Seite 1
Ball connectors on suspension ends enable quick setting adjustments to suit track conditions. 2Äe— RC*M. ?73—, 2-speed transmission and 4-shoe racing clutch provides efficient driving TAMIYA, INC. 3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN. 0904 02004 TAMIYA 44042 RCE TGIO-Mk.2 Chassis Kit (1054372)
Seite 2
(GLOW ENGINE FUEL & ENGINE STARTING EQUIPMENT) 13&16mm Use only glow fuel. To ensure top performance and protection of your engine, use glow engine fuel Tamiya TG- WAA.'UM3(1SV) batteries for Fuel Super. Engine starter box and engine starting equip- &ansmitter and receiver ment aæ...
Seite 3
TAMIYA LE CAUTION 'Read carefully and fully understandthe instructionsbe- fore commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. 'When assembling this kit, tools including knives are used. Extracareshould be taken to avoid personal injury.
Seite 4
liquid threadlock to the placesshown by this *Vor Baubeginn die Bauanleitunggenau durchlesen. *Viele kleine Schraubenund Muttern etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen.
Seite 5
TAMIYA Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Front Vordeær Lenker Fixation des triangles avant Screw Triangle avant Schraube 3X8rnm7tgmER Screw Schraube Screw Schraube 3 x 10nmnqn—ER Screw Front am Schraube Vorderer Lenker Triangle avant Ball connector Kugelkopf-Mutter 3X8mm Ecrou-connecteur å...
Seite 6
—0EBfrT) Brake caliper Bremszange Etrier de frein Screw Schraube Screw Schraube Shaft MA12 Achse MA22 MA22 Brake shaft Bremsachse Axe de frein MA31 MA31 (Y)WX—) MA30 Brakepad (silver) Bremsplatte (silber) Plaquettede frein(chromée) MA31 Brake pad Bremsplatte e— Plaquette de frein MA13 (2nm) 2-speed clutch...
Seite 8
MB23 *Make Differential gear Satz anfertigen. Differentialgetriebe *Faire 2 jeux. Différentiel MB28 2X9.&nm 3 x 10mmfi-Annex MB23 Screw Differential case Schraube MB16 Differential-Gehäuse Carter MB22 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Fit into grooves. Ausneh- 2X9.8mmYV71- mungen einpassen. Shaft *Insérer dans Achse rainures.
Seite 9
TAMIYA 12 F Front gearbox 2 Vorderes Getriebegehäuse 2 Hex wrench (1.5mm) Carter avant 2 Imbusschlüssel (1,5mm) Clé Allen (1,5mm) Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter avant (2mm) *Do not overtighten. Hex wrench (2mm) Nicht ganz einschrauben. Imbusschlüssel (2mm) pas serrer trop.
Seite 10
Steering linkage Schubstangen MB20 Commande de direction Screw Schraube MB13630 MB21 ,illillfliill Screw Schraube MB25 Screw Schraube (2mm) Hex wrench (2mm) Ball nut Imbusschlüssel ( 2mm) Kugelmutter Clé Allen (2mm) Ecrou å rotule Turn-buckle shaft MB25 Spann-Achse *Note direction. Biellette å pas inversés Steering plate *Auf die Richtung achten.
Seite 11
TAMIYA Attaching gearboxes Einbau der Getriebegehåuse Fixation des carters Screw Schraube Front gearbox Anti-wear grease Vorderes Getriebegehåuse Verschleiß minderndes Fett Carter avant Graisse anti-usure MB26 MB27 Rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse Carter amore MB26 B (F) MB27 Propeller shaft (front) Propeller shaft (rear) AntriebsweUe (vome) Antriebswe"e (hinten)
Seite 12
HØÅRD#B) Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel Installation des fusées avant Screw *For nanow tread, do not O-rings (MC.3). Schraube *Für engeSpurweitedie (MCOnlcht ar%rlngm NOTE *Pour la voie åtroite,no pas uüliserlesjdnts toriquæ (MC3). O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Driveshaft Achswelle Arbre...
