεί η μονάδα V4-MP σε...
  • Seite 185 (τουλάχιστον ativada mantendo pressionado (mínimo 1,5 δευτερόλεπτο) του κουμπιού V4-MP (αυτό μπορεί segundos) a tecla V4-MP (só é possível se να γίνει μόνο όταν η ταχύτητα του οχήματος a velocidade do veículo for inferior a 5 km/h - είναι μικρότερη από 5 km/h - 3,11 mph), στην...
  • Seite 186 SEGUINTES - MEDIAPLAYER, GPS, MEDIAPLAYER, GPS, ΑΚΟΥΣΤΊΚΑ AURICULARES Αφού ζευγοποιηθεί με τη μονάδα V4-MP, το Assim que o smartphone onde está instalada smartphone στο οποίο είναι εγκατεστημένη a aplicação se associar ao sistema V4-MP, η εφαρμογή, συνδέεται αυτόματα και αφού...
  • Seite 187 όλες οι συσκευές που εντοπίστηκαν από dispositivos detetados pela V4-MP. Clique τη μονάδα V4-MP. Κάντε κλικ σε αυτήν που no pretendido. Surge agora uma janela onde επιθυμείτε. Τώρα εμφανίζεται μια οθόνη στην é possível escolher os tipos de dispositivos οποία...
  • Seite 188 Η λειτουργία ενδοεπικοινωνίας έχει função intercomunicador προτεραιότητα σε όλες τις άλλες λειτουργίες prioridade sobre todas as outras funções που διατίθενται από τη μονάδα V4-MP, με disponibilizadas pela V4-MP com exceção εξαίρεση τις τηλεφωνικές κλήσεις. das chamadas telefónicas.
  • Seite 189 60 Km/h σύντομη πίεση του κουμπιού V4-MP. Στο a tecla V4-MP. No painel de instrumentos, Km/h ταμπλό εμφανίζεται η τιμή που αντιστοιχεί surge o valor do volume atual, sendo possível AVGFUEL 32,9 km/l στην τρέχουσα ένταση και μπορείτε να τη...
  • Seite 190: Ouvir Música

    ενδοεπικοινωνίας, πρέπει να πιέσετε παρατεταμένα intercomunicador, prima durante algum tempo 60 Km/h το κουμπί V4-MP. Το σύστημα επιστρέφει στη a tecla V4-MP. O sistema volta à modalidade Km/h λειτουργία που ήταν ενεργοποιημένη πριν από την anterior para ativação do intercomunicador.
  • Seite 191 ΣΉΜΕΊΩΣΉ NOTA ΟΊ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, DISPOSITIVOS ASSOCIADOS, ΠΟΥ ΑΝΑΓΝΩΡΊΣΤΉΚΑΝ ΚΑΊ ΕΊΝΑΊ RECONHECIDOS ATIVOS, SÃO ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΉΜΕΝΕΣ, ΕΠΊΣΉΜΑΊΝΟΝΤΑΊ ASSINALADOS PELO SURGIMENTO DE ΜΕ ΑΝΑΜΜΑ ΤΟΥ ΕΊΔΊΚΟΥ ΕΊΚΟΝΊΔΊΟΥ UM SÍMBOLO ESPECÍFICO NO ECRÃ ΣΤΉΝ ΨΉΦΊΑΚΉ ΟΘΟΝΉ. DIGITAL. ΣΉΜΕΊΩΣΉ NOTA ΤΟ ΕΊΚΟΝΊΔΊΟ ΘΑ ΑΝΑΨΕΊ ΜΟΝΟ ΣΤΉΝ SÍMBOLO ACENDE-SE APENAS...
  • Seite 192 ΡΥΘΜΊΣΉ ΕΝΤΑΣΉΣ AJUSTE VOLUME Η ένταση της μουσικής που μεταδίδεται στα O volume da música emitido para os ακουστικά ρυθμίζεται με μετακίνηση του auriculares é ajustado durante a reprodução επιλογέα "MODE" προς τα επάνω (αύξηση) ή deslocando o seletor “MODE” para cima (para προς...
  • Seite 193 9 10 11 12 13 14 15 οδηγού, αρκεί να πιέσετε ξανά παρατεταμένα novo durante algum tempo a tecla V4-MP. RPM X 1000 το κουμπί V4-MP. O painel de instrumentos apresenta uma Το...
  • Seite 194: Voice Control

    11:30 am ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΗ) 02_20 3.VOICE CONTROL 3.VOICE CONTROL Με διπλή πίεση του κουμπιού V4-MP Ao premir duas vezes a tecla V4-MP, é ativada ενεργοποιείται η λειτουργία φωνητικού a função de controlo de voz existente no ελέγχου που υπάρχει στο smartphone: Siri, smartphone: Siri, S-voice, Cortana ou outro.
  • Seite 195 S-Voice, Cortana etc.) pode ser ativada 60 Km/h να ενεργοποιηθεί από το κουμπί premindo duas vezes a tecla V4-MP. Se os Km/h MP με διπλή πίεση. Αν οι συσκευές είναι dispositivos selecionados estiverem ligados AVGFUEL 32,9 km/l συνδεδεμένες (Smartphone και...
  • Seite 196 Αν η εντολή εκτελεστεί με επιτυχία, η correspondente (música, chamada, etc.). 9 10 11 12 13 14 15 κατάσταση της μονάδας V4-MP περνάει στην Caso não seja possível executar αντίστοιχη κατάσταση λειτουργίας (μουσική, RPM X 1000 comandos de voz, surgirá um ecrã com a κλήση, κ.λπ.).
  • Seite 197 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΟΥΝΤΑΊ. DESATIVADO. Στην περίπτωση εισερχόμενης κλήσης, το No caso de uma chamada em espera, o σύστημα V4-MP εμφανίζει μια οθόνη με την sistema V4-MP apresenta um ecrã com a ένδειξη “CALL” (ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ) mensagem “CALL” (CHAMADA EM ESPERA) με το όνομα της επαφής (εάν υπάρχει στις...
  • Seite 198: Κλήσή Σε Εξελίξή

    με το smartphone Com o smartphone ligado ao sistema V4- συνδεδεμένο στη μονάδα V4-MP, κατά MP, durante uma chamada em curso, o ecrã 60 Km/h τη διάρκεια κλήσης σε εξέλιξη, εμφανίζει digital apresenta as informações da referida Km/h τις πληροφορίες της τρέχουσας κλήσης.
  • Seite 199: Τερματίσμοσ Κλήσήσ

    ΑΝΑΠΑΝΤΉΤΉ ΚΛΉΣΉ CHAMADA NÃO ATENDIDA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Η τελευταία αναπάντητη κλήση εμφανίζεται A última chamada não atendida será στην ψηφιακή οθόνη μαζί με ένα μετρητή, apresentada no ecrã digital em conjunto com 60 Km/h το...
  • Seite 200: Δίαχείρίσή Εξερχομενων Κλήσεων

    5. ΔΊΑΧΕΊΡΊΣΉ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΩΝ 5. GESTÃO CHAMADAS EM 9 10 11 12 13 14 15 ΚΛΉΣΕΩΝ SAÍDA RPM X 1000 ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΉ ΚΛΉΣΉ CHAMADA EM SAÍDA 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Η εξερχόμενη κλήση μπορεί να A chamada em saída pode ser efetuada de ATC 5 SPORT Rossi Mario...
  • Seite 201: Δίακοπή Κλήσήσ

    με το smartphone Com o smartphone ligado ao sistema V4- συνδεδεμένο στη μονάδα V4-MP, κατά MP, durante uma chamada em curso, o ecrã 60 Km/h τη διάρκεια κλήσης σε εξέλιξη, εμφανίζει digital apresenta as informações da referida Km/h τις πληροφορίες της τρέχουσας κλήσης.
  • Seite 202: Chamada Terminada

    ΤΕΡΜΑΤΊΣΜΟΣ ΚΛΉΣΉΣ CHAMADA TERMINADA 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Στο τέλος μιας κλήσης, στην ψηφιακή οθόνη Terminada a chamada, no ecrã digital εμφανίζεται η ένδειξη “ENDED” (Η ΚΛΗΣΗ surge a mensagem “ENDED” (CHAMADA 60 Km/h ΤΕΡΜΑΤΙΣΤΗΚΕ) και...
  • Seite 203 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 204 HAKEMISTO SUMMARY V4-MP V4-MP KUVAUS DESCRIPTION ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADAPTIVE RACE ASSISTANT ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD OIKEUDELLISET HUOMAUTUKSET LEGAL NOTICE KÄYTTÖ KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ IOS IOS OPERATING SYSTEM KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ ANDROID ANDROID OPERATING SYSTEM SOVELLUS...
  • Seite 205 LAITEPARIEN MUODOSTAMINEN PAIRING WITH EXTERNAL DEVICES ENSIMMÄINEN LAITEPARI – PAIRING FOR THE FIRST TIME - ÄLYPUHELIN, JOHON SOVELLUS SMARTPHONE ON WHICH THE APP IS ON ASENNETTU INSTALLED MUUT LAITEPARIT – MEDIAPLAYER, PAIRING WITH SUBSEQUENT GPS, KUULOKKEET DEVICES - MEDIA PLAYERS, GPS KUULOKKEEN YHDISTÄMINEN UNITS, HEADSETS - HEADSET...
  • Seite 206 4. SAAPUVIEN PUHELUJEN HALLINTA ANSWERING A CALL REJECTING A CALL SAAPUVA PUHELU INCOMING CALL PUHELUUN VASTAAMINEN ENDED CALL PUHELUN HYLKÄÄMINEN 5. MANAGING OUTGOING CALLS KÄYNNISSÄ OLEVA PUHELU PÄÄTTYNYT PUHELU MANAGING OUTGOING CALLS 5. LÄHTEVIEN PUHELUJEN HALLINTA HANGING UP INCOMING CALL LÄHTEVÄ...
  • Seite 208 V4-MP V4-MP Infotainment / Infotainment Infotainment Luku 01 V4-MP Chap. 01 V4-MP...
  • Seite 210 Henkilöturvallisuus Personal Safety Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen, Failing to comply fully with these instructions osittainkin, saattaa aiheuttaa vakavia may put persons at serious risk of injury. vaaratilanteita ihmisten turvallisuudelle. Ympäristön suojeleminen Environmental Protection Ilmoittaa kuinka on käyttäydyttävä, jotta Indicates the correct actions and behavior ajoneuvon käyttö...
  • Seite 212: Kuvaus

    V4-MP:n ansiosta Aprilia on kehittänyt Thanks to V4-MP, Aprilia has fine tuned a edelleen tätä vaikuttavaa järjestelmää further development of this fascinating...
  • Seite 213: Active Electronic Setup

    ACTIVE ELECTRONIC SETUP ACTIVE ELECTRONIC SETUP Niin lähellä kuin mahdollista varsinaista This is as close as you can get to the “corner- kilpailutarkoituksiin käytettyä elektronista by-corner” electronic management used corner-by-corner-ohjausta. Älypuhelimessa in racing. Using the GPS feature of your olevan GPS-moduulin ansiosta järjestelmä smartphone, the system recognizes the tunnistaa hetki hetkeltä...
  • Seite 214: Advanced Telemetry Dashboard

    ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD “Virtuaalinen” kojetaulu, joka näyttää This is a “virtual” dashboard that allows you älypuhelimen näytöllä vakiovarustukseen to use your smartphone display to see, in kuuluvien mittareiden lisäksi moottoripyörän addition to all the information normally on the lukuisia muita telemetrian avulla hankittuja standard instrument cluster, numerous other parametreja...
  • Seite 215: Käyttö

    KÄYTTÖ USAGE Aprilia V4-MP Tecnology on sovellus, joka Aprilia V4-MP Technology is an App that ohjaa osittain a-PRC-järjestelmää. partially monitors the a-PRC system. It allows vaikuttaa ajoneuvon hallittavuuteen, mutta you to manage the control of the vehicle, silti on muistettava noudattaa ajoneuvon always remembering to not exceed the tiellä...
  • Seite 216: Käyttöjärjestelmä Ios

    KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ IOS IOS OPERATING SYSTEM • Aseta moottoripyörän avainkytkin • Turn the ignition switch of the bike ON ON-asentoon PMP-yksikön ollessa with the PMP ECU correctly connected. asianmukaisesti kytkettynä. • Open the App settings clicking on the • Avaa setting napsauttamalla icon kuvaketta...
  • Seite 217 At this point the PMP unit is connected to moottoripyörän tietojen siirto. the smartphone, and the transmission of the motorcycle's data should be visible in the V4-MP app. Ensimmäisen yhteyden jälkeen järjestelmä After the first connection, the system connects kytkeytyy...
  • Seite 218 BT-ROUTER on yhdistetty puhelimeen item. At this point the BT-ROUTER is V4-MP-sovelluksessa tulisi connected to the smartphone, and the tapahtua moottoripyörän tietojen siirto. transmission of the motorcycle's data should be visible in the V4-MP app. Ensimmäisen yhteyden jälkeen järjestelmä 01_08 kytkeytyy...
  • Seite 219 Yhteyden muodostamisen jälkeen Once the connection is established, the app mahdollista käynnistää sovellus valitsemalla may be started by selecting the relative icon kyseinen kuvake. The app closes automatically when the Kojetaulun sammutuksen yhteydessä instrument panel of the motorcycle is turned (avain OFF-asennossa) sovellus sulkeutuu off (key OFF).
  • Seite 220: Kojelauta

    SOVELLUS Sovellus aukeaa näyttäen yleisasetusten The application opens with a main screen of pääsivun, jolta on mahdollista tarkastaa ja/ general settings where several parameters tai muokata lukuisia parametreja, kuten can be checked and/or modified including: esimerkiksi seuraavia: 01_10 KOJELAUTA INSTRUMENT CLUSTER Näytöllä...
  • Seite 221: Kartta

    01_13 MATKA TRIP JOURNAL V4-MP rekisteröi matkan aikana useita The V4-MP system displays a set of yhteenvetotilastoja suoraan näytölle ja se summarized trip statistics directly on the kykenee tallentamaan tiedot tekstitiedostoon, screen and can save data to a text file for...
  • Seite 222 BLUETOOTHIN ASETUKSET BLUETOOTH SETTINGS Näyttö, jossa on mahdollista: Screen from which it is possible: • Muuttaa V4-MP-yksikön nimi • To change the name of the V4-MP • Vaihtaa Infotainment-toiminnon kieli system • Etsiä uusia laitteita • To change language • Liittää laite Infotainment messages •...
  • Seite 223: Ohjeet

    Screen for viewing a quick start guide for sovelluksen pikaoppaaseen. using the app. KÄYTTÖOPAS MANUAL V4-MP:llä voit lukea ajoneuvon käyttö- ja V4-MP lets the user view the use and huolto-opasta suoraan älypuhelimesta. maintenance manual of the vehicle directly on their smartphone 01_16 OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS...
  • Seite 224 Lisenssisopimus loppukäyttäjän kanssa. End user license agreement. Lisenssin omistaja: Piaggio & C. S.p.A. License holder: Piaggio & C. S.p.A. Kaikki oikeudet pidätetään All rights are reserved. Jotta ohjelma voitaisiin asentaa tai kopioida ja By installing, copying or using the software jotta sitä...
  • Seite 225 Tämän vuoksi kojetaulussa olevia It is therefore recommended to pay the utmost ilmoituksia noudatettava mahdollisimman attention to the instrument cluster indications, tarkkaan, sovelluksen käyttöohjeet a careful reading of the instructions for use of luettava huolellisesti, minkä lisäksi on ajettava the application and, in any case, to adopt a omiin ajotaitoihin, tienpinnan kuntoon ja driving style adapted to your abilities, to the ympäristöolosuhteisiin soveltuvalla tavalla.
  • Seite 226 To use the Product you must bind your phone kiinnitettävä sopivaan tukeen ja pidettävä to a suitable support and protect it against the suojassa ilmastotekijöiltä. elements. Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia Platform, Piaggio, Aprilia, Piaggio Multimedia V4-Multimedia Platform ovat Piaggio &...
  • Seite 227 Tämän sovelluksen on tuottanut Digital This App is produced by Digital Tales S.r.L. in Tales S.r.L. yhteistyössä Piaggio & C. collaboration with Piaggio & C. S.p.A. and it S.p.A. -yhtiön kanssa ja se sisältyy Piaggio- is part of a catalog of applications dedicated ryhmän tuottamien eri malleille tarkoitettujen to various production models of the Piaggio sovellusten luetteloon.
  • Seite 228 V4-MP V4-MP Infotainment Infotainment / Infotainment Luku 02 Infotainment Chap. 02 Infotainment...
  • Seite 229: Checks

    Low Energy) for data exchange functionality käytävän tiedonvaihdon osalta. with the app. SÄÄTIMET CHECKS Infotainment-järjestelmän (V4-MP) säätimet The controls for the infotainment system (V4- on yhdistetty vasempaan valokatkaisimeen MP) are situated on the left hand switch set ja niihin kuuluvat eri suuntiin liikkuva “MODE”...
  • Seite 230: App

    V4-MP-järjestelmään Bluetooth configuring the external devices that can be 2.x:n kautta kytkettävien ulkoisten laitteiden connected to the V4-MP system via Bluetooth yhdistämiseen/konfigurointiin. 2.x. Lisätietojen ja laitteen kaikkia päivitettyjä For more details and for complete information toimintoja koskevien tietojen saamiseksi on...
  • Seite 231: Settings

    ASETUKSET SETTINGS Painamalla päänäytöllä kuvaketta "Settings" From the main screen, press the “Settings” voidaan siirtyä näytölle, joka sisältää liitetyt icon to access a screen displaying the laitteet liittämistä odottavat laitteet devices connected or waiting to be connected (aiemmin liitetyt). (previously paired). Laitteiden määrittämiseksi paina “Configure”.
  • Seite 232: Laiteparien Muodostaminen

    02_05 pyydetään noin 5 sekuntia digitaalinäytöllä display for 5 seconds prompting the user to set näkyvällä näkymällä asettamaan V4-MP the V4-MP in “configuration” mode in order to konfigurointitilaan, jotta se voitaisiin yhdistää pair the system with the smartphone on which...
  • Seite 233: Ensimmäinen Laitepari

    If at least one smartphone is paired with the älypuhelin, kyseistä näkymää ei tule näkyviin system, this screen is not displayed and the ja V4-MP asettuu odottamaan käyttäjän V4-MP system waits for any user input via Km/h vasemmanpuoleisella valokatkaisimella the left hand switch set or any event (e.g.
  • Seite 234 5 km/h – 3.11 mph); kojetauluun tulee appears on the instrument panel. näkyviin teksti “PAIRING ENABLE”. The V4-MP system will now appear in the list Nyt V4-MP tulee näkyviin käytettävissä of available Bluetooth devices on the screen olevien Bluetooth-laitteiden listaan nimellä...
  • Seite 235: Muut Laiteparit - Mediaplayer

    Before searching for Bluetooth devices MP-järjestelmän toimintasäteellä olevia within range of the V4-MP system, check Bluetooth-laitteita, varmistettava, että that the headset device you want to pair with yhdistettävä kuuloke on päällä ja että the system is switched on and pairable (the...
  • Seite 236 Press the search button from the app. Once ("search"). Haun päätyttyä näkyviin tulevat the search procedure is complete, all the kaikki V4-MP:n löytämät laitteet. Napsauta devices discovered by the V4-MP system are haluttua laitetta. Näkyviin tulee näyttöruutu, displayed on the screen. Click the required josta...
  • Seite 237: Toiminnot, Joita Voidaan Käyttää Toimintatilassa

    The interphone function has priority over all Sisäpuhelintoiminnolla ensisijainen the other available functions of the V4-MP asema verrattuna kaikkiin muihin V4-MP system with the exception of phone calls. -järjestelmään kuuluviin toimintoihin, lukuun ottamatta puheluja.
  • Seite 238: Käyttöönotto

    02_11 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ADJUSTING COMMUNICATION VOLUME 9 10 11 12 13 14 15 Kahden kuulokelaitteen äänenvoimakkuutta Press the V4-MP briefly to adjust the volume RPM X 1000 voidaan säätää sisäpuhelintilan aikana of the two headsets while in interphone mode. painamalla lyhyesti V4-MP-painiketta.
  • Seite 239: Käytöstä Poistaminen

    The smartphone/mp3 player paired and älypuhelin/mp3-soitin pystyy lähettämään connected to the V4-MP unit can be used to 60 Km/h laitteeseen tallennettuja audiotiedostoja. stream audio files stored on the device itself. Km/h Suoratoisto toistaa kuljettajan kuulokkeisiin The streaming function plays music tracks...
  • Seite 240: Toiston Käynnistäminen

    HUOMAA N.B. YHDISTETYT, TUNNISTETUT PAIRED, RECOGNIZED ACTIVE AKTIIVISET LAITTEET NÄKYVÄT DEVICES INDICATED KYSEISEN KUVAKKEEN SYTTYMISESTÄ SPECIFIC ICON ON THE DIGITAL DISPLAY. DIGITAALINÄYTÖLLÄ. HUOMAA N.B. KUVAKE ON PÄÄLLÄ AINOASTAAN SIINÄ THE ICON LIGHTS ONLY WHEN A MEDIA TAPAUKSESSA, ETTÄ YHDISTETTYNÄ ON PLAYER IS CONNECTED.
  • Seite 241: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ADJUSTING THE VOLUME Kuulokkeisiin kuuluvan musiikin During playback, push the “MODE” selector äänenvoimakkuutta säädetään toiston up or down to increase or decrease the aikana siirtämällä "MODE"-valitsinta ylöspäin volume of the music played over the headset. (äänenvoimakkuus nousee) alaspäin No confirmation screen is displayed, and, as it (äänenvoimakkuus laskee).
  • Seite 242: Pause / Resume Playback / Stop

    “PASSENGER MUSIC seconds on the instrument panel. 11:30 am ACTIVATED” (MATKUSTAJAN MUSIIKKI Press and hold the V4-MP button again to 02_18 AKTIVOITU). disable audio streaming to the passenger Jos halutaan poistaa käytöstä matkustajan headset while leaving the streaming audio suoratoisto, mutta jättää...
  • Seite 243: Voice Control

