immediately the authorised reseller. • The packing (box, cellophane, metallic parts, styrofoam, etc.) can cut, wound or be dangerous if mismanaged. Prevent children or non-responsible people entering in contact with the packing. • This symbol on the grinder or on the packing informs that the grinder cannot be considered like a usual home waste ;...
des elektrischen Verteilungsnetzes übereinstimmen. • Installation und Reparatur müssen den im Land der Installation geltenden Sicherheitsstandards und -vorschriften entsprechen. • Der Erdungsanschluss und die Übereinstimmung des Systems mit den im Land der Installation geltenden Vorschriften sind obligatorisch. • Die Verwendung von Mehrfachsteckdosenadaptern und/oder -verlängerungen wird nicht empfohlen.
Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung zu trennen. • Lassen Sie das Gerät nicht unnötig eingeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. • Blockieren Sie keine Lüftungs- oder Kühlkörperöffnungen oder -schlitze und leiten Sie kein Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art in das Gerät ein. •...
• Prüfen Sie die Unversehrtheit der Komponenten. Sollten Mängel oder Schäden an der Maschine auftreten, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Vertragshändler. • Die Verpackungselemente (Karton, Zellophan, Heftklammern, Polystyrol usw.) können schneiden, verletzen oder gefährlich werden, wenn sie nicht sorgfältig behandelt oder unsachgemäß verwendet werden; nicht in Reichweite von Kindern oder unverantwortlichen Personen lassen.
Programms H. Sperren/Entsperren Zeiteinstellung O. Cursor der Touchscreen-Einstellung QR CODE Direkter Zugang zur Prometheus-Website mit einem Bereich zum Herunterladen der dazugehörigen Anwendung und allen verfügbaren Werbe- und technischen Materialien, zum Einsehen und Herunterladen auf Ihr Gerät. KIT FLAP Für die Auswahl des zu montierenden Flaps stehen drei alternative Lösungen zur Verfügung, individuell anpassbar an den gewählten Mahlgrad, für ein...
• Die magnetischen Seitenwände und den Rahmen des Behälterdeckels wieder montieren, indem man die Schrauben an der Vorderkante mit einem Kreuzschlitzschraubendreher anschraubt. EINSTELLUNGEN VORBEREITUNGSARBEITEN • Vor Arbeitsbeginn ist es erforderlich, die Maschine je nach Art der Kaffeemischung und des gewünschten Mahlgrads einzustellen. •...
Wert einzustellen, auf den Knopf (8) einwirken oder den Cursor (O) des Displays verwenden. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Pulver feiner zu machen oder im Uhrzeigersinn, um die Körnung zu vergrößern (Abb.7-8). ACHTUNG Im Falle einer Verringerung des Mahlgrads von mehr als 10 Punkten ist die Aktivierung des Motors durch den Druck der Taste nach der Schließung des Trichters (Abb.6) notwendig.
EINSTELLUNG DES SENSORS ZUR AUTOMATISCHEN SIEBTRÄGERERKENNUNG Für eine korrekte Funktionsweise ist es wichtig, den Sensor (7) im korrekten Abstand im Verhältnis zu den Ausläufen des Siebträgers zu positionieren. • Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Befestigungsschraube unter der Platte des Sensors lockern (Abb.11). •...
• Sicherstellen, dass der Sensor zur Siebträgererkennung (7) korrekt gewählt wurde. • Die Taste zur automatischen Siebträgererkennung (G) drücken, um den Modus zu aktivieren. • Den Siebkorb des Siebträgers an die Gabel (6) anlegen und dabei darauf achten, dass er korrekt aufliegt. •...
REGULIERUNG DES DISPLAYS Diese Bildschirmseite ermöglicht es, die Helligkeit des Displays unter Verwendung des Cursors der Touchscreen-Einstellung (O) einzustellen MODUS DER AUSGABE Diese Bildschirmseite ermöglicht die Einstellung des Modus zur Wahl der Dosiermengen. • OFF: es bleibt die Wahl der letzten abgegebenen Dosiermenge. •...
RESET DES SYSTEMS Diese Bildschirmseite ermöglicht es, die Einstellungen der Maschine auf die Einstellungen des Herstellers zurückzusetzen. JA drücken, um die Wiederherstellung der Werkseinstellungen auszuführen. SPRACHE Diese Bildschirmseite ermöglicht die Wahl der Sprache. Um die Sprache zu wählen, die Liste scrollen und die gewünschte Sprache NULLKALIBRIERUNG Auf dieser Bildschirmseite ist es möglich, die mikrometrische Einstellung zu kalibrieren, indem der Wert des Anfangsnullpunkts jedes Mal neu...
Seite 62
• OFF: Modus deaktiviert. • ON: Modus aktiviert. Es ist möglich, die Wartezeit über die Tasten + und - einzustellen. Im Standby-Modus ist nur noch das Logo Eureka auf dem Bildschirm zu sehen. Um den Standby-Modus zu verlassen, auf den Bildschirm drücken. PASSWORT Diese Bildschirmseite ermöglicht es, das Passwort der Maschine einzustellen.
Seite 63
9.10 SYNCHRO-MODUS In diesem Dialogfenster kann der ‘Synchro’-Modus aktiviert werden. • OFF: Jedes Dosierprogramm hat eine individuelle Mahldauer und Korngröße. • ON: die eingestellte Korngröße ist für alle Programme gleich und jedes Programm (außer dem kontinuierlichen Modus) hat eine individuelle Mahldauer.
9.13 WARTUNG Diese Bildschirmseite ermöglicht es, die Wartung der Mahlwerke und der Klappe an der Maschine zu visualisieren und zu verwalten. Es ist möglich, die Zählung des Verschleißes von Mahlwerken und Klappen zu freizugeben/zu sperren: • OFF: Austausch und Verschleiß von Mahlwerken und Klappe gesperrt. •...
Seite 65
Durch Drücken der Taste wird zur Bestätigung des Austauschs der Klappe aufgefordert. Der Zähler wird zurückgesetzt und der Zustand der Klappe bezüglich 100% auf der Bildschirmseite INFO WARTUNG visualisiert. 9.14 FIRMWARE Diese Bildschirmseite ermöglicht es, die an der Maschine installierte Firmware zu visualisieren.
• OFF: es ist nicht erforderlich,die Korngrößeneinstellung zu bestätigen. • ON: es ist erforderlich,die Korngrößeneinstellung durch Drücken der Taste zu bestätigen REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsvorgänge durchführen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
10.3 REINIGUNG DES MAHLSYSTEMS Den Ausgießer (4) unter Verwendung eines Pinsels, ggf. mit einem Staubsauger reinigen. Für eine vollständige Reinigung verwenden Sie handelsübliche Reinigungstabletten für Kaffeemühlen. ACHTUNG Alle Reinigungs- und Desinfektionsmaßnahmen müssen mit Produkten durchgeführt werden, die für die Verwendung in Lebensmitteln zugelassen sind.