Seite 13
TAMIYA Attaching rear uprights Einbau der hinteren Achsschenkel Installation des fusées arriöre Screw 49.5mm Schraube Screw Schraube *Note difference between sin-ilar *Auf die Unterschiede bei ähnlichen Teilen achten. *Noter les entrelespiöces apparaissant s imilajres. O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir)
Seite 14
e-34+Y— Rear stabilizer Rear stabilizer Hinterer Stabilisator Hinterer Stabilisator Barre anti-roulis arriére Barre anti-mulis arriöre *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. MB6&n O *Snap on. *Einschnappen. Abschneiden. *Insérer. *Couper. *TNist a little. *Etwas verdmhen. 3 X 6mmfi — E Ä * Tordre Screw Schraube...
Seite 15
TAMIYA *Make Damper assembly *Snap on. *4 Satz anfertigen. *Einschnappen. Zusammenbau des StoBdämpfers *Faire 4 jeux- *Insérer. Assemblage des amortisseurs uGD/æUTELD/MCHETD 012, MD23 *Disassemble. MD19 *Auseinander nehmen. *Démonter. 2mmE'J 2.74 E-Ring MD20 Circhp MD17 MD16 Cylinder cap Zylinder-Kappe Spring retainer (A)
Seite 16
Attaching dampers Einbau der Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs < (Ä7V (B) ) *Adjust spring tension by rotating cylinder nut. For low clearance, remove MDI 7. *Die Länge der Feder Wird durch Drehen Front des Zylinder-Mutter angepaBt. Für geringe Bodenfreiheit MD17 enfemen.
Seite 17
TAMIYA Attaching R/C unit * Receiver battery holder Einbau der RC-Einheit Empfånger-Batteriehalter Rubber band *Boitier pilesde récepteur Installation de I'ensemble Gummiband (10") Rubber band (1Ornm) IOtnr;i •, Gummiband (1Omm) Bande (1Omm) F (30m) *Cut as shown. *Wie abgebildetabschnejden. Rubber band (30mm) *Découper comme indiqué.
Seite 18
Schraube *Match part with seNo. Screw *Den zum Servo Sockel aussuchøn. Schraube * Utiliær une piöce adaptée au sewo. Normal Reverse 2.6 X 8nn*L TAMIYA SANWA Screw FUTABA Schraube ACOMS Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse...
Seite 19
24 . Vis å tete cylindrique réf&er å la page 24 pour la réglage du frein. Y '-JÄ5-3v-T-7 Attaching engine parts I *Tamiya FR-12R Glow Engine Anbau der Motorteile Tamiya FR-12R Glühzünder-Motor *Fully tighten ME17 using box wrench and *Moteur themique FR-12R Tamiya Fixation des piöces du moteur 1...
Seite 20
Attaching engine parts 2 Anbau Motorteile ME14 Fixation des pieces du moteur 2 Cap screw Zylinderkopfschraube NOTE Vis å téte cylindrique 5XO.1mmYL Scheibe *Adjust cbarælce so that clutdl shoe does not slip. 0.2-1m *Das Spiel so einstellen, das die Kupplungs-Backen nicht durch- Shim rutschen.
Seite 21
Screw Schraube 3mmO'J (it) O-ring (red) O-Ring (rot) 3 X 12nun Attaching fuel tank Joint torique (rouge) Einbau des Kraftstofftanks Fixation du réservoir Sticker Aufkleber Autocollant Fuel tank TAMIYA INTERNATIONAL (E*nuot) Sticker Aumeber w w w.ramiya.com 44042 RCETG10-Mk.2Chassis Kit (1054372)
Seite 22
Silicone tube (72mm) Attaching muffler Silikon-Schlauch (72mm) Schalldämpfer-Einbau Durite silicone (72mm) Fixation du silencieux ME26 Screw Schraube Silicone tube (95mm) Silikon-Schlauch (95mm) Durite silicone (95mm) *TM-9 Muffler *TM-9 Schalldåmpfer *Silencieux TM-9 ME26 77-3—7 i— Muffler stay Schalldämpfer-Halter Support de silencieux Attaching urethane bumper Einbau des Urethan-Stoßfängers O MD...