    02_20 3.VOICE CONTROL 3. VOICE CONTROL Painamalla kahdesti V4-MP-painiketta otetaan Press the V4-MP twice rapidly to activate käyttöön älypuhelimen äänikomentotoiminto: the voice command function used on the Siri, S-voice, Cortana tai jokin muu. (jos smartphone (Siri, S-voice, Cortana or other - käytössä...
  • Seite 244 VOICE CONTROL – KÄYTTÖÖNOTTO ACTIVATING VOICE CONTROL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Äänikomentotoiminto (Siri, S-Voice, Cortana Press the V4-MP button twice rapidly to activate jne.) voidaan ottaa käyttöön V4-MP- the voice command function (Siri, S-Voice, 60 Km/h painikkeesta painamalla sitä...
  • Seite 245 AVGFUEL 32,9 km/l komento on tulkittu väärin, voidaan tilasta misunderstood voice command, press and ATC 5 SPORT poistua painamalla pitkään V4-MP-painiketta. hold the V4-MP button. DEACTIVATED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1...
  • Seite 246: Managing Incoming Calls

    HEADSETS), THIS DEVICE IS DISABLED KYTKEYTYY POIS PÄÄLTÄ. DURING THE CALL. Jos tulossa on puhelu, V4-MP-järjestelmä In the event of an incoming call, the V4-MP näyttää näyttöruudun, jossa lukee “CALL” system displays a screen with the message (SAAPUVA PUHELU) sekä kontaktin nimi “CALL”, followed by the name of the caller...
  • Seite 247: Puhelun Hylkääminen

    RPM X 1000 puhelu käynnissä V4-MP- When the smartphone is connected to the järjestelmään yhdistetyllä älypuhelimella, V4-MP system, information relative to the 60 Km/h digitaalinäyttö näyttää käynnissä olevan current active call is shown on the digital Km/h puhelun aikana kyseistä puhelua koskevat display.
  • Seite 248: Päättynyt Puhelu

    MENETETTY PUHELU MISSED CALL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Viimeinen menetetty puhelu näkyy The last missed call is viewable on the digital digitaalinäytössä yhdessä aikalaskurin display together with the missed call counter, 60 Km/h sekä soittajan nimeä ja puhelinnumeroa the name and number of the caller (if included Km/h koskevien tietojen (jos puhelinluettelossa) tai...
  • Seite 249: Lähtevien Puhelujen Hallinta

    5. LÄHTEVIEN PUHELUJEN 5. MANAGING OUTGOING 9 10 11 12 13 14 15 HALLINTA CALLS RPM X 1000 LÄHTEVÄ PUHELU OUTGOING CALL 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING Lähtevä puhelu voidaan suorittaa eri tavoin: Outgoing calls may be made: ATC 5 SPORT Rossi Mario...
  • Seite 250: Keskeytynyt Puhelu

    RPM X 1000 puhelu käynnissä V4-MP- When the smartphone is connected to the järjestelmään yhdistetyllä älypuhelimella, V4-MP system, information relative to the 60 Km/h digitaalinäyttö näyttää käynnissä olevan current active call is shown on the digital Km/h puhelun aikana kyseistä puhelua koskevat display.
  • Seite 251: Päättynyt Puhelu

    PÄÄTTYNYT PUHELU ENDED CALL 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Kun puhelu päätyy, digitaalinäyttöön tulee At the end of a call, the message “ENDED” is teksti “ENDED” (PUHELU PÄÄTTYNYT), shown on the digital display and the system 60 Km/h minkä...
  • Seite 252 HUOLTOPALVELUN ARVO Aprilian tuotteita koskevien jatkuvien päivitysten ja teknisten koulutusohjelmien avulla virallisen Aprilia-verkon mekaanikot tuntevat tämän ajoneuvon perusteellisesti ja heillä on käytettävissään tarvittava erityisvälineistö huolto- ja korjaustoimenpiteiden oikein tapahtuvaa suoritusta varten. Ajoneuvon luotettavuus riippuu myös sen mekaanisesta kunnosta. Ennen ajoa suoritettava tarkastus, säännöllinen huolto ja ainoastaan Aprilian alkuperäisten varaosien käyttö ovat keskeisiä tekijöitä! Katso lisätietoja lähimmästä...
  • Seite 253 Only by asking for Aprilia original spare parts will you get a product designed and tested during the vehicle's development phase. Aprilia original spare parts are subject to systematic quality control procedures so that their reliability and performance over time is guaranteed.
  • Seite 254 V4-MP V4-MP Infotainment インフォテイメント / 信息娱乐系统 Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 255 目次 目录 V4-MP V4-MP 説明 说明 アクティブエレクトロニックの設定 主动电子设置 アダプティブレースアシスタント 自适应赛车辅助 アドバンストテレメトリーダッシュボード 高级遥测仪表板 免責事項 法律公告 使用方法 使用 オペレーティングシステム IOS IOS操作系统 オペレーティングシステム ANDROID ANDROID操作系统 アプリケーション 应用程序 メーターパネル 仪表板 トラック 曲目 マップ 地图 トリップ 行程 オプション 选项 BLUETOOTH 設定 蓝牙设置 使用説明 使用说明 マニュアル...
  • Seite 256 外部デバイスのペアリング 与外部设备配对 最初のデバイスのペアリング - アプリが 配对第一个设备 - 安装有本应用程序的智 インストールされているスマートフォン 能手机 配对附加设备 - 媒体播放器、GPS、耳机 追加のデバイスのペアリング - メディア プレーヤー、GPS、ヘッドセット 配对耳机 ヘッドセットのペアリング 操作模式下可用的功能 1. 对讲机 作動モードで使用可能な機能 启用 1. インターフォン 调节通话音量 作動 停用 通話音量の調節 2. 听音乐 作動解除 播放 2. 音楽を聴く 调节音量 再生 播放列表/专辑导航 音量の調節 暂停/继续/停止...
  • Seite 257 通話終了 呼出电话 5. 電話の発信操作 中止通话 正在通话 電話の発信 通话结束 電話の中止 6. 错误消息 通話中 通話終了 6. エラーメッセージ...
  • Seite 259 V4-MP V4-MP インフォテイメント / I Infotainment セクション 01 V4-MP 第1部分 V4-MP...
  • Seite 261 個人の安全 人身安全 これらの指示内容をすべて順守してください。 不遵守这些说明中的部分或全部可能导致严重 さもないと重大な人身事故を引き起こすおそれ 的人身伤害。 があります。 環境保護 环境保护 環境にやさしく車両を使用するための正しい走 指示为了以环保的方式使用车辆而必须采取 行方法が記載されています。 的正确行为。 車両の完全性 车辆完整性 これらの指示内容をすべて順守してください。さ 不遵守这些说明中的部分或全部可能导致车辆 もないと車両への重大な損傷を引き起こすおそ 严重损坏,甚至可能导致保修失效。 れがあり、保証が無効になることもあります。...
  • Seite 263 ムの高度先進バージョンで、あなたのスマート Platform,它能够将您的智能手机变成具 フォンを並外れた情報能力を備えたセミプロ 有出色信息能力的半专业工具。众所周 機器に変換します。ご存知のように、ピアッジオ・ 知,Piaggio Multimedia Platform是Piaggio マルチメディアプラットフォームは、ピアッジオ・グ 集团独家提供的创新多媒体平台,使您能够将 ループによってのみ提供される革新的なマルチ 自己的车辆连接至智能手机并由此连接至网 メディアプラットフォームで、あなたの車両を 络。通过这款出色的应用程序,您的智能手机 スマートフォンとウェブに接続します。このす 将成为真正高端的车载多功能电脑以及车辆与 ぐれたアプリケーションによって、あなたのスマ 互联网之间的纽带。这是通向未来的窗口,并 ートフォンは、高機能のオンボード多機能コ 为通过一种全新的方式看待摩托车通讯奠定 ンピューターとして機能し、車両とインターネッ 了基础。 ト間をリンクします。これは未来への窓口として、 得益于V4-MP,Aprilia对这个吸引人的系统的 二輪のコミュニケーションを考察する新しい方法 进一步开发成果进行了微调,从而使摩托车与 のために基礎を築きます。 智能手机之间能够实现通讯:驾驶员可直接从 アプリリアは、V4-MP によって、バイクとスマート 其智能手机更改其RSV4上的设置,以及实时地 フォンの間のコミュニケーションが活発になるよ 获得如何绝对安全地改进赛道表现的提示。 うに、この魅力的なシステムの開発をさらに進 めています:ライダーは、スマートフォンから直 接 RSV4 の設定を変更して、サーキットのパ フォーマンスの改善方法についてリアルタイム に安全にアドバイスを得ることができます。...
  • Seite 264 アクティブエレクトロニックの設定 主动电子设置 これはレースで使用される “コーナー・バイ・コ 该功能类似于您可以在赛车中使用真正的“ ーナー・エレクトロニックマネージメント" に接続 逐次过弯”电子管理。利用智能手机的GPS功 します。システムはスマートフォンの GPS 装備を 能,系统能够识别摩托车在任何给定时刻在赛 使用してサーキット内のバイクの位置を認識し、 道上的位置,并在每次过弯时根据驾驶员所选 ライダーが選択した設定に基づいてコーナー・バ 的设置自动改变电子调节(牵引力控制和防翘 イ・コーナー・エレクトロニックマネージメン 头)。这使您能够在赛道上的每一点调节控制 ト(トラクションコントロールとアンチウィリー)を 参数而不必分心,从而提高在赛道上的安全性 自動的に変更します。これによって、サーキット 和效率。 のあらゆる地点で気を逸らすことなく制御パラメ ーターを調整して、サーキットにおける安全性と 有効性を高めることができます。 アダプティブレースアシスタント 自适应赛车辅助 この機能はリアルタイムで安全に車両のパフォ 该功能可提供以绝对安全的方式使您的摩托车 ーマンスを 最大限に引き出すためのヒント 发挥最佳性能的实时提示。本应用程序实时地 を提供します。アプリケーションは、ライダーの 对驾驶员的表现与赛道上的最快圈速进行比 パフォーマンスをサーキットのベストラッ 较,并通过立即指示如何逐步改进表现来提 プとリアルタイムで比較し、パフォーマンス 供辅助。 を少しずつ改善する方法を直接表示して支援 します。...
  • Seite 265 アドバンストテレメトリーダッシュボード 高级遥测仪表板 これは “仮想” ダッシュボードで、標準メーター 这是一个“虚拟”仪表板,使您不仅能够使用 パネルの通常の全情報に加え、以下のようなバ 自己的智能手机显示屏查看标准组合仪表上通 イクテレメトリーから捕捉した他の多数のパ 常显示的所有信息,而且能够查看通过摩托车 ラメーターを表示するためにスマートフォン 遥测系统获得的许多其他参数,例如:传递至 のディスプレイを使用することができます:ドラ 传动轴的瞬时功率;传递至传动轴的瞬时扭 イブシャフトに送信される瞬間出力 ドライブシャ 矩;可用功率百分比;传递至后轮的驱动力; フトに送信される瞬間トルク 使用可能な出力 后轮打滑情况;纵向和横向加速度(G-G图) のパーセント リヤホイールへの駆動 リヤホイ ;倾角。 ールのスリップ 前後 G と横 G(G-G 図) リ ーン角 免責事項 法律公告 アプリケーションの使用は、公共交通の通行止 仅允许在对公共交通封闭的路段上使用本应用 めの道路でのみ許可されます。アプリケーショ 程序。连接至车辆后,本应用程序可能导致电 ンは、車両に接続するとき、電子制御システム 子控制系统(ATC-AWC)的运行方式改变,随 (ATC-AWC)の操作方法とエンジンレスポンス...
  • Seite 266 使用方法 使用 アプリリア V4-MP テクノロジーは、a-PRC シス Aprilia V4-MP Technology是一款用于对 テムの一部をモニターするアプリです。これによ a-PRC系统进行部分监控的应用程序。您可以 って車両の制御を管理することができますが、ロ 由此管理对车辆的控制,请始终谨记不要超 ードグリップの物理的限界を超えることがないよ 过抓地力的物理极限。驾驶员应根据天气和 うに常に注意してください。天候、路面条件に応 路况以适当的车速骑行,始终确保足够的安 じて、適切な速度で常に十分な安全マージンを 全系数。 取って走行するのはライダーの責任です。 V4 MULTIMEDIA PLATFORM(V4-MP)由一个电 マルチメディアプラットフォーム(V4-MP) 子ECU(通过蓝牙®将智能手机连接至车辆)和 は、Bluetooth® を介してスマートフォンを車両に 一款免费的应用程序(通过一系列创新功能将 接続する ECU と、携帯機器を以下のような革新 您的移动设备变成私人赛车工程师)组成: 装備を備えたパーソナルレースエンジニアに変 • 高级遥测仪表板 換する無料アプリで構成されています: • 主动电子设置 • アドバンストテレメトリーダッシュボード...
  • Seite 267 IOS オペレーティングシステム IOS操作系统 • PMP ECU を正しく接続して、車両のイグニ • 正确连接PMP ECU后,打开摩托车点火 ッションスイッチを ON にします。 开关。 • アイコンをクリックしてアプリの設定を開き • 通过点击图标打开应用程序设置页面 ます。 01_01 • "BlueTooth" をクリックします。 • 点击“BlueTooth”(蓝牙) 01_02 • "BlueTooth" ページ内で BlueTooth がア • 在“蓝牙”页面内,如果蓝牙未启用, クティブでない場合、表示ボタンを押してア 则按下所示的按钮启用蓝牙 クティブにします。 • 蓝牙启用 = 绿色按钮 •...
  • Seite 268 が表示されます。 点击“BT-ROUTER”行并等待智能 “BT-ROUTER” ラインをクリックしてス 手机建立连接。还会要求输入一个 マートフォンが接続されるのを待ちま PIN码。输入默认的PIN“0000”。 BT-ROUTER す。PIN コードも要求されます。デフォ 建立连接后,BT-ROUTER标题右侧显 ルト PIN コード "0000" を入力します。 示消息“Connected”(已连接)。 接続すると、メッセージ "Connected" 此时,PMP连接至智能手机,在V4-MP应 が BT-ROUTER の右に表示されます。 用程序中应该能够看到摩托车数据传 がスマートフォンに接続しているの 输。 01_04 で、V4-MP アプリで車両データの転送を 確認できます。 首次连接后,系统将自动连接至仪表板(点火 开关打开)。 最初の接続後システムはメーターパネルに自動 的に接続します(キー ON)。 ANDROID オペレーティングシステム 安卓操作系统 • PMP ECU を正しく接続して、車両のイグニ...
  • Seite 269 (可用设备)列表中时,等待智能手机 “BT-ROUTER” が表示されます。 识别PMP控制单元。 01_07 • PMP コントロールユニットが識別され • 找到PMP控制单元后,点击“BT- たら、“BT-ROUTER” ラインをクリック ROUTER”行并等待智能手机连接。 してスマートフォンが接続されるのを待 建立连接后,PMP被添加至“Paired ちます。接続すると、PMP が «Paired devices”(已配对设备)列表中,标 devices» リストに追加されて 题BT-ROUTER下面显示消息“Paired” ROUTER の下に «Paired» の文字が表 (已配对)。此时,BT-ROUTER连 示されます。BT-ROUTER がスマートフ 接至智能手机,在V4-MP应用程序 ォンに接続しているので、V4-MP アプ 中应该能够看到摩托车数据传输。 リで車両データの転送を確認できます。 首次连接后,系统将自动连接至仪表板(点火 最初の接続後システムはメーターパネルに自動 开关打开)。 的に接続します(キー ON)。 01_08...
  • Seite 270 接続したら、該当アイコンを選択してアプリケー 建立连接后,您可以通过选择相应的图标启动 ションを開始することができます。 应用程序 メーターパネルをオフにすると(キー OFF)アプリ 关闭仪表板(点火开关关闭)将自动关闭应 ケーションが自動的に終了します。 用程序 アプリを初めて起動すると、アプリに関連付けら 首次启动本应用程序时,您将被要求选择与应 れている特定のモデルを選択するように求めら 用程序关联的具体车型。 れます。 注意 注記 如果您未正确选择您的摩托车车型,本应用程 モデルを正しく選択しないと、アプリは接続 序将不会连接。如果出现这种情况,必须重新 されません。アプリが接続されない場合は、 安装本应用程序并将其与摩托车正确关联。 01_09 アプリを再インストールしてモデルを正しく 関連付ける必要があります。 警告 为了保持成功连接,启动应用程序之前,请务 警告 必确保钥匙开关处于“ON”(打开)位置 良好な接続を維持するには、キーを "ON" 位 置にしてからアプリを起動する必要があり 警告 ます。 点火开关关闭后,等待几秒以使应用程序识别 到连接已丢失。 警告 应用程序随后将自动关闭。 キーを OFF にしてから、接続が喪失された ことをアプリが認識するまで数秒間待ちま...
  • Seite 271 アプリケーション 应用程序 アプケーションは一般設定のメイン画面とともに 应用程序打开并显示一个通用设置主屏幕,可 開き、そこで以下のようなパラメーターのチェック 在该屏幕中检查和/或修改多个参数,包括: や変更ができます: 01_10 メーターパネル 仪表板 4 つのパラメーターが同時に表示されます:各エ 可同时显示4个参数:可通过触摸各个区域选 择优先配置。 リアに触れることで希望の設定を選択すること ができます。 01_11 轨迹 トラック 该功能类似于世界超级摩托车锦标赛和世界摩 機能は、ワールドスーパーバイクとモト GP の レースで使用されるコーナー・バイ・コーナー・エ 托车锦标赛中使用的“逐次过弯”电子管理。 レクトロニックマネージメントとほぼ同じです。シ 将智能手机的GPS信息与来自车辆的数据协同 结合在一起,系统能够随时识别摩托车的位 ステムは、スマートフォンの GPS 情報と車両か らのデータを相乗的に結合しながらバイクの位 置,并根据驾驶员偏好针对赛道的各个区段自 置をリアルタイムに認識し、ライダーの好みに応 动改变ATC和AWC的设置。由此能够保证最大性 能和最高安全性 じて、サーキットの各セクションの ATC と AWC の設定を自動的に変更します。このようにして、...
  • Seite 272 マップ 地图 機器のジオコーディング機能とインターネット接 设备的地理定位功能和互联网连接也用于识 続は以下を確認するためにも使用できます: 别: • 前回シャットダウン時の車両の位置 • 点火开关关闭时车辆的最后位置。 • 最寄りのガソリンスタンド • 最近的加油站。 01_13 トリップ 行程 V4-MP は、トリップの多数の概要統計データを V4-MP直接在屏幕上记录行程的许多汇总统计 画面上に直接記録します。後でコンピューター 结果,并可将数据保存至一个文本文件,以备 で見るためにテキストファイルに保存することが 随后在您的电脑上查看 できます 01_14 ストックオプション 常备选项 この画面は各種パラメーターの調節に使用する 该屏幕可用于调节各种参数 ことができます。 01_15...
  • Seite 273 BLUETOOTH 設定 蓝牙设置 この画面から以下の機能を利用できます: 可从该屏幕使用以下功能: • V4-MP 名の編集 • 编辑V4-MP的名称 • インフォテイメントメッセージの言語の変更 • 更改信息娱乐系统消息的语言 • 新しいデバイスの検索 • 搜索新设备 • デバイスのペアリング • 配对设备 • デバイスの設定忘れ • 删除设备 • デバイスの役割の変更 • 更改设备的角色 01_18...
  • Seite 274 本書について 使用说明 この画面でアプリのクイックガイドを参照すること 该屏幕可用于查询应用程序的快速入门指南 ができます。 屏幕。 マニュアル 手动 V4-MP によって車両のユーザーおよびメンテナ V4-MP使您能够直接在您的智能手机上查看车 ンスマニュアルをスマートフォンに直接表示する 辆的使用与保养手册 ことができます 01_16 法律上の表示 法律告示 製品に関連する免責事項があります 存在与产品有关的法律公告 注記 注意 詳細情報については、アプリリア公式ウェブ 如需更多信息,请查阅APRILIA官方网站上的 サイトの説明を参照してください 说明手册...
  • Seite 275 エンドユーザーライセンス契約 最终用户许可协议。 ライセンス所持者:Piaggio & C. S.p.A. 许可持有者:Piaggio & C. S.p.A.所有。 すべての著作権は当社に帰属します。 保留所有权利。 ソフトウェアの全体または一部をインストール、 要安装、复制或使用本软件的全部或部分,您 複写、または使用することによって、あなたは本 必须同意本协议的所有条款和条件。 契約の諸条件の全てに同意します。 与最终用户之间的本合同是您(作为个人或单 エンドユーザーとの本契約は、V4 マルチメディ 一实体)与Piaggio & C. S.p.A.(Piaggio) アプラットフォーム(製品)の名前で知られている 之间就通称为V4 Multimedia Platform(本产 製品に関するあなた(人または法人)と Piaggio & 品)的产品签订的一份法律协议。 C. SpA(ピアッジオ)の間の法的取り決めです。 资料或第三方数据的使用可能受到其他条款和 材料または第三者データの使用は、他の諸条 条件的约束。 件に従属します。 如果您不同意本协议的条款,请勿安装或使用 本契約の条件に同意しない場合は、製品をイン 本产品。...
  • Seite 276 とはありません。 因此,用户应同意使Piaggio、本产品中所包 含信息的提供者和第三方所有者免受任何权利 車両の運転中の製品の使用は現行法規に従属 要求的损害。 します。 使用本产品时应自担风险,本产品只能用于娱 そのためユーザーは、ピアッジオ、サプライヤー 乐目的。 および製品に含まれる情報の第三者所有者が 全ての苦情から免責されることに同意します。 对于一切财产损失和/或人身伤害,Piaggio、 本产品中所包含信息的第三方提供者和所有者 自分の責任においてエンターテイメントの目的 将拒绝以任何方式承担任何责任。 のみに製品を使用してください。 Piaggio对本产品所提供信息的完整性、准确 ピアッジオ、第三者サプライヤー、および製品に 性或更新不承担责任。 含まれる情報の所有者は、財産や個人に生じた いかなる損害の責任も負いません。 ピアッジオは、製品が提供する情報の完全性、 正確さ、または更新に対する責任を負うことはあ りません。...
  • Seite 277 的条件,对于与使用本产品有关的一切费 の携帯機器の使用によるインターネットの閲覧。 用,Piaggio拒绝以任何方式承担任何责任。 サービス費用は使用者の地域の電話会社と同 本产品的部分功能与配备Piaggio Multimedia 意した条件によって決まり、ピアッジオが製品 Platform附件的移动设备的无线连接有关。 の使用に関する費用の責任を負うことはありま せん。 Piaggio保留随时修改可通过本产品访问的内 容的权利,恕不另行通知。 製品の装備によっては、ピアッジオマルチメディ 要使用本产品,您必须为自己的智能手机绑 アプラットフォームアクセサリーを備えた携帯機 器の無線接続にリンクされます。 定适当的支持服务,并保护其免受各种因素 的影响。 ピアッジオは、いかなるときにも予告なく、製品を 通してアクセス可能な内容に変更を加える権利 Piaggio、Aprilia、Piaggio Multimedia Platform、V4-Multimedia Platform是 を有します。 Piaggio & C. S.p.A.的注册商标。 本製品を使用するには、電話を適切なサポート に設置してエレメントから保護しなければなりま せん。 ピアッジオ、アプリリア、ピアッジオまたはマルチ メディアプラットフォーム、V4 マルチメディアプラ ットフォームは、Piaggio & C.S.p.A の登録商標 です。...
  • Seite 278 このアプリは Piaggio & C. S.p.A. と協力して 本应用程序由Digital Tales S.r.L.与 Digital Tales S.r.L. によって製作されており、ピア Piaggio & S.p.A.合作开发而成,它是 ッジオ・グループの各種市販モデル専用のアプ Piaggio集团各种量产车型专用应用程序目录 リケーションカタログの一部です。 的组成部分。 使用の際には、Re:Lab の BlueDash テクノロジ 要使用本产品,您必须使用基于Re:Lab开 ーに基づく HW マルチメディアプラットフォーム機 发的BlueDash技术的Piaggio Multimedia 器を使用する必要があります。 Platform硬件设备。 詳細については以下を参照してください: 如需更多信息,敬请访问: www.multimediaplatform.piaggio.com www.multimediaplatform.piaggio.com www.dguid.com www.dguid.com www.dtales.it www.dtales.it...
  • Seite 279 V4-MP V4-MP Infotainment インフォテイメント / 信息娱乐系统 セクション 02 インフォテイメント 第2部分 信息娱乐系统...
  • Seite 280 インフォテイメント 信息娱乐系统 この車両には、Bluetooth 2.x を使用してスマー 本摩托车配备V4-MP(V4多媒体平台)控制单 トフォン、ヘッドセット、mp3 プレーヤーなどの外 元,该单元在使用音频功能时利用蓝牙2.x与 部デバイスと通信する V4-MP(V4 マルチメディ 智能手机、耳机、mp3播放器等外部设备进行 アプラットフォーム)コントロールユニットが装備 通讯,并利用BTLE(低功耗蓝牙)与应用程序 されています。オーディオ機能は、アプリケーシ 交换数据。 ョンとのデータ交換時に BTLE (Bluetooth Low Energy)に対応します。 点検 检查 インフォテインメント(V4-MP)システムのスイッ 信息娱乐(V4-MP)系统控制器聚集在左侧 チ類は、左側ライトコントロールスイッチと同じ 车灯控制开关上,包含一个带中央按钮的四 向“MODE”(模式)选择开关以及一个V4-MP グループで、センターボタンを備えた 4 方向の "MODE" セレクターと V4-MP システムコントロ 系统控制按钮。 ールボタンで構成されています。...
  • Seite 281 減少 小音量。 3. "MODE" セレクターを左または右に押しま 3. 向左或向右推动“MODE”(模式)选择开 す:現在のトラックの変更 关:切换当前曲目。 4. "MODE" セレクターのセンターボタンを押し 4. 按下“MODE”(模式)选择开关的中央按 ます:一時停止/再生、トラック再生、電話の 钮:暂停/播放、播放曲目、回电话、重拨 応答、前回の不在着信へのリダイヤル 最近一次未接来电的号码。 5. V4-MP 各部名称:ペアリング、インターフォン 5. V4-MP键:启用配对、对讲机和语音指令 02_01 およびボイスコマンド機能の作動 功能。 アプリケーション 应用程序 イントロダクション 简介 Apple iOS/Android スマートフォンでアクセスさ 可使用Apple iOS/Android智能手机访问的本 れるアプリケーションエリアは、Bluetooth 2.x を 应用程序的一项功能专用于关联/配置能够通 介して V4-MP システムに接続可能な外部デバ...
  • Seite 282 設定 设置 接続されたデバイスとペアリング済みデバイス 从显示当前所连接设备和之前已配对设备的主 に表示されているメイン画面から“Settings” アイ 屏幕按下“设置”图标。 コンを押します。 按下“Configure”(配置)对设备进行配 “Configure”を押してデバイスをコンフィギュレー 置。 ションします。 この画面から以下の機能を利用できます: 可从该屏幕使用以下功能: 02_02 1. ECU 名の表示/編集 1. 查看/编辑ECU的名称。 2. インフォテイメントシステムに関連するメッセ 2. 查看/更改与信息娱乐系统有关的消息的 ージの言語設定の表示/変更 语言设置。 3. 現在のファームウェアバージョンの表示 3. 查看当前固件版本。 4. ペアリング済みデバイスリストの表示とデバ 4. 查看已配对设备列表以及更改设备的角 イスの役割の変更 色。 “Search”を押して他の利用可能なデバイスを検 按下“Search”(搜索)搜索其他可用设备。 索します。 02_03...
  • Seite 283: 外部デバイスのペアリング

    数字显示屏上显示一条消息约5秒,请求用户 NO PAIRED PHONES からない場合は、デジタルディスプレイに約 5 秒 以“配置”模式启用V4-MP,从而使其能够与 ATC 5 SPORT FOUND ROLL 85°C 間メッセージが表示され、アプリケーションがイン 安装有本应用程序的智能手机配对(参见“智 ABS 3 AWC 1 EXECUTE PAIRING ALC 1 BRAKE THROTTLE ストールされているスマートフォンとペアリングす 能手机配置”)。 11:30 am るために V4-MP "コンフィギュレーション" モー 否则,如果至少连接一部智能手机,则不会显 02_05 ドを起動するように要求があります(スマートフォ 示上述消息,V4-MP等待用户通过左侧车灯控 ンのコンフィギュレーションを参照)。 制开关上的控制器请求服务,或等待其中一个...
  • Seite 284: 最初のデバイスのペアリング - アプリが インストールされているスマートフォン

    ATC 5 SPORT PAIRING ENABLED ROLL ョンを介してコンフィギュレーションする必要があ 其进行配置。因此,必须先将其与安装有 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 ります。そのため最初にアプリケーションがイン 配置应用程序的设备“配对”。要启用“ BRAKE THROTTLE 11:30 am ストールされているデバイスと "ペアリング" し 配对”模式,按住V4-MP按钮至少1.5秒( なければなりません。"ペアリング" モードを有効 只有车辆以低于5 km/h(3.11英里/小时) 02_07 にするには、V4-MP ボタンを 1.5 秒以上長押し 的车速运动时,才允许使用该功能);仪 します(走行速度が 5 km/h 以下の場合にのみ 表板上显示消息“PAIRING ENABLED”(配...
  • Seite 285 機能が有効になります)。メーターパネルにメッ 对已启用)。 セージ "PAIRING ENABLED" が表示されます。 此时,V4-MP将以名称“BT_ROUTER”出现 このとき、Bluetooth 機能が有効な場合は、アプ 在安装有本应用程序的设备上的可用蓝牙 リケーションがインストールされているデバイス 设备列表中,条件是其蓝牙功能已启用。 の使用可能な Bluetooth デバイスリストの "BT_ 点击该名称打开屏幕,该屏幕将要求您输 ROUTER" の下に V4-MP が表示されます。タ 入PIN。要完成配对步骤,输入PIN 0000并 イトルをクリックすると PIN 入力の画面が開きま 按下“Confirm”(确认)。 す。PIN 0000 を入力して確定すると、ペアリング “配对”完成后,V4-MP系统持续几秒显示 作業が完了します。 消息“PAIRING COMPLETED”(配对已完 “ペアリング” が完了すると、V4-MP システム 成),然后恢复正常操作模式。刚才关联 に数秒間メッセージ "PAIRING COMPLETED"...
  • Seite 286: 追加のデバイスのペアリング - メディア プレーヤー、Gps、ヘッドセット

    配对附加设备 - 媒体播放 ング - メディアプレーヤ 器、GPS、耳机 ー、GPS、ヘッドセット V4-MP がアプリケーションをインストールしてい V4-MP与安装有本应用程序的智能手机关联 るスマートフォンとアソシエーションされると、2 つ 后,两个设备自动建立连接,打开本应用程序 のデバイスは自動的に接続されます。アプリを 后,可使用相同的应用程序配对附加蓝牙设备 開いたら、同じアプリケーションを使用して追加 (参见“应用程序”)。 の Bluetooth デバイスをペアリングすることがで きます(アプリケーションを参照)。 ヘッドセットのペアリング 配对耳机 V4-MP システムの可動領域内の Bluetooth デバ 搜索V4-MP系统范围内的蓝牙设备之前,确保 イスを検索する前に、アソシエーションするヘッド 要关联的耳机设备已开启并且可配对(设置步 セットデバイスがスイッチオン/ペアリング可能な 骤可能因制造商的不同而不同),且该设备未 状態になっており(メーカーによって設定手順は 直接连接至电话或另一个耳机(对讲机)。 異なります)、電話や他のヘッドセットに直接接続 されていない(インターフォン)ことを確認します。 注記 注意 デバイスに添付されている説明書をよくお読 请仔细阅读随设备提供的说明手册 みください。...
  • Seite 287 アプリケーション検索コマンドを押します。検索 按下应用程序搜索命令;搜索完成后,将显示 が完了すると、V4-MP が検出した全てのデバイ 被V4-MP发现的所有设备。点击所需的设备。 スが表示されます。希望のデバイスをクリックし 此时将出现一个屏幕,您可以在该屏幕中选 ます。このとき、デバイスタイプ(ここでは HANDS 择设备类型(在这种情况下为“HANDS FREE/ FREE / HANDSET)の選択と、デバイスがライダ HANDSET”(免提装置/手持电话)以及由驾 ー用か同乗者用かを表示する画面が表示され 驶员还是乘员使用该设备。选择完成后,按 ます。選択が完了したら "associate" を押しま 下“associate”(关联)。V4-MP系统恢复至 す。V4-MP システムは作動モードに戻り、デバ 操作模式,设备连接将按顺序显示。 イスの接続が順に表示されます。 注記 注意 アプリケーションは 2 つ以上のヘッドセッ 也可使用本应用程序关联两个以上耳机。但 トをアソシエーションすることができます。 是,当AMP系统开启时,最多将连接两个耳机 しかし、AMP システムのスイッチがオンのと (驾驶员和乘员各一个);如果没有乘员耳 きに接続されるのは、最大 2 組のヘッドセ 机,将仅连接驾驶员耳机。...
  • Seite 288: 作動モードで使用可能な機能

    作動モードで使用可能な 操作模式下可用的功能 機能 1. インターフォン 1. 对讲机 2 つの Bluetooth ヘッドセットが同時に V4-MP 当有两个蓝牙耳机同时连接至V4-MP时,对讲 に接続されているとき、インターフォン機能により 机功能使驾驶员和乘员能够以对讲机模式相 ライダーと同乗者はインターフォンモードで互い 互通话。 に通話することができます。 除了电话呼叫之外,对讲机功能优先于所有其 インターフォンモードは、電話の通話中を除き、 他V4-MP功能。 他の全ての V4-MP 機能に優先されます。...
  • Seite 289: 通話音量の調節

    NOT ALLOWED! ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_11 通話音量の調節 调节通话音量 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 V4-MP ボタンを短く押してインターフォンモード 在对讲机模式下,可通过短按V4-MP按钮调节 の 2 つのヘッドセットの音量を調節することがで 两个耳机的音量。当前音量级显示在仪表板 きます。メーターパネルに現在の音量レベルが 上,并可通过向上或向下推动“MODE”(模 60 Km/h 表示され、"MODE" セレクタースイッチを上下に 式)选择开关来调节。 Km/h 押して調節することができます。 AVGFUEL 32,9 km/l 如果用户未进行任何调节,则音量级弹出窗口...
  • Seite 290: 作動解除

    AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_13 2. 音楽を聴く 2. 听音乐 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 V4-MP コントロールユニットにペアリング/接続 与V4-MP控制单元配对并连接的智能手机/mp3 中のスマートフォン/mp3 プレーヤーは、そこに 播放器可用于传输其上存储的音频文件。 60 Km/h 保存されているオーディオファイルを送信するこ Km/h 音频流功能在驾驶员耳机中(以及乘员耳机 とができます。 AVGFUEL 32,9 km/l 中,条件是乘员耳机存在并已启用特定指令) Unknow ストリーミング機能によって、V4-MP システムに...
  • Seite 291 注記 注意 認識されたアクティブなアソシエーション済 识别到并且启用的任何已关联设备都在数字显 みデバイスはデジタルディスプレイにアイコ 示屏上通过相应的图标指示。 ンで表示されます。 注意 注記 只有连接媒体播放器后,图标才会激活。 メディアプレーヤーが接続されている場合に のみアイコンが表示されます。 再生 播放 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 ストリーミングの音楽は、ボイスコントロールを介 音频流中的音乐可从设备直接启动,如果可 して(装備時)デバイスから直接再生することが 用,也可通过语音控制启动(参见“语音控 60 Km/h できます(ボイスコントロールを参照)。 制”)。 Km/h AVGFUEL 32,9 km/l トラックを再生すると、メーターパネルにアーチス 曲目开始播放后,仪表板将显示艺术家姓名、 AC/DC ト名、トラックタイトル、音楽の進捗状況が表示 曲目标题和音乐播放状态。...
  • Seite 292: 音量の調節

    音量の調節 调节音量 音楽の再生中にヘッドセットの音量レベルを調 要在播放音乐时调节耳机中的音量级,向上( 節するには、"MODE" セレクターを上(増)また 增大音量)或向下(减小音量)推动“MODE” は下(減)に押します。 (模式)选择开关。 システムに接続したヘッドセットの品質によって 此时不显示任何信息,也不保证指令会产生 は、情報が表示されない場合や、コマンドが作 任何效果,因为这取决于与系统连接的耳机 動しない場合があります。 质量。 プレイリスト/アルバムのナビゲート 播放列表/专辑导航 再生中に "MODE" セレクターを左右に押すと、 播放期间,可通过向左或向右按下“MODE”( 前後のトラックにスキップすることができます。こ 模式)选择开关向前跳转至下一个曲目或向后 のコマンドの使用時にプレイリストのスタートまた 跳转至上一个曲目。如果在使用该指令时到达 はエンドに達すると、コマンドが無効になりストリ 播放列表的开始或结尾处,则将不再产生效 ーミング機能は一時停止されます。 果,音频流功能将暂停。 AVGFU ATC 5 ABS 3...
  • Seite 293: 一時停止/再開/停止

    ALC 1 要在保持至驾驶员耳机的音频流的同时停用至 BRAKE THROTTLE されます。 11:30 am 乘员耳机的音频流,再次按住V4-MP按钮。 ライダーのオーディオストリーミングを維持した 02_18 仪表板上将显示确认消息“PASSENGER MUSIC まま同乗者のヘッドセットへのストリーミングを解 DEACTIVATED”(乘员音乐已停用)2秒。 除するには、V4-MP ボタンを再度長押しします。 在将点火钥匙转到OFF(关闭)位置之前,该 9 10 11 12 13 14 15 確認メッセージ “PASSENGER MUSIC 设置将保持存储。 DEACTIVATED” がメーターパネルに 2 秒間表 RPM X 1000 示されます。 キーを OFF 位置に回すまで、この設定が保存...
  • Seite 294: ボイスコントロール

    ATC 5 SPORT ACTIVATION ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 NOT POSSIBLE ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_20 3.ボイスコントロール 3. 语音控制 V4-MP ボタンを 度短く押すと、スマート 紧接着按下V4-MP按钮两次可启用智能手机语 フォンのボイスコントロール機能 (Siri、S- 音控制功能:Siri、S-voice、Cortana或类似 voice、Cortana など)が作動します (アソシエー 功能 (如果关联设备有提供相关功能)。 ション済みデバイスで利用する場合)。 此时,可从连接至V4-MP系统的耳机发送语音 このとき、V4-MP システムに接続中のヘッドセッ 指令。 トからボイスコマンドを送信することができます。...
  • Seite 295 が 2 秒間表示されます。 ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 此时,可发送所需的指令。如果指令成功发送 11:30 am このとき、希望のコマンドを送信することができ 并且包含拨打电话或播放音频文件,则V4-MP 02_21 ます。コマンドが送信されて、通話やオーディオ 系统将切换至适当的操作模式。 ファイルの再生が始まると、V4-MP システムは 可通过这种方式启用以下功能: 適切な作動モードに切り替わります。 • 播放音乐(例如“播放播放列表/专辑/歌 次の機能を作動することができます: 曲XXX”)。 • 音楽の再生(例:“プレイリスト/アルバ • 暂停音乐。 ム/XXX の曲の再生”) • 拨打电话(例如“呼叫John Smith”,或 • 音楽の一時停止 拨打最近一次未接来电的号码)。 • 電話の発信操作(例:“ジョン・スミスに電...
  • Seite 296 停用语音控制 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 ボイスコマンドが実行されると通常自動的にボ 语音控制通常在执行语音指令后自动停用。如 イスコントロールが作動解除されます。コマンド 果必须强制停用(例如在指令被错误解译时) 60 Km/h の不適切な伝達などによって作動解除を強制的 ,按住V4-MP按钮。 Km/h に行う必要がある場合は、V4-MP ボタンを長押 AVGFUEL 32,9 km/l しします。 ATC 5 SPORT DEACTIVATED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE...
  • Seite 297: 電話の着信

    ALC 1 て調節することができます(ヘッドセットにこの機 耳机提供该功能)。 BRAKE THROTTLE 11:30 am 能が装備されている場合)。 02_24 注記 注意 同乗者のヘッドセットが作動している場合( 如果乘员耳机启用(即当两个耳机处于对讲或 つまり、両方のヘッドセットがオーディオス 音频流模式时),则乘员耳机被禁用。 トリーミングモードのインターフォンになっ 接到来电时,V4-MP系统显示一个屏幕,其中 ている場合)、ストリーミングモードは無効 包含消息“CALL”(来电),后面显示联系 になります。 人姓名(如果包含在联系人列表中)、号码 電話の着信時に、V4-MP システムは、メッセー 或“Unknown”(未知)(如果是私人号码) ジ “CALL” の後に相手の名前(連絡先リストに 。 登録されている場合)と番号、または非通知の 場合は "Unknown" を表示します。 接听电话 電話の着信応答 電話の着信に応答するには、"MODE" セレクタ 要接听来电,短按“MODE”(模式)选择开关 ーのセンターボタンを短く押します。 的中央按钮。...
  • Seite 298: 電話の着信拒否

    AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_25 通話中 正在通话 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 スマートフォンが V4-MP システムに接続してい 如果智能手机连接至V4-MP系统,则正在通话 るときは、通話中に通話情報がデジタルディス 时,数字显示屏上将显示通话信息。该信息包 60 Km/h プレイに表示されます。この情報は、メッセージ 含消息“IN PROGRESS”(ACTIVE CALL)( Km/h “IN PROGRESS”(ACTIVE CALL) と通話時間を 正在通话)以及一个以分和秒指示通话持续时 AVGFUEL 32,9 km/l 分と秒で表示するタイマーで構成されています。...
  • Seite 299: 通话结束

    不在着信 未接来电 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 前回の不在着信が、カウンター、発信者名およ 最近一次未接来电与计数器、呼叫方姓 び番号(連絡先リストに存在する場合)または不 名和号码(如果包含在联系人列表中) 60 Km/h 明(連絡先リストに存在しない場合)と一緒にデ 或“Unknown”(未知)(如果未包含在联系 Km/h ジタルディスプレイに表示されます。 人列表中)一起出现在数字显示屏上。 AVGFUEL 32,9 km/l 1 MISSED CALL 以下を行うまでカウンターの表示は継続します: 计数器将继续显示至: ATC 5 SPORT Rossi Mario ROLL 85°C • "MODE" セレクターを短く押してリセットす...
  • Seite 300: 处理呼出电话

    5. 電話の発信操作 5. 处理呼出电话 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 電話の発信 呼出电话 60 Km/h Km/h AVGFUEL 32,9 km/l 電話の発信は以下の一つによって行います: 可通过以下其中一种方式拨打呼出电话: CALLING • スマートフォンから直接。 • 直接通过智能手机。 ATC 5 SPORT Rossi Mario ROLL • ボイスコントロールによって。 • 通过语音控制。 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1...
  • Seite 301: 電話の中止

    AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_30 通話中 正在通话 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 スマートフォンが V4-MP システムに接続してい 如果智能手机连接至V4-MP系统,则正在通话 るときは、通話中に通話情報がデジタルディス 时,数字显示屏上将显示通话信息。该信息包 60 Km/h プレイに表示されます。この情報は、メッセージ 含消息“IN PROGRESS”(ACTIVE CALL)( Km/h “IN PROGRESS”(ACTIVE CALL) と通話時間を 正在通话)以及一个以分和秒指示通话持续时 AVGFUEL 32,9 km/l 分と秒で表示するタイマーで構成されています。...
  • Seite 302: 通话结束

    通話終了 通话结束 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 通話が終了するとメッセージ “CALL ENDED” 通话结束后,数字显示屏上显示消息“CALL がデジタルディスプレイに表示された後、通話中 ENDED”(通话结束),之后,显示屏恢复显 60 Km/h に一時停止していたトラックタイトルの表示に戻 示通话持续期间暂停的曲目名称。 Km/h ります。 AVGFUEL 32,9 km/l ATC 5 SPORT ENDED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 BRAKE THROTTLE 11:30 am 02_32...
  • Seite 303 このマニュアルで説明および図解している基本的な仕様には変更はありませんが、Piaggio & C. S.p.A. は、製品の改良に必要であると判断された場合や製造上の理由および商業的な理由により、いつ でも予告なしにコンポーネント、パーツ、アクセサリー、サプライ品に変更を加える権利を有します。 本書に記載されている製品の仕様は国によって異なる場合があります。実際に販売されている仕様/モデルについては、アプリリア正規販売店にお問い合わせください。 aprilia の商標は Piaggio & C. S.p.A. に属します。 © Copyright 2017 - Piaggio & C. S.p.A. に属します。All rights reserved. 本書の全部または一部を無断で複製することを禁じます。 Piaggio & C. S.p.A. に属します。S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA(PI), Italy www.piaggio.com...
  • Seite 304 服务价值 由于Aprilia产品会不断更新并提供特定的技术培训计划,因此,只有Aprilia官方网络的技师们完全了解该车辆,并且配备正确执行保养和维修工作所需的专用工具。 车辆的可靠性还取决于机械条件。在驾驶前检查车辆、对车辆进行定期保养以及仅使用Aprilia原装配件是非常重要的因素! 关于官方经销商和/或服务中心的最新信息,请访问我们的网站: www.aprilia.com 只有订购Aprilia原装配件,才能确保您购买到在车辆实际设计阶段开发并经过测试的产品。所有Aprilia原装配件都经过质量控制程序的检查,以保证可靠性和耐用性。 本出版物中的描述和图片仅用于说明的目的,并不具有约束力。 虽然在这本小册子中描述和说明的基本特征不变,但Piaggio & C. S.p.A.始终保留版权,在必要时,基于产品改进、制造或建造等原因对产品构件、零件或附件进行更改时,无需事先更新本出版 物。 本手册中所示的所有版本/车型并非在所有国家都有提供。应通过Aprilia官方销售网络确认各版本/车型的供应情况。 Aprilia商标归Piaggio & C. S.p.A. © Piaggio & C. S.p.A. 2017年版权所有。严禁复制本手册的全部或部分内容。 Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italy www.piaggio.com...
  • Seite 305 V4-MP V4-MP Hệ thống thông tin giải trí Infotainment / Infotainment Ed. 02_08/2017 Cod. 2Q000262...
  • Seite 306: Giới Thiệu

    MỤC LỤC DAFTAR ISI V4-MP V4-MP MÔ TẢ DESKRIPSI CHẾ ĐỘ THIẾT LẬP ACTIVE ELECTRONIC ACTIVE ELECTRONIC SETUP CHẾ ĐỘ HỖ TRỢ RACE ASSISTANT THÍCH HỢP ADAPTIVE RACE ASSISTANT CHẾ ĐỘ BẢNG ĐỒNG HỒ VIỄN TRẮC (TELEMETRY ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD DASHBOARD) NÂNG CAO...
  • Seite 307 MEMASANGKAN KE PERANGKAT THIẾT LẬP EKSTERNAL MEMASANGKAN PERANGKAT PERTAMA - SMARTPHONE TEMPAT APP DIINSTAL MEMASANGKAN PERANGKAT TAMBAHAN - MEDIA PLAYER, GPS, HEADSET MEMASANGKAN HEADSET FUNGSI YANG TERSEDIA PADA MODE PENGOPERASIAN 1. INTERCOM AKTIVASI MENGATUR VOLUME KOMUNIKASI PENONAKTIFAN 2. MENDENGARKAN MUSIK MAINKAN MENGATUR VOLUME NAVIGASI PLAYLIST/ALBUM...
  • Seite 308 GHÉP NỐI VỚI THIẾT BỊ NGOẠI VI PANGGILAN MASUK MENJAWAB PANGGILAN GHÉP NỐI THIẾT BỊ ĐẦU - ĐIỆN THOẠI MENOLAK PANGGILAN THÔNG MINH CÓ ỨNG DỤNG ĐƯỢC PANGGILAN AKTIF CÀI ĐẶT PANGGILAN SELESAI 5. MENANGANI PANGGILAN KELUAR GHÉP NỐI THIẾT BỊ GẮN THÊM - PANGGILAN KELUAR MEDIA PLAYER, GPS, TAI NGHE PANGGILAN DIBATALKAN...
  • Seite 309 TỪ CHỐI CUỘC GỌI CUỘC GỌI ĐANG THỰC HIỆN KẾT THÚC CUỘC GỌI 5. XỬ LÝ CUỘC GỌI ĐI CUỘC GỌI ĐI HỦY BỎ CUỘC GỌI CUỘC GỌI ĐANG THỰC HIỆN KẾT THÚC CUỘC GỌI 6. THÔNG BÁO LỖI...
  • Seite 310 V4-MP V4-MP Hệ thống thông tin giải trí / Infotainment Infotainment Phần 01 V4-MP Bagian 01 V4-MP...
  • Seite 312 An toàn cá nhân Keselamatan Pribadi Không tuân thủ những chỉ dẫn này có thể Pengabaian sebagian atau keseluruhan gây thương tích nghiêm trọng cho người. petunjuk ini dapat menyebabkan cedera serius. Bảo vệ môi trường Perlindungan Lingkungan Những phần được đánh dấu bằng ký hiệu Menjelaskan sikap yang benar untuk này mô...
  • Seite 314: Mô Tả

    , dan menghubungkan kendaraan Anda dengan jaringan Internet. Nhờ V4-MP, Aprilia đã tiến hành phát triển Ini adalah jendela menuju masa depan thêm hệ thống này giúp thông tin liên lạc giữa yang menjadi dasar untuk cara baru melihat xe và...
  • Seite 315: Chế Độ Thiết Lập Active Electronic

    CHẾ ĐỘ THIẾT LẬP ACTIVE ELECTRONIC ACTIVE ELECTRONIC SET-UP Điều này càng trở nên quen thuộc khi sử dụng Inilah hubungan paling mendekati ứng dụng "quản lý điện tử" “giữa các góc cua” “manajemen elektrik " ujung ke ujung yang trong các cuộc đua.
  • Seite 316: Chế Độ Bảng Đồng Hồ Viễn Trắc (Telemetry Dashboard) Nâng Cao

    CHẾ ĐỘ BẢNG ĐỒNG HỒ VIỄN TRẮC ADVANCED TELEMETRY DASHBOARD (TELEMETRY DASHBOARD) NÂNG CAO adalah dasbor “virtual” yang Bảng đồng hồ “ảo” này giúp bạn sử dụng memungkinkan Anda menggunakan tampilan màn hình điện thoại để xem, ngoài tất cả smartphone untuk melihat semua informasi các thông tin thông thường trên cụm đồng hồ...
  • Seite 317: Sử Dụng

    SỬ DỤNG PENGGUNAAN Công nghệ V4-MP của Aprilia là một ứng Teknologi V4-MP Aprilia adalah Aplikasi dụng giám sát từng phần hệ thống APRC (Hệ sebagai pemantau parsial sistem a-PRC. thống kiểm soát vận hành Aprilia). Công nghệ Hal itu memungkinkan Anda untuk mengatur này giúp bạn quản lý...
  • Seite 318 HỆ ĐIỀU HÀNH IOS SISTEM OPERASI IOS • Vặn ổ khóa từ sang vị trí ON với điều • Putar switch pengapian kendaraan ke kiện bộ điều khiển PMP ECU được đấu posisi ON dengan PMP ECU yang telah đúng cách. disambungkan dengan benar.
  • Seite 319 01_04 thoại và có thể thấy dữ liệu của xe đang Setelah PMP terhubung ke ponsel, được truyền trong ứng dụng V4-MP. transmisi data sepeda motor seharusnya dapat dilihat pada V4-MP App. Sau lần kết nối đầu tiên, hệ thống sẽ tự động...
  • Seite 320 đang data sepeda motor seharusnya được truyền trong ứng dụng V4-MP. dapat dilihat pada V4-MP App. Sau lần kết nối đầu tiên, hệ thống sẽ tự động...
  • Seite 321: Aplikasi

    Khi kết nối được thiết lập, có thể khởi động Setelah koneksi aktif, Anda dapat memulai ứng dụng bằng cách chọn biểu tượng tương aplikasi dengan memilih ikon yang sesuai ứng Dengan mematikan panel instrumen (kunci Khi tắt bảng đồng hồ (chìa ở vị trí OFF), ứng kontak OFF) aplikasi akan menutup secara dụng sẽ...
  • Seite 322: Lacak

    ỨNG DỤNG APLIKASI Ứng dụng sẽ mở với màn hình chính thiết lập Aplikasi terbuka dengan layar utama pada chung khi có thể kiểm tra và/hoặc điều chỉnh pengaturan umum mana beberapa một số thông số sau: parameter dapat diperiksa atau dimodifikasi yang meliputi: 01_10 BẢNG ĐỒNG HỒ...
  • Seite 323 • Stasiun pengisian bahan bakar terdekat. 01_13 CHẶNG HÀNH TRÌNH PERJALANAN V4-MP sẽ ghi lại trực tiếp các thống kê hành V4-MP merekam rangkuman data statistik trình tóm tắt khác nhau trên màn hình và và perjalanan langsung pada layar dan dapat có...
  • Seite 324 Các chức năng sau đây có sẵn từ màn hình Fungsi berikut tersedia dari layar ini: này: • Mengubah nama V4-MP • Chỉnh sửa tên V4-MP • Mengubah bahasa pesan Infotainment • Thay đổi ngôn ngữ thông báo của hệ • Mencari perangkat baru thống thông tin giải trí...
  • Seite 325: Manual

    đầu nhanh đến Ứng dụng. panduan mulai cepat ke Aplikasi. HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MANUAL V4-MP giúp xem hướng dẫn sử dụng và V4-MP memungkinkan Anda untuk melihat hướng dẫn bảo dưỡng xe trực tiếp trên điện petunjuk...
  • Seite 326 Thỏa thuận giấy phép người dùng cuối. Perjanjian lisensi pengguna akhir. Bên giữ giấy phép: Piaggio & C. S.p.A. Pemegang lisensi: PIAGGIO & C. S.p.A. Mọi quyền được bảo lưu. Hak cipta dilindungi undang-undang. Khi cài đặt, sao chép hoặc sử dụng toàn bộ Dengan menginstal, menyalin...
  • Seite 327 Sản phẩm này, khi được kết nối với xe, có Ketika disambungkan pada kendaraan, thể làm thay đổi phương cách vận hành hệ produk dapat menyebabkan perubahan thống kiểm soát điện tử (ATC-AWC) và phản pada metode pengoperasian sistem kontrol hồi của động cơ.
  • Seite 328 đỡ tương thích sao cho nó được giữ tepat dan terlindung dari elemen lain. chặt. Piaggio, Aprilia, Piaggio atau Platform Piaggio, Aprilia, Piaggio hoặc Multimedia Multimedia, Platform V4-Multimedia, adalah Platform, V4-Multimedia Platform là thương merek dagang terdaftar Piaggio & C.S.p.A. hiệu đăng ký của Piaggio & C.S.p.A.
  • Seite 329 Ứng dụng này do Digital Tales S.r.L. phối hợp Aplikasi ini diproduksi oleh Digital Tales S.r.L. với Piaggio & C. S.p.A. giới thiệu và là một yang bekerja sama dengan Piaggio & C. phần không thể tách rời danh mục ứng dụng S.p.A.
  • Seite 330 V4-MP V4-MP Infotainment Hệ thống thông tin giải trí / Infotainment Phần 02 Hệ thống thông tin giải trí Bagian 02 Infotainment...
  • Seite 331 HỆ THỐNG THÔNG INFOTAINMENT TIN GIẢI TRÍ Xe được trang bị bộ điều khiển V4-MP (V4 Sepeda motor ini dilengkapi unit kontrol Multimedia Platform) sử dụng Bluetooth 2.x V4-MP Multimedia Platform) yang để giao tiếp/kết nối với các thiết bị ngoại vi...
  • Seite 332: Aplikasi

    02_01 5. V4-MP các ký hiệu: kích hoạt chức năng 5. Kunci V4-MP: mengaktifkan fungsi ghép nối, đàm thoại và ra lệnh bằng giọng...
  • Seite 333: Pengaturan

    THIẾT LẬP PENGATURAN Nhấn biểu tượng “Thiết lập” từ màn hình Tekan ikon “Settings” dari layar utama yang chính hiển thị các thiết bị hiện đã được kết menampilkan perangkat terhubung nối và các thiết bị đã được ghép nối trước đó. perangkat yang sebelumnya dipasangkan.
  • Seite 334: Memasangkan Ke Perangkat Eksternal

    5 giây, yêu cầu người dùng kích hoạt ditemukan, pesan akan muncul pada layar 02_05 V4-MP ở chế độ "cấu hình" để có thể ghép nối digital selama 5 detik, meminta pengguna thiết bị với điện thoại khi ứng dụng được cài untuk mengaktifkan V4-MP dalam mode đặt (xem CẤU HÌNH ĐIỆN THOẠI).
  • Seite 335: Memasangkan Perangkat Pertama - Smartphone Tempat App Diinstal

    ATC 5 SPORT PAIRING ENABLED ROLL 85°C ABS 3 AWC 1 ALC 1 Để sử dụng thiết bị V4-MP, phải cấu hình thiết Untuk menggunakan perangkat V4-MP, BRAKE THROTTLE bị thông qua ứng dụng. Do đó, thiết bị phải perangkat harus dikonfigurasikan melalui 11:30 am "Được ghép nối"...
  • Seite 336 đồng hồ. pada kecepatan kurang dari 5 km/jam - 3,11 mph); pesan "PAIRING ENABLED" muncul Tại thời điểm này, V4-MP sẽ hiển thị dưới pada panel instrumen. tên "BT_ROUTER" trong danh sách thiết bị Bluetooth có sẵn trên thiết bị khi ứng dụng Pada titik ini, V4-MP akan muncul di bawah được cài đặt, miễn là...
  • Seite 337: Memasangkan Perangkat Tambahan - Media Player, Gps, Headset

    MEMASANG HEADSET Trước khi dò tìm thiết bị Bluetooth trong phạm Sebelum mencari perangkat Bluetooth dalam vi hệ thống V4-MP, đảm bảo tai nghe cần kết jangkauan sistem V4-MP, pastikan bahwa nối được bật và có thể ghép nối (quy trình perangkat headset yang terhubung menyala thiết lập có...
  • Seite 338 Khi lựa chọn xong, nhấn apakah perangkat ini sedang digunakan "kết nối". Hệ thống V4-MP sẽ trở về chế độ oleh pengendara atau penumpang. Setelah hoạt động và các kết nối thiết bị sẽ hiển thị...
  • Seite 339: Fungsi Yang Tersedia Pada Mode Pengoperasian

    ở chế độ đàm thoại. Fungsi interphone merupakan prioritas dibanding semua fungsi V4-MP lainnya, Chức năng đàm thoại được ưu tiên hơn tất kecuali untuk panggilan telepon. cả các chức năng V4-MP khác, ngoại trừ các cuộc gọi điện thoại.
  • Seite 340: Aktivasi

    RPM X 1000 chế độ đàm thoại bằng cách nhấn nhanh nút kedua headset dalam mode interphone V4-MP. Mức âm lượng hiện tại sẽ hiển thị trên dengan menekan cepat tombol V4-MP. 60 Km/h bảng đồng hồ, và có thể điều chỉnh âm lượng...
  • Seite 341: Penonaktifan

    Để khử kích hoạt chế độ đàm thoại, nhấn và Untuk menonaktifkan mode interphone, giữ nút V4-MP. Hệ thống sẽ trở về chế độ tekan dan tahan tombol V4-MP. Sistem akan 60 Km/h hoạt động trước đó trước khi kích hoạt chế kembali pada mode pengoperasian yang aktif Km/h độ...
  • Seite 342 LƯU Ý: N.B. MỌI THIẾT BỊ KẾT NỐI ĐƯỢC BÁO NHẬN SETIAP PERANGKAT TERKAIT VÀ HOẠT ĐỘNG ĐƯỢC CHỈ BÁO QUA YANG DIKENALI AKTIF AKAN BIỂU TƯỢNG TƯƠNG ỨNG TRÊN BẢNG DITUNJUKKAN DENGAN IKON YANG ĐỒNG HỒ. SESUAI PADA LAYAR DIGITAL. LƯU Ý: N.B.
  • Seite 343: Mengatur Volume

    ĐIỀU CHỈNH ÂM LƯỢNG MENGATUR VOLUME Để điều chỉnh mức âm lượng trong tai nghe Untuk mengatur tingkat volume pada headset khi nhạc đang phát, nhấn công tắc chọn "CHẾ selama musik diputar, tekan pemilih "MODE" ĐỘ" lên (để tăng âm lượng) hoặc xuống (để ke atas (untuk menaikkan) atau ke bawah giảm âm lượng).
  • Seite 344: Pause/Resume/Stop

    âm thanh đến tai nghe người điều khiển, streaming ke pengendara, tekan dan tahan nhấn và giữ nút V4-MP lần nữa. tombol V4-MP kembali. 9 10 11 12 13 14 15 Thông báo xác nhận “PASSENGER MUSIC Pesan konfirmasi “PASSENGER MUSIC...
  • Seite 345: Điều Khiển Bằng Giọng Nói

    THROTTLE 11:30 am 02_20 3. ĐIỀU KHIỂN BẰNG GIỌNG NÓI 3.VOICE CONTROL Nhấn nút V4-MP hai lần liên tiếp để kích hoạt Tekan tombol V4-MP dua kali dengan cepat chức năng điều khiển bằng giọng nói qua điện untuk mengaktifkan...
  • Seite 346 (Siri, S-Voice, Cortana, v.v...), suara (Siri, S-Voice, Cortana dll.), tekan Km/h nhấn nút V4-MP hai lần liên tiếp. Nếu các thiết tombol V4-MP dua kali dengan cepat. Jika AVGFUEL 32,9 km/l bị đã gọi ra được kết nối (Điện thoại thông...
  • Seite 347 Nếu yêu cầu thành công, hệ thống V4-MP sẽ Jika permintaan berhasil, sistem V4-MP akan 9 10 11 12 13 14 15 chuyển sang chế độ hoạt động thích hợp (bài berubah ke mode operasi yang sesuai (musik, nhạc, cuộc gọi điện thoại, v.v...) panggilan telepon, dll.)
  • Seite 348: Xử Lý Cuộc Gọi Đến

    Trong trường hợp có cuộc gọi đến, hệ thống “CALL” diikuti nama kontak (jika ada dalam V4-MP hiển thị trên màn hình với thông báo daftar kontak), angka, atau "Unknown" untuk “CALL” với tên và số điện thoại của người nomor pribadi.
  • Seite 349: Menolak Panggilan

    RPM X 1000 Khi điện thoại thông minh được kết nối với Ketika smartphone terhubung ke sistem V4- hệ thống V4-MP, thông tin cuộc gọi sẽ hiển MP, panggilan akan muncul pada layar digital 60 Km/h thị trên màn hình số khi đang thực hiện cuộc selama panggilan berjalan.
  • Seite 350: Panggilan Selesai

    CUỘC GỌI LỠ PANGGILAN TAK TERJAWAB 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Cuộc gọi lỡ sau cùng sẽ hiển thị trên màn Panggilan tak terjawab terakhir muncul pada hình số cùng với bộ đếm, tên và số điện thoại layar digital, bersama dengan counter, nama 60 Km/h của người gọi (nếu có...
  • Seite 351: Menangani Panggilan Keluar

    5. XỬ LÝ CUỘC GỌI ĐI 5. MENANGANI PANGGILAN 9 10 11 12 13 14 15 KELUAR RPM X 1000 PANGGILAN KELUAR 60 Km/h CUỘC GỌI ĐI Km/h AVGFUEL 32,9 km/l CALLING ATC 5 SPORT Panggilan keluar dapat dilakukan dengan Có...
  • Seite 352: Panggilan Aktif

    RPM X 1000 Khi điện thoại thông minh được kết nối với Ketika smartphone terhubung ke sistem V4- hệ thống V4-MP, thông tin cuộc gọi sẽ hiển MP, panggilan akan muncul pada layar digital 60 Km/h thị trên màn hình số khi đang thực hiện cuộc selama panggilan berjalan.
  • Seite 353: Panggilan Selesai

    KẾT THÚC CUỘC GỌI PANGGILAN SELESAI 9 10 11 12 13 14 15 RPM X 1000 Khi cuộc gọi kết thúc, thông báo “CALL Setelah panggilan selesai, pesan “CALL ENDED” sẽ hiển thị trên màn hình số, sau đó ENDED” akan muncul pada layar digital, 60 Km/h trở...
  • Seite 354 Với kết quả cập nhật liên tục và chương trình đào tạo kỹ thuật cụ thể dành cho các dòng xe Aprilia, chỉ có các kỹ thuật viên thuộc Mạng lưới Chính thức của Aprilia mới hiểu rõ chiếc xe này...
  • Seite 355 Untuk informasi Dealer dan/atau Pusat Servis Resmi terdekat, kunjungilah website kami: www.aprilia.com Hanya dengan meminta suku cadang asli aprilia Anda dapat memastikan bahwa Anda membeli produk yang dikembangkan serta teruji pada tahap perancangan kendaraan yang sebenarnya. Semua suku cadang asli aprilia menjalani prosedur pengendalian mutu untuk menjamin keandalan dan ketahanannya.

Inhaltsverzeichnis