Seite 23
TAMIYA Attaching wheels Einbau der Räder 3 X 1Omnfiß*LEÄ Fixation des roues Screw MAIO 1260 Schraube Front Vome 4m73YYQ'Y Avant Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop å flasque 7fi-f —Jb MA101260 Roue Wheel MA12 ME34mm Hinten 01260 MAIO Ball bearing Kugellager Roulernent å...
Seite 24
Wird der Schaltzeitpunkt des Getriebes auf früher maximum. gesem, Anziehender Schraubenverschiebt ihn auf später. Stellen Sie bitte das Getriebe so ein. daß es dann schaltet, wenn der Motor 80% seiner Höchst- drehzahl erreicht hat. 44042 RCE TG10-Mk.2 Chassis Kit (1054372)
TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS This RIC model can exceed speeds of 50krn/h and uses fiarnmable fuels. Incorrect use may result in a seri- ous accident. If you are a child or not experienced with engine RIC models, ask someone who is for guidance.
Seite 26
cracked. as it can cause leaks and engine failure. sorting in serious accidents. CAUTIONS TO OBSERVE WHEN OPERATING RIC MODELS Apply grease to suspension, gears, bearings, etc. INSPECTION BEFORE OPERATION To avoid serious personal injury and/or property dam- HEAT. FIRE AND FUEL SAFETY Make sure that screws &...
Seite 27
TAMIYA 17—5 xr—5 •t—7tt1J — TROUBLESHOOTING GUIDE *Beforesending yourRICmodel i nforrepair, check itagain using thebelow diagram. PROBLEM CAUSE REMEDY ENGINE DOES NOT START 'Empty fuel tank.Throttlevalve not prirned. 'Fill fuel tank with glowfuel and prime throttle valve. 'Replace with new ptugand/or plug heaterbattery.
Seite 28
PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündi- verändett werden. Caractéristiques pouvant étre modifiées sans infor- PARTS mation préalable. 51112 5@ZD Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 51116 0000000000000 PARTS 51113 0000000000000 PARTS 51114 Lower...
Seite 29
TAMIYA / Gear bag Differential case bag Zahnräder-Beutel/ Sachet de pignonnerie Differential-Gehäuse-BeuteI Sachet de carter de différentiel Differential case 51121 Differential-Gehäuse Carter de différentie' Not used. Not used. Spur gear Spur gear 51120 Nicht verwenden. 51120 Nicht vervænden. Stirnradgetriebe Stimradgetriebe Non utilisée.
Seite 30
Differential 53759 5mmOiJY 4 (M) Differential-Öl MB16 O-ring (thin) Huile de différentiel O-Ring (dünn) 9804219 Joint torique (fin) MB25 MB17 Steering plate Differential joint cup Shaft 4304063 Lenkungs-Platte Differential-Gelenkkapsel Achse 9805776 51146 Noix de différentiel Plaquette de direction MB18 Propeller joint cup MB26 Shaft Antriebs-Gelenkkapsel...
Seite 31
TAMIYA MD13 Brake Bremsgestånge 2924002 Commande de frein MD18 MD23 Oil seal 53576 Ölabdichtung Damper cylinder Joint d 'étanchéité 9804214 Dämpfer-Zylinder MD14 Corps d'amortisseur Rod stopper Throttle Gestänge-Stellring Gasgestänge MD24 9804221 Bague de renvoi Commande des gaz MD19 53754 Piston...
Seite 32
Tamiya replacement parts, please take LISTE DE PIECES DETACHEES or send this form to your local Tamiya dealer so that the bitte zur Unterstützung dieses Fornular mit zu Ihrem Ortli- Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de re